Ну что я могла сказать по поводу состояния города... Большинство домов пустовали, многие были разрушены, большая часть разграблена и непригодна для жилья. Улицы в большинстве своем ещё хранили следы баррикад, теперь больше напоминавших кучи мусора, особенно в бедных районах и трущобах. Те немногие, кто рискнули вернуться, сейчас занимались восстановлением домов, приведением их в порядок. Большинство было из тех, кто покинул Харш-Нар сразу после сообщения о нападении, не дожидаясь объявления об эвакуации. Большинство из них были купцами и торговцами, были среди таких и ремесленники, никогда и не думавшие держать в руках меч или арбалет. Понятно, что среди них было очень мало тех, кто оставался здесь для того, чтобы помочь защитникам своим ремеслом. Кузнецы, каменщики, плотники, лекари — оставались в городе до последнего. И если не погибли во время штурма, если не были замучены после, то сейчас явно находились на территории уртвар, как добыча, которая будет разделена между выжившими в войне. В общем, были вне зоны досягаемости. Хорошо, хоть ушедшие возвращались, надеясь заново восстановить свою жизнь или даже улучшить её.
Да... Кстати, такой момент. Тот, кто первым появлялся в городе и занимал дом, восстанавливая его, впоследствии, если хозяин или его наследники так и не появлялись, считался полноправным владельцем после истечения трехлетнего срока проживания. В случае же появления хозяина или наследников — те обязаны были выплатить компенсацию за то, что человек потратил свои силы, время, материалы на восстановление, ухаживал и охранял дом. Компенсация была гораздо меньше стоимости дома, но довольно приличной для того, чтобы человек не чувствовал себя обделенным. Поэтому сейчас в первую очередь заселялись дома зажиточных горожан, ремесленников, купцов, соответственно, дороги и дома приводились в порядок самими переселенцами.
— Ну что, Санр, не жалеешь о том, что согласился на мое предложение? — спросил Макс, когда мы выехали на одну из восстановленных улиц торгового квартала.
— Нет, нисколько, — спокойно ответил новый управляющий городом. — Работы здесь, конечно, много, но это лучше, чем остаться до конца жизни капитаном какой-нибудь крепости в имении отца, что бы по этому поводу кто не говорил.
— А Ваила как отнеслась к переезду? — спросила я, стараясь выяснить давно беспокоящий меня вопрос. — Насколько я поняла, она очень сильно переживает из-за гибели родителей.
— И не только из-за этого. Пара последних семдиков были не лучшими в её жизни. Я уже пробовал убедить её обратиться к целителю, но пока она не хочет признавать очевидного. Но с этим мы справимся со временем, не стоит беспокоиться по этому поводу.
Я лишь кивнула. Это действительно было не мое дело. О... Стоп... Крайф недовольно фыркнул, когда я обратила внимание на витрину одной из лавок. Звезды светлые! Вот это красотища... Шапки, манто, муфточки... "Ну вот... Анна, можно подумать, ты в первый раз видишь такое," — проворчал серр. "В этом мире — в первый раз, не надо," — возразила я ему. А из лавки уже выходил тот самый нахальный санг, который встречал нас вместе с главами гильдий. Макс и Санр остановились, внимательно, но без особого интереса рассматривая витрину. Низкий приветственный поклон санга, одетого в довольно дорогую по местным меркам одежду. Легкий кивок Макса и Санра, ну и мой, тоже. "Ну, и чего мы тут стоим?" — спросил меня Крайф, а я очнулась от переливов в лучах света прекрасно выделанного меха и ответила: "А просто так. Мне всегда нравились красивые вещи. Здесь их достаточно много, кстати." Купец вышел чуть вперед и...
— О, госпожа, какое счастье, что вы решили проехать именно этой улицей. Ваши подвиги затмевают собой деяния Великих сестер прошлого, ваша слава подобна свету ярчайшей звезды ночного неба. Ваша красота затмевает красотой все, виденное мною прежде. Не желаете ли осмотреть лучшие из образцов, которые представлены в моем магазине?
О-па... Магазин... А это-то слово он не по-трайрски произнес... Я посмотрела на Макса, он тоже заинтересовался данным фактом. Мы оба поняли слово, оно было сказано на русском. Ну не буду я женщиной, если не спрошу сейчас у него, что это такое!
— Магазин? Как интересно... А что это такое?
Капелька досады, надо же. А улыбка все такая же уважительно-вежливая.
— Так мой отец называет наши лавки, госпожа Анна. Он пришлый и, как все рожденые за гранью этого мира, довольно странен в своих привычках и выражениях. Даже годы жизни с матерью не изменили его манеры и привычки. Тот же "торговый дом" — его выдумка. И если это он хоть как-то смог перевести на обычный язык, то "магазин" не имеет перевода.
Как интересно... Пришлый... Тот, кто появился тут из другого мира во плоти то ли в результате ошибочного построения портала, то ли в результате природной аномалии... Кайнф тогда, в Фар-Руне, говорил Нарсу, что я не уведеная, а пришлая. Но для пришлой у меня была слишком трайрская одежда, да и серьги тоже. Интересно... Хотела бы я встретиться с отцом этого купца, посмотреть, поговорить, повспоминать. Из всех трайров только с Максом я могла говорить открыто, перемежая трайрскую речь с терминами на русском. С остальными приходилось пристально следить за тем, что я говорю.
— В принципе, можно и посмотреть, — сказал Макс подъезжая ко мне. — Если хочешь, конечно.
Я улыбнулась. Ну что, зайдем, посмотрим? Шуба — это однозначно великолепное нововведение для здешних мест. Повсеместно используются куртки и накидки, но они шьются мехом внутрь, как дубленки. Максимальная длина курток — по середину бедра, накидки делаются без рукавов, куски лучшего меха идут на отделку рукавов и воротников, на оторочку капюшонов и подола, ну и все. А ведь шубы из хорошо выделанного и обработанного меха — это действительно красота неописуемая. И в ней действительно не замерзнешь, даже в самый трескучий мороз.
— О, вы не представляете, госпожа Анна, насколько прекрасным может быть мех и насколько красиво он выглядит не только в отделке, но и как самостоятельное изделие, — начал расхваливать свой товар купец. — Мягкий и блестящий, густой, с длинным ворсом, разных цветов и оттенков, он настолько великолепен, что никто, увидевший любую женщину в данном одеянии не усомниться в том, что она — госпожа госпожей. Я не говорю о том, что по желанию клиента мы можем украсить изделие драгоценными камнями и благородными металлами. А представьте, как тепло будет вам на прогулке за городом. Ведь зимой в наших лесах так прекрасно, но многим женщинам приходится отказываться от этого удовольствия по банальной причине: они боятся простудиться.
Вот интересно, а он нормальным языком говорить может или только так, витиевато-заковыристо? За то время, пока он произносил свою речь, мы успели спешиться, Макс и Санр подошли ко мне, оставив коней на попечение гвардейцев. Купец широко открыл нам двери в лавку и пропустил вперед.
Хм, а лавка действительно впечатляет. Нормальное зеркало в полный рост, два деревянных манекена с лучшими изделиями: длинной мужской и женской шубой, полки с шапками, несколько вешалок с короткими шубами и меховыми накидками, пара массивных столов и несколько стульев-кресел. Яркое освещение магическими светильниками, стены занавешены тканью, а не побелены, витрина из настоящего толстого стекла. Внутри тепло и чисто. Вложил сюда золота купец изрядно. Вспомнить бы ещё его имя...
— Госпожа Анна, позвольте мне предложить вам лучшее произведение моего отца, выполненное из лучшего меха во всем Государстве, — чуть поклонившись, сказал купец и взял со стола длинную шубу с капюшоном.
Звезды светлые... Она действительно была прекрасна. Великолепно выделанные шкурки серо-серебристого меха, средняя длина ворса, густой подшерсток, великолепная выделка, подкладка из дорогой материи... Даже перекинутая через руку купца, она смотрелась великолепно.
— Не желаете примерить, госпожа Анна?
— Желаю, — сказала я, посмотрев на Макса.
Сняв теплую куртку, я отдала её купцу и дождалась, пока он встанет за мной и развернет шубу. Я продела руки в рукава и купец одел шубу на меня, встретившись взглядом со мной в зеркале. И это был ТАКОЙ взгляд... Не поняла, меня что, соблазнить пытаются? Или хотя бы намекнуть о такой возможности? "Фр... Он же красавец мужчина, даже по меркам сангов. Он не может не попробовать произвести впечатление на женщину," — прокомментировал Крайф. "А он моих наложников видел?" — ответила мохнатому ехидству я. "Возможно, именно поэтому он и старается так. Как ты там говорила... конкуренция, да?" Я улыбнулась, купец улыбнулася мне в ответ и вышел вперед, чтобы застегнуть шубу. Блин, действительно великолепная шуба. Слегка приталена, достаточно легкая, удобные застежки-крючки, объёмный капюшон... Да, для меня — идеальный вариант. Оружие мне носить не имеет смысла, значит пояс и подвижность ни к чему, а в коляске проехаться или же пройтись пешком — самое оно. Я осмотрела себя в зеркале со всех сторон, а потом посмотрела на Макса и Санра с легким вопросом.
— Сидит просто великолепно, госпожа Анна. Вы стали ещё прекраснее, этот мех великолепно оттеняет вашу красоту. Все будут смотреть на вас с восхищением, — растекся комплиментами купец.
Блин, его пассажи начинают меня нервировать. Он что, всерьез собирается меня здесь охмурить? Прямо при Максе? Он самоубийца? "У сангов это в порядке вещей, Анна. Или ты забыла, что у тебя есть ещё один свободный браслет?" — ехидно добавил в конце пояснения Крайф. Ой е... Как все запущенно. А Макс лишь молчит и ухмыляется. И в эмоциях лишь злорадное веселье. Ну да, знает же, что купцу ничего не светит, вредина.
— Да, шуба хороша. Ваши мастера заслуживают похвалы, — сказала я, ещё раз встретившись с ним взглядом в зеркале и, не отводя взгляд, добавила: — Макс, помоги мне снять шубу, пожалуйста.
Интересно, настолько тонкий намек он поймет или нет? Купец лишь поклонился и отошел. Кажется, понял. А в эмоциях растерянность и капелька смущения. Нехорошая я, поломала ему всю игру. Ничего, пусть привыкает. Все-таки не у сангов находится. Я расстегнула крючочки сама, Макс подхватил шубу и отдал её купцу. Крайф не сдержался, подошел к достижению местной диайнерской мысли и начал обнюхивать её. Купец застыл, боясь пошевелиться. Я же повернулась к Максу и спросила:
— Ну как?
— Мне понравилось. Действительно красиво. И для здешних зим — лучший вариант из существующих.
Я улыбнулась, потом посмотрела на купца, ставшего почти белым и сказала:
— Думаю, я куплю эту шубу. Только, пожалуйста, доставьте её прямо в усадьбу. Там же и расчет получите.
Санг поклонился, потом выпрямился и наши взгляды вновь встретились, но на этот раз стекло зеркала не защищало меня...
...Прекрасное обнаженное мужское тело, вытянутое струной, лежало на белоснежной шкуре большого медведя на огромной кровати. От пояса и ниже прикрытое второй шкурой, оно было пропорционально сложено и, наверное, любая женщина, увидев его, захотела бы лишь одного. Длинные золотистые локоны прикрывали лицо от моего взгляда, но я слышала чуть хриплое, будто уставшее, поверхностное дыхание, я видела, как подимаются и опускаются ребра под белоснежной шелковистой кожей. Мой взгляд устремился вверх, по линии его рук до того места, где обманчиво-легкая и в то же время удивительно прочная ткань ярко-алого шарфа стягивала тонкие запястья вместе, привязывая их к ложу.
— Прекрасный и беспомощный... Мне это сочетание всегда нравилось. А теперь, после того, как ты стал моим... Мне оно нравиться ещё больше, — произнес обманчиво мягкий женский голос.
Заметив на руке широкий серебряный браслет, я посмотрела на ту, которая присела на кровать рядом с мужчиной. Белое золото длинных прямых волос было заколото в обыкновенный высокий хвост, изящная кукольная фигура — одета в легкое домашнее платье-халат. Тонкие черты лица с самодовольной улыбкой больше подходили ледяной статуе, а не живому человеку. Длинные изящные ухоженные пальцы с нереально длинными и остро заточенными ногтями, которые хотелось обозвать когтями, убрали пряди с лица мужчины.
— Вижу, ты уже полостью восстановился и вновь готов к моим ласкам, Финар... Начнем?
Её пальцы еле дотрагиваясь прошлись по обнаженному торсу до ключиц, а потом она, с удовольствием на лице, надавила сильнее и провела вниз, до пояса, оставляя по четыре кровавые царапины с каждой стороны. Мужчина закричал, а она, запрокинув голову, рассмеялась...
Я отшатнулась, отведя взгляд от Финара, закрыла глаза. Макс, почувствовав неладное, подошел ко мне и приобнял, исследуя состояние моего здоровья с помощью заклинания. Я лишь помотала головой и вновь улыбнулась, правда, через силу. Звезды светлые! Это же он был там! С браслетом любимого наложника на руке... Наложника этой женщины, санги скорее всего... Трайры переняли обычай сангов: именно они одевают на наложников браслеты. Понятие "наложница" у них просто не существует. Но что бы это значило? Почему я увидела именно это и именно сейчас? Отвернувшись, чтобы Финар не заметил моего изумления, я постаралась побыстрее выйти из лавки.
Макс, помогая мне сесть на Крайфа, тихонько спросил:
— Все в порядке?
— У меня было видение, Макс, — также тихо сказала я. — Об этом купце, Финаре, и какой-то санге. Он то ли был её наложником, то ли только будет... Не знаю. Я не пойму, почему оно сейчас мне привиделось, понимаешь? Раньше это было лишь во сне, как в Ясеневом бору, когда я тебя видела в Фар-Руне. Или как в Столице, перед балом, когда Димрий был ранен. Почему сейчас? Почему наяву? Почему о нем?
Он же улыбнулся понимающе и, нежно поцеловав, сказал:
— Не волнуйся, со временем все узнаешь. Поехали домой.
Я лишь кивнула. Домой — так домой. Блин, проехались по городу, осмотрели окрестности. Сев на Крайфа и почесав его за ухом, я вдруг почувствовала сильное головокружение. Настолько сильное, что схватилась руками за голову и упала на шею своему серру. А потом и вообще потеряла сознание...
* * *
Открыв глаза, я увидела ту самую звездную дорогу сквозь ночь. О черт... Это что, уртвары решились вновь попытаться меня увести? Фиг... Я теперь не наивная дурочка, которая не может за себя постоять. Сосредоточившись, я попыталась сменить фон на более подходящий... О, получилось! Вокруг меня шумел лес, подобный тому, который был вокруг Ясеневого бора. А вот с формой экспериментировать я не решилась. Лишь костюм фрея представила, самострел взяла да пару болтов приготовила. Прижавшись спиной к дереву, я попробовала "свернуться" в точку. У меня это получилось с легкостью. Сейчас мне меньше всего хотелось встречаться с уртварами лицом к лицу.
Вот только лес очень быстро сменился комнаткой, которая до боли в зубах напоминала ту самую, в которой мне пришлось провести три декады в качестве шаалхи. Хотя почему напоминала? Это она и была. Мать моя женщина... От нахлынувших воспоминаний у меня желудок наизнанку хотел вывернуться.
— Ну вот наконец и встретились, шаалха... Неужели ты думала, что тебе простят убийство Алар-рагана и Советника?