Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Впервые мелькнула мысль, что стану причиной беспокойства сестры.
— Не стоит волнений, — ответила колдунья, будто прочитав мысли, — лакей сообщит Ольге, что мы с вами отправились погостить в имение приятелей. Моя безупречная репутация позволит сестре не страшиться за вас, я бываю только в приличных обществах!
Новость немного успокоила меня, но... Ольга заметит, что я отправилась в дорожном платье, не захватив с собою никаких вещей. Сестра может простить мне, что я не предупредила ее об отъезде, но подобной небрежности не поймет...
Наконец, мы выбрались из подземелья, окунувшись в краски ночи. Очертания крепости вырисовывались на ночном небе. Колдунья едва сдержала возглас радости.
— Но как мы проникнем внутрь? — забеспокоилась она.
Повинуясь неведомому проводнику, я поспешила по горной тропинке, а потом вновь свернула в узкий вход, ведущий в подземелье.
Не сразу удалось заметить, как стены пещеры постепенно превратились в каменную кладку подвала. Потом показалась лестница, не разбирая дороги, я поспешила вверх по ступенькам. Преодолев крутой подъем, мы оказались в просторной комнате. Яркий свет ослепил глаза.
— Я привела девчонку, — прозвучал голос колдуньи, — и жду справедливой платы по нашему договору!
В комнату вошел человек в одежде средневекового европейского монаха. Резкая головная боль отняла любую возможность собрать мысли. Ведьма и предводитель инквизиторов. Невероятно! Выходит, она и есть тот самый осведомитель, о котором размышлял Константин!
Слезы от злости за свою глупости застилали мои глаза.
— Не стоит торопиться, — ответил человек, жестом приказывая своим слугам удалиться.
Колдунья пристально взглянула на меня, и снова этот зеленоватый огонек. Ноги подкосились от боли. А ведь она боится моего дара. Если я сосредоточусь, то смогу убить... Человек средневекового образа подошел к ведьме и обнял её. Я увидела их горячий весьма не братско-сестринский поцелуй и потеряла сознание...
* * *
Очнулась я от прохлады, скользящей по лицу. Открыв глаза, увидела решетку под потолком, сквозь прутья которой проникал ветерок с первыми солнечными лучами. Рядом со мной сидела девушка, в глазах которой читалось сочувствие.
— Тебе больно? — спросила она.
Поднявшись в положение сидя, я ответила:
— Нет, благодарю.
Головная боль прошла.
— Злые люди хотят нашей смерти, — произнесла девушка.
Её слова звучали ни как новость или утверждение, а как обыденное событие. Дескать, чего еще ожидать от злодеев?
— Твои друзья идут к нам! — сказала она, улыбнувшись. — И твой брат... С ними мой жених, он смелый воин! — в голосе девушки прозвучала гордость.
Немного придя в чувства, мне удалось, наконец, рассмотреть собеседницу. Невысокая тоненькая, с огромными темными глазищами, одетая по горской моде, вернее сказать, по обычаю.
— Откуда ты знаешь? — не удалось скрыть изумления.
— Мне сказал дух ветра, он приносит весточки, — ответила девушка. — Я Лейла...
— А я Аликс, — представилась я, пытаясь собраться с мыслями.
Значит, мы товарищи по несчастью Нетрудно было догадаться!
— Злая женщина обманула, — сочувственно сказала Лейла, — мертвая девушка не звала тебя в подземелье...
А ведь верно! Так вот почему неведомый зов исчез, когда мы перешли через бегущую воду! Виною всему чары колдуньи!
— Она сестра Шайтана, — уверенно решила девушка.
Точнее не скажешь!
Облокотившись спиною о каменную стену, я смотрела на кусочек синего неба в окне. Неужто теперь остается лишь ждать, когда нас выручат? Произошедшее казалось бессмысленным сновидением. Мысли беспомощно метались. Как могла ведьма взяться за одно дело с теми, кто убивает ей подобных? И как предводитель "инквизиторов" стал ее любовником? Магия? Нет, он не под властью чар, он с колдуньей добровольно! Что они замышляют? Зачем я им нужна? Если бы меня хотели убить, то убили бы сразу... Такая участь ждала бы и Лейлу... Мы нужны им живыми? Зачем? Что происходит?
"Много будешь знать, скоро состаришься!" — прозвучали в мыслях слова Роговцевой.
Глава 11
И высшее могущество обрел
Из журнала Константина Вербина
Слова Генриха заставили меня всерьез призадуматься.
— Значит, вы сочинили историю о тайном обществе, которое спасает ведьм, — произнес я, пристально глядя в глаза авантюристу.
Мой проницательный взгляд заставил собеседника опустить взор.
Генрих
Каспар Дэвид Фридрих
— Разумеется, — улыбнулся он, — вы уже спрашивали об этом...
В голосе Генриха прозвучало нескрываемое удивление.
— Спешу вас заверить, что не жалуюсь на память, — перебил я, надеясь, что спутник поймет ход моих мыслей, — а про вековую историю общества инквизиторов вы тоже изволили выдумать?
— Чёрт, а вы правы! — воскликнул князь. — Глупо соваться в логово того, о ком ничего неизвестно, и стремления которого не понятны!
Байсар хоть и не понял смысла наших догадок, но, взявшись за рукоять кинжала, одарил Генриха суровым взглядом.
— Признаюсь, я ничего не знаю об этом обществе, кроме того, что они убивают девушек, обладающих мистическими талантами! — воскликнул Генрих. — Или вы полагаете, что я с ними заодно и веду вас в ловушку...
Авантюрист явно что-то недоговаривал, поэтому старался не смотреть в глаза.
— Не совсем, — произнес я таинственно, — меня интересуют цели этого клана, вернее, цели их предводителя, который обосновался в крепости...
— Чего тут непонятного? — махнул рукой Генрих. — Они безумцы, которые убивают...
— Низшие чины именно таковы, — мой голос звучал спокойно, но сурово, — но предводители... Ведь вы, Генрих, собрали простодушных, которым внушили идеи, которые не разделяете... Возможно, наш враг поступил также...
— Вы полагаете, что предводитель "инквизиторов" может преследовать иные цели, сделав своим орудием фанатиков? — спросил князь.
— Совершенно верно, — кивнул я.
— А ведь и такое возможно! — воскликнул Генрих. — Но что натолкнуло вас на эту мысль?
Сыграть удивление ему удалось не слишком убедительно.
— Во-первых, почему они обосновались в старинной горской крепости, и вообще зачем их принесло в нашу дикую местность? — высказался я, — ведь в нашей просвещенной столице куда больше объектов для охоты... В Петербурге не счесть медиумов и гадалок. А, во-вторых, меня смутила и ваша история, господин Генрих. Оказалось, вы не уверены в том, что мы имеем дело с многовековым тайным обществом охотников на ведьм... В-третьих, почему ворожею Анну они убили сразу, а черкешенку Лейлу похитили?
Сказанные слова удивительно поразили собеседников.
— Что им нужно? — первым спросил Байсар.
Будто ответ на вопрос мне вдруг удивительно вспомнился рассказ доктора Майера, основанный на предположении одного из английских путешественников. Он говорил о мудрецах, некогда живших в горах, будто средневековые горские крепости построены на месте древних дворцов. Мне и самому попадались заметки, что в горах можно отыскать немало мистических предметов, оставленных "в наследство" от предков.
Я поделился столь неожиданной версией со спутниками, которые отнеслись с пониманием. Генрих, несколько замявшись, произнес:
— Значит, ему нужны мистические девушки, чтобы раздобыть артефакты? — спросил он. — Но почему тогда они убили Анну? Да, возможно, она разгадала замысел предводителя, но ведь у нее был подлинный мистический талант...
Авантюрист нервно пнул камешки на полу грота.
— Мне очень жаль, но пока нет ответа на ваш вопрос, — произнес я, — Анна могла оказаться помехой для этой цели...
Беседа помогла мне собраться с мыслями и составить некоторую стратегию дальнейших действий.
— Поскольку вероятнее всего, наш король инквизиторов личность расчетливая, я попробую встретиться с ним, — сказал я, — это будут обычные переговоры, которые помогут хотя бы частично отвлечь внимание... А вы попытаетесь пробраться внутрь... Генрих, на вас вся надежда как на проводника... Вы говорили, что знаете путь в крепость через подземелье...
— Да, я знаю, — кратко ответил Генрих. — Мы можем проникнуть незамеченными и убить предводителя!
Мой недоверчивый взгляд заставил его вновь отвернуться.
— Если он задумает предать нас, я его зарежу! — слова Байсара прозвучали обнадеживающе.
— Хватит! — возмутился Генрих. — Будь я посыльным "инквизитора", то давно бы перестрелял вас...
Довод оказался вполне разумным. Обстоятельства и факты говорили скорее в пользу авантюриста. А ведь, верно, он сам здорово рискует!
— Пожалуй, единственное подозрение, от которого вы не отделаетесь, корыстное желание самому раздобыть мистическую вещицу, а нас оставить в лапах врага, — заметил я.
Генрих развел руками.
— Тут уж с вами не поспоришь, таковы мы, авантюристы... Но на сей раз я играю честно, в чем, надеюсь, вы вскорости убедитесь...
— И я надеюсь, — проворчал Байсар, вновь одарив Генриха горящим взором. — Знай, я не позволю тебе удрать!
Передохнув, я отправился к крепости, оставив своих спутников, которые должны были повторить мой путь через некоторое время. Оставалась надежда, что соглядатаи клана не бродят по горам и не видели моих попутчиков.
Наверно, заметив меня издали, стражник замка любезно вышел мне на встречу. Значит, его начальник ожидает моего визита — решил я. Неужто они добрались до Аликс и ждали, что я отправлюсь её искать? Мелькнула тревожная и, как потом оказалось, верная догадка.
Стражник с перекошенной презрением физиономией жестом велел спешиться и следовать за ним. Приходилось повиноваться.
Я обратил внимание, что первый этаж крепости, обычно служивший хлевом для скота, возможно, из-за последствия стихии, сильно просел за годы, и мог служить подвалом. Лошадей господа инквизиторы не держали. Вход в жилые комнаты замка на втором этаже остался по старинке при помощи приставных лестниц. Видя мое беспокойство за своего коня, стражник удивительно учтиво заверил меня:
— За вашим конем присмотрят и накормят!
Поблагодарив стражника, я полез вверх по деревянной лестнице, и сразу же оказался в просторном зале. Строение горцев вместе с убранством в стиле европейского замка смотрелось весьма непривычно. Хозяин не заставил себя долго ждать и почтил меня своим любезным вниманием.
Главой "инквизиторов" оказался человек невысокого роста и непримечательной внешности, но, встретившись с ним взором, я испытал нешуточную головную боль.
— Быстро вы примчались! — с восхищением произнес он. — Хотя я знал, что проныра Генрих приведет вас к крепости...
Стоило больших трудов сделать вид, будто я не догадываюсь об исчезновении Аликс. Собеседник впивался в меня глазами, будто пытался прочесть мысли. Поддавшись догадке, начал воображать, как, будто бы вернувшись на следующий день из Пятигорска, узнал об отъезде Аликс к приятельнице, и совсем не обеспокоен за ее судьбу... Однако решил не думать об этом слишком много, дабы не ошибиться... А вдруг я всего лишь поддался искусному влиянию, и мой новый приятель не обладает талантом чтения мыслей?
— Вы ищите мистические предметы в округе? — я решился сразу же проверить точность своей версии.
Человек в плаще взглянул на меня с явным одобрением.
— Зовите меня доктор Фрост. Знал, вы поймете, что я не склонен разделять фанатичные взгляды своей паствы, — он усмехнулся, — однако, эти люди весьма полезны...
Он взял продолжительную паузу.
— Ваша сестра у меня, а компанию ей составила очаровательная дочь гор, — Фрост улыбнулся.
Пришлось приложить усилие, дабы сохранить самообладание.
— Меня интересует судьба Александры и девушки-горянки, — перешел я к делу. — Вам нужна их помощь, не так ли?
Он утвердительно кивнул.
— Если они помогут, то отправятся вместе с вами домой... К нашей всеобщей радости, барышни оказались благоразумны и не перечат... Поверьте, я не собираюсь создать Апокалипсис или открыть врата в Ад... Моя цель — вернуть то, что когда-то принадлежало мне по праву...
Фрост вновь холодно улыбнулся. Я взглянул в его глаза и к своему стыду ощутил неуловимое беспокойство. Неужто злодей владеет искусством гипноза? Резкая боль вновь будто ударила в голову.
— Как давно вы обосновались в горах? — задал я глупый вопрос, который позволил мне стряхнуть оцепенение мыслей.
— Я вернулся домой, — кратко ответил Фрост, в тоне которого прозвучало безразличие. На миг я ощутил радость, что такой человек снизошел до беседы со мною. — Мне пришлось отправиться в изгнание, годы, столетия... тысячелетия... Я менял города, страны, имена...
"К нам явился очередной граф Калиостро, утверждающий, что он ровесник Клеопатры" — ирония — слабая попытка призвать свои мысли к порядку. Признаюсь, я испугался, что встретил куда более опасного безумца.
Будто в ответ на мои мысли Фрост расхохотался. В моих мыслях пронесся ответ "я не ровесник Клеопатры... а гораздо старше...". Что за чертовщина? Он пытается свести меня с ума!
Неужто средневековая крепость, взаправду, построена на месте древнего дворца?
— Чем вам не угодила ворожея Анна? — спросил я, пытаясь перейти к делу.
— Девчонка могла помешать мне, она отыскала наследника, который должен стать моим соперником, — отмахнулся Фрост. — Он назвался братом Генрихом?
"И ему тоже несколько тысяч лет?" — вновь промелькнула ироничная мысль.
"Нет, он моложе вас!" — прозвучал мысленный ответ нового хозяина крепости.
— Девчонка не знала, но чувствовала, — на мгновение господин Фрост*, своими манерами олицетворявший выбранное имя, на мгновение поддался гневу.
_____________
*Frost — мороз (англ.)
— Позвольте узнать, о каком наследнике вы толкуете? — поинтересовался я.
Признаюсь, у меня даже и не было надежды, что Фрост начнет вдаваться в какие-либо объяснения, дабы удовлетворить любопытство незваного гостя.
— Вашей сестре уже обо всем рассказала дикарка, — ответил он, — но мне бы хотелось, чтобы вы услышали правду от меня. Наследник древних тайн, тот, кому суждено встать между светом и тьмою, заполучить силу Властелина Огня, который в назначенный час должен стать хранителем ключа знаний и равновесия... неосязаемого ключа, который принадлежит мне по праву! Именно этот ключ должны отыскать мои гостьи...
Таинственный человек вновь вздрогнул, поддавшись недостойным чувствам.
Странно, что он решился на столь откровенную беседу с незнакомцев.
— Всегда желательно побеседовать с неглупым человеком, — вновь прозвучал ответ на мои мысли.
— Простите за глупость, но неужто вы сами не в силах разыскать свою вещь? — вопрос был слишком смелый, но Фрост воспринял спокойно.
— Будь все столь просто, вам бы не пришлось говорить со мною, — собеседник одарил меня ледяною улыбкой. — Каждый камень может оказаться тайником! Но ключ недалеко, я это чувствую... и ключ неосязаем, — вновь повторил он.
Фрост, надо отдать должное, весьма величественно взмахнул рукою. Странный человек, кем бы он ни был, держался подобно персоне царской крови.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |