Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
— И это тоже, — не стал спорить Брюммер. — Вон как сегодня с балканцами бились. Нет, от капитана до капитана груз дойдет с гарантией и мы, даже если захотим, под водой его никак не перехватим.
— Не вижу в этом ничего, как вы изволили выразиться, здоровского, — проворчал командор. — Что мы можем с этим сделать?
— В том-то и прелесть, что ничего, — ответил Брюммер.
— Да уж, умеете вы, молодой человек, найти проблему века, — проворчал командор, хмуро глядя опять же в сторону Феликса.
— Наверное, лучше знать, чем не знать, — парировал тот. — Я понимаю, что подправить Договор будет не так просто...
— Понимает он! — перебил меня командор. — Не просто. Нельзя будет точнее!
— Это почти нереально, Феликс, — снизошел до объяснений Брюммер. — У морского народа царей нет, а сирены ихние — это, на деле, независимые феодалы. Там с каждым отдельно договариваться придется.
— И надеяться, что пока мы с ними договариваемся, никто из претендентов на власть не спихнет с трона тех, с кем мы уже договорились, и нам не придется договариваться с новичком заново, — добавил командор. — Эту дыру в Договоре мы будем латать не одно десятилетие, и не факт, что успешно. Нет, ну кто бы мог подумать, что такая ясная формулировка может трактоваться настолько широко?!
— Вот он — свежий взгляд, — сказал Брюммер. — Сколько лет этому договору? На сотни счет идет. Мы все привыкли, ничего не меняется, а пришел человек со свежим взглядом — и вот, пожалуйте, сюрприз. Да еще какой! Вот я сейчас думаю над этим, и есть такая мысль, что договор надо латать очень и очень быстро.
— Вы видите проблему, которую не вижу я? — уточнил командор.
Капитан бокалом указал на иллюминатор. За ним неспешно проплывал "Громобой". Он, как и командный дирижабль Ордена, набирал высоту, собираясь спрятаться от бури над ней.
— Вот уж кому сильно не понравится новый канал контрабанды, так это им, — развил свою мысль Брюммер. — Или вы думаете, они ради одного полковника выгнали эту махину из ангара? Нет, Гильдия понимает, что если этот новый канал появится, то его придётся как-то делить и контрабандисты там будут заведомо в невыигрышном положении.
— А контрабанда — это Гильдия, — вспомнил Феликс недавние слова Вальтера.
— Да, — внезапно жестким голосом сказал Брюммер. — И при самом худшем раскладе это может обернуться настоящей войной между Гильдией и морским народом.
Феликс тихо присвистнул. Командор хотел что-то сказать, но задохнулся и залпом выпил бокал вина. Потом хрипло сказал:
— В случае полноценной войны Орден будет обязан вмешаться.
— Но разве Гильдия потянет полноценную войну? — удивился Феликс. — Простите, но она давно превратилась в клуб неудачников. Хотя, конечно, за ними стоят серьезные люди.
— Именно, — бросил командор. — Серьезные люди, у которых есть деньги, влияние, оружие и люди, которым его можно доверить. Те же пираты, которые теперь перебегают к Гильдии и готовы выслужиться. Орден приглядывает за Гильдией и поверьте мне, господа, это очень серьезная сила.
— Так что же вы ее...
Феликс не договорил, но командор понял:
— Не придушили? Ну, во-первых, потому что легче контролировать один большой канал контрабанды, чем тысячи мелких. А во-вторых, старые долги. Не только Орден стоял у истоков Договора, но и Гильдия. Кто, по-вашему, делал первые рейсы на встречи с морским народом?
— Гильдия, — сразу ответил Феликс; этим фактом Гильдия особенно гордилась. — Это не секрет и, собственно, тогда Гильдия и стала Гильдией.
— Именно, — повторил командор. — Орден не мешал этому в благодарность за риск и помощь. Сейчас мы не слишком дружны, признаю, но осталось немало старых долгов и взаимных обязательств. И я не исключаю таких обязательств, которые могут втянуть в эту войну Орден.
— Что похоронит все поставки из моря и благополучно опрокинет всю нынешнюю европейскую цивилизацию, — закончил за него Брюммер. — На сколько мы откатимся? Века на три?
— В лучшем случае, — ответил командор. — Не забывайте об Аксумском царстве. Они спят и видят, как бы поквитаться за испанский разгром. Кстати, об южанах...
Командор внезапно и глубоко задумался.
— Да уж, — проговорил Брюммер. — Чем дальше в лес, тем интереснее. Вот он — свежий взгляд. Как бы мне хотелось побеседовать с этим человеком. В нашем отделении, разумеется.
— Не получится, — сказал Феликс. — Местная полиция утверждает, что его вздернули.
— Вздернули Руссо, — недовольно поправил его командор.
— А разве не он автор этой авантюры? — удивился Феликс. — У меня сложилось впечатление, что это его рук дело, а панбалканцы на подхвате были.
Командор недовольно покачал головой.
— Всё так, только Руссо тут не при чём, — пояснил Брюммер. — Это законопослушный английский коллекционер.
— За которого тоже придется как-то отвечать, — буркнул командор.
— А под его личиной жил другой человек, — продолжил Брюммер. — Руссо, по всей видимости, об этом узнал, за что и поплатился. И вот этот другой человек и есть наша цель.
— Тогда у меня есть идея, — сказал Феликс.
Командор так вздрогнул, словно сыщик ему пистолет под нос сунул.
— Ваши идеи, молодой человек, слишком дорого обходятся Ордену, — проворчал он, и резко повторил: — Слишком дорого! Я не буду отрицать, что польза от вас тоже была, но какой ценой! Ваши люди, Эдуард, это просто какие-то варвары.
— Ну так уж и варвары... — Брюммер покачал головой.
— Скажете, нет?! — упорствовал командор. — Это ведь уже не первый случай.
— Не первый? — Брюммер вопросительно приподнял правую бровь. — У меня такое чувство, что я чего-то не знаю. Феликс?
Не успел тот ответить, как командор снова заворчал:
— Да знаете, Эдуард, знаете. Еще в Дании дело было. Кризис помните?
— Его забудешь, — вздохнул Брюммер.
— Да уж, — фыркнул командор. — а помните, как ваша девчонка тогда складской сектор подпалила. Анастасия... Как там ее фамилия? — он покрутил пальцем в воздухе, но фамилия ускользала с ловкостью, достойной бывалого агента: — Сейчас, сейчас...
— Агафьева, — спокойно подсказал Брюммер. — Анастасия Егоровна Агафьева. Она тогда спасла жизнь верховного магистра. Надеюсь, вы помните об этом.
— Я помню, — резко фыркнул командор. — А еще я помню, как он схватился за сердце, когда узнал, в какую сумму встало его спасение. Господи, да его тогда чуть на месте Кондратий не хватил! А теперь эти ваши орлы взорвали порт. Нет, я всё могу понять. Шпионите — пёс с вами. Государственные интересы, всё такое, но меру-то надо знать! Это ж не сарай какой-нибудь, это военный объект. Хорошо, он законсервирован, — командор покачал головой и повернувшись к Феликсу, строго добавил: — Вот только одно это — ваше счастье. Если бы вы мне северный порт разнесли, вот Богом клянусь, уже бы всех расстрелял!
— Мои люди знают, что можно взрывать, а что нет, — невозмутимо ответил Брюммер, сопроводив это суровым взглядом в сторону сыщика.
— Ничего нельзя! — рявкнул командор, и так грохнул кулаком, что опрокинул бокал.
Вино разлилось по столу. Похоже, командора это немного успокоило. По крайней мере, он больше не кричал.
— Что, обратиться к властям и сделать всё по правилам, никак нельзя было?
— Времени не было, — сказал Феликс. — Да и местная полиция слишком формально подходит к делу. Я разговаривал с их офицером.
— Да, — недовольно признал командор. — О том, что дело прежде всего, помнят только контрабандисты. Но вы могли прийти ко мне!
— Я с вами только что познакомился, — напомнил Феликс.
— А я слишком поздно получил письмо Феликса с просьбой о помощи, — вступился за своего подчиненного Брюммер. — Что, кстати, возвращает нас к нашему разговору о том, что для правительственных служб Орден мог бы сделать исключение по части скоростной связи.
— Никуда нас это не возвращает, — резко возразил командор. — Одно исключение потянет за собой другое и скоро мгновенная связь будет у всех, включая тех, кому она совсем не положена. Вы знаете позицию Ордена по этому вопросу, Эдуард, и она неизменна, — он выдохнул и уже спокойнее продолжил, на лету меняя тему: — В общем так, с учетом результатов дело о проказах этого вот вашего человека я закрою, но за вами должок.
— Как мне это знакомо, — прошептал Феликс.
У командора оказался хороший слух.
— Тем лучше для вас, молодой человек, — бросил он. — Ваш опыт вам очень скоро пригодится, — и командор повернулся к Брюммеру. — Надо вывезти из Африки одну вещь. Как раз по вашей части, молодой человек. Можно не церемониться, даже наоборот. Главное, сделать дело. Сделаете и считайте, что Орден всё забыл.
— Забыл, разумеется, и для Аннет Дюбуа, и для ее механика? — сразу уточнил Феликс.
— Разумеется, — бросил в ответ командор. — Думаете, я не знаю, кто тут был главным заводилой?
Феликс не был с этим согласен, но спорить не стал. Исключительно потому что это было бы бесполезно.
— Как я понимаю, интерес Ордена в этом деле — большая тайна, — уточнил Брюммер.
Командор нетерпеливо кивнул.
— Разумеется. Иначе зачем нам вы? У нас своих головорезов хватает.
Брюммер задумчиво посмотрел на командора, потом на сыщика и снова на командора.
— Что ж, Феликс, — сказал он. — Вы тут накуролесили, вам и расплачиваться.
— Я готов, — ответил тот.
Собственно, другого ответа просто не предполагалось.
— Отлично, — сказал командор. — В детали вас посвятят позже и, слава Богу, без моего участия. Если у нас всё, я бы хотел немного отдохнуть. Мне сейчас еще с контрабандистами общаться.
Феликс и капитан Брюммер откланялись.
— Прошу прощения, Эдуард Владимирович, — уже на лестнице сказал Феликс. — Сейчас для этого, наверное, не самый удачный момент, но, как я уже рассказывал, Аннет, оказывая содействие в раскрытии этого важнейшего дела, потеряла свой самолет, и я обещал компенсировать ей эту потерю.
Брюммер громко фыркнул.
— Ну, Феликс, — прокашлял он. — Я смотрю, вы тут на широкую ногу пожили! Ох ты, Господи, ему теперь еще и самолет подавай!
— Не мне, Эдуард Владимирович, — поправил его сыщик. — И не за счет отделения. У меня есть деньги, но в Ревеле. Перевод сюда будет идти не один день, а деньги мне нужны сейчас. Если бы вы могли выдать мне соответствующий заем, я расплачусь сразу же по возращении.
— Не уверен, что у меня лично есть такая сумма, — ответил Брюммер. — Всё равно придется залезать в казенные суммы. Не хотелось бы. Это действительно необходимо?
— Самолет был ее единственным средством к существованию, — сказал Феликс.
— А, ну это проще, — Брюммер махнул рукой. — Включите ее в состав своей команды. С канцелярией я сам улажу все формальности.
— Но...
— Что еще, Феликс?!
— Просто, боюсь, она может не согласиться. Аннет сильно не любит правительственных агентов.
Брюммер лишь невозмутимо пожал плечами и сказал:
— Ну так уговорите ее. В конце концов, правительство содержит целый штат агентов для того, чтобы они решали его проблемы, а не наоборот. На этом всё.
Как оказалось, это действительно было всё.
Сыщик выяснил, где содержат временно задержанных и отправился туда. Как и говорил сержант, контрабандистов задерживать не стали. Аннет, заметив Феликса, быстрым шагом направилась к нему. Полю пришлось бежать, чтобы не отстать.
— Ох, Феликс, спасибо вам! — еще издалека воскликнула Аннет.
Сыщик кивнул. Контрабандисты, оглядываясь на них, откровенно ухмылялись. Кто-то со смехом делал Феликсу знаки: мол, давай, хватай удачу за крыло! Или за что приятнее будет ее ухватить.
— Да-да, — пропела Аннет, подбегая ближе, но останавливаясь на дистанции, которую даже благородный человек счел бы приличной. — Я вам очень благодарна. И Поль тоже, но он стесняется об этом сказать.
Карлик фыркнул.
— Не стесняюсь, — сказал он. — Спасибо, Феликс.
— Да-да, спасибо, — повторила Аннет. — Человек Ордена сказал, что нас всех доставят обратно в Балтийск. Возможно, я даже получу свою страховку. Благодаря вам.
— Это еще почему? — удивился Феликс.
— О, но ведь именно благодаря вам мы оказались на правильной стороне, — пояснила Аннет. — А вы? У вас всё удачно сложилось?
— Более или менее, — сказал Феликс. — Преследовать меня не будут, и уже выдали новое дело.
— Ох, я рада за вас! Значит, вы уезжаете?
Как показалось Феликсу, последнее предложение прозвучало с оттенком грусти.
— Вроде того, — сказал сыщик. — Но вот какая штука. Я ведь обещал помочь вам с работой.
— О, с деньгами на самолет, — поправила Аннет. — Да, я помню, но после всего что вы сделали, я бы никогда не напомнила вам об этом. Но вы меня очень выручите!
— Ну, денег я пока не достал, — охладил Феликс ее пыл. — Зато нашел вам работу.
— Работу? Это же прекрасно, — кивнула девушка. — А что за работа? Надеюсь, не на правительство или Орден.
Феликс так долго подбирал правильный ответ, что на ее лице появилось неприкрытое подозрение.
— Нет-нет, не на правительство и не на Орден, — сказал сыщик. — На них работаю я. А вы будете работать на меня.
Аннет вздохнула. Совсем как Айя, даже какая-то усталая монотонность на секунду промелькнула.
— Феликс, — сказала она. — Знаете, я начинаю понимать, почему все те люди хотели вас убить.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|