Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Дело прежде всего


Опубликован:
28.03.2017 — 28.03.2017
Аннотация:
Некоторое время назад участвовал я в межавторском проекте под названием "Империум". Мы придумали для него стимпанковский мир, который был параллельным к нашему и попаданцы туда сыпались как из рога изобилия. Специальная служба их отлавливала.
Предполагалось, что каждый автор напишет об этом мире по рассказу (тут планировался сборник) и по роману, но, увы, проект приказал долго жить. Выкладываю то, что успел для него написать - рассказ "Большое ограбление поезда" и этот роман.
Вот здесь можно также прочитать отрывок из романа Владимира Петрова-Одинца "Туман с Альбиона"
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

"И здесь будет море крови", — широкими жестами изобразил лысый здоровяк. Затем они с блондинкой скрылись под водой. Феликс вздохнул и побрел обратно. Максим встретил его на полпути к барже.

— Ну как? Уже поговорил?

Феликс коротко кивнул.

— И что сказали? — не отставал Максим.

— Сказали, что если не получат ружья — нападут на порт и заберут их сами, — ответил Феликс.

— А если мы предупредим Орден?

— Тогда с их стороны трупов будет больше, а у Ордена — меньше, но итог останется тем же самым: крови будет море. Лично мне это не нравится.

— Мне тоже, — сразу согласился Максим. — Что будем делать?

— Честно говоря, не знаю, — признал Феликс. — Вряд ли мы сумеем уговорить этого Вирена просто взять и отдать пятьсот ружей во избежание кровопролития. Если б мы могли доказать в суде, что он — вор и убийца... Хотя даже в этом случае изначально оружие принадлежало Ордену и он такие пушки на сторону всё равно не отдаст. Нет, тут мы никак не договоримся.

Максим кивнул. Какое-то время они молча шагали по набережной, обдумывая ситуацию.

— Слушай, — сказал Максим. — А если мы выкупим у Вирена ружья? Ну и, конечно, не дадим потом себя убить.

— Звучит благородно, но есть ли у нас такие деньги? Думаю, моего бюджета хватит только на то, чтобы помочь Аннет с новым самолетом. А у тебя?

Максим замялся.

— Ну, если честно, я бы не стал воровать оружие, если бы мог его купить, — признал франт. — У диспетчера тут не такая большая зарплата, даже если он вот прямо буквально живет на работе.

— По тебе не скажешь, — хмыкнул Феликс.

Максим усмехнулся в ответ.

— Это, так сказать, остатки прежней роскоши, — пояснил он. — Орден за мой фотоаппарат хорошую компенсацию выплатил. На самую новую модель у вас здесь хватило, и еще прилично осталось. А потом я ж ходок. На мне все шмотки, как вы говорите, ОТТУДА. Я весь свой нынешний гардероб на одну куртку выменял, и мне еще потом говорили, будто бы я продешевил.

— Это смотря какая куртка.

— Обычная кожанка, без наворотов. Кожа, правда, настоящая, не заменитель.

— Основная наценка идёт за то, что вещь — ОТТУДА, — сказал Феликс. — Хотя если вещь добротная, то она, конечно, дороже. Так, навскидку да по ревельским ценам — ты не особо прогадал. Здесь, может быть, мог бы выручить больше, но вообще-то сделки на черном рынке незаконны. Не попался — уже навар.

Максим снова усмехнулся и согласно кивнул. С борта его окликнул карлик и доложил, что они заканчивают. Еще полчаса, и можно будет принимать работу.

— У нас есть полчаса? — спросил Максим у Феликса.

— Конечно, есть. Ты занимайся тут, а я пойду проведаю одного знакомого. Может быть, вместе чего и придумаем.

— Я там тебе точно не понадоблюсь?

— Справлюсь, — сказал Феликс. — Если через час не появлюсь, возвращайся к Полю и присмотри за Аннет.

— Договорились.

Неуверенно кивнув на прощание, Максим поднялся по сходням на палубу.

Феликс и сам не был уверен, что поступает правильно. Впервые с того момента, как он официально стал агентом третьего отделения, у сыщика возникло желание посоветоваться с начальством. К сожалению, как раз теперь такой возможности у него не было. Письма, даже срочные, шли слишком долго, а мгновенную связь вроде той, о которой рассказывали ходоки, всё никак не изобретали.

Точнее, ходили слухи, будто бы Орден давно ей обзавелся. То ли сам изобрел, то ли из ходоков выбил, но в любом случае делиться этим знанием он не спешил. Как говорила орденская знакомая Феликса леди Алиса, нынче, между прочим, инженер-командор: "каждому изобретению — своё время". Вот в мире Максима никто выход изобретений не контролировал, и нате, пожалуйста — вторая мировая война, пострашнее первой. А не будь у тамошних генералов возможности координировать такие массы войск, они бы еще хорошенько подумали: лезть ли им в драку?

Разумеется, тот факт, что здесь обошлись всего одной мировой войной — это аргумент в пользу Ордена. Кто ж станет спорить, что ради спасения множества жизней можно и подождать с внедрением очередной технической новинки? Но сейчас оная новинка, напротив, могла бы спасти множество жизней, а ее под рукой не было. Феликс недовольно хмыкнул и свернул с набережной в сторону гильдии.

При свете дня пакгауз номер тридцать три выглядел еще страшнее, чем ночью. Здание многое повидало на своем веку — в том числе неоднократное перекрашивание в другой цвет — и теперь, когда краска во многих местах очень неравномерно облупилась и облезла, издалека казалось, будто бы на берегу лежало огромное морское чудище, издохшее от ужасной кожной болезни.

Когда Феликс подошел к дверям, навстречу вынырнул давешний газетчик в клетчатом пиджаке. Его взгляд привычно-цепко скользнул по сыщику, да так и застыл.

— С ума сошел, — прошептал газетчик, и моментально исчез.

— Не самое обнадеживающее начало, — хмыкнул Феликс, и шагнул внутрь.

Внутри пакгауза ничего не изменилось. Даже днем здесь царил всё тот же полумрак с островками света. В огромном зале скучали без дела контрабандисты всех мастей. Музыкальный автомат хрипел, изображая умирающий оркестр. Слева в нише четверо контрабандистов резались в карты, но вяло и без огонька. Зрителей практически не было, да и убогие ставки на столе — всего несколько медяков — не располагали к азарту. Люди просто убивали время. Бородач за стойкой спокойно кивнул в ответ на приветствие и как бы ненароком стрельнул глазами дальше по проходу. Феликс направился туда. Бородач проводил его слегка удивленным взглядом.

Команда "Старого бродяги" обосновалась в угловой нише. Долговязый Вальтер сидел во главе стола, там, где по традиции всегда располагался капитан. Седой контрабандист с пенсне на носу что-то ему втолковывал. Вальтер хмурился и неохотно кивал. Еще дюжина контрабандистов молча прихлебывала пиво, время от времени поглядывая на главарей.

— Здравствуйте, господа, — сказал Феликс.

Вальтер то ли удивился, то ли старательно изобразил удивление на лице:

— Бог ты мой, кого я вижу! Сам пришел. Ну, проходи, садись. Ребятки, а ну-ка уступите место Феликсу.

Двое ребяток — каждый косая сажень в плечах — вскочили на ноги и очень профессионально обыскали сыщика. Меньше чем через минуту всё содержимое его карманов лежало на столе, а сам Феликс сидел на стуле с высокой спинкой. Ребятки остались стоять по бокам, небрежно облокотившись на нее. Спинка тихо скрипнула.

Вальтер небрежно махнул рукой, показывая, что Феликс может забрать свои вещи. Пока сыщик распихивал их обратно по карманам, вся компания не сводила с него суровых взглядов. Феликс, убирая револьвер, с трудом подавил соблазн вместо этого взвести курок и крепко сжать оружие в руке.

— Нам надо поговорить, — начал сыщик.

Вальтер молча сделал приглашающий жест.

— Я слышал, — продолжил Феликс. — Что вас ночью грабанули.

— От кого слышал? — спросил седой.

— От Андрея Зотова, — сказал Феликс. — Я еще просил его передать вам, что надо бы поговорить.

— Зотов — это у нас кто? — спросил Вальтер.

— Тот парнишка, которого ты отправил с заявлением, — сообщил ему седой контрабандист.

Вальтер кивнул.

— А, этот. Я его еще не видел. Ты успел раньше. Было ради чего так спешить?

— Да, — ответил Феликс. — Есть шанс сделать доброе дело и спасти много жизней.

— Для нас это не типично, — с легкой улыбкой отметил Вальтер. — Они нам скажут за это спасибо?

— Вряд ли.

По рядам контрабандистов прокатились смешки. Вальтер покачал головой.

— Заинтриговал, — признал он. — Излагай в деталях.

— Я знаю, где ваш груз, — сказал Феликс. — Те люди, которые грабанули вас, немногим раньше грабанули моего друга.

— Это который работает диспетчером на барже? — сразу уточнил седой.

— Он самый.

— Быстро ты друзьями обзавелся, — сказал Вальтер. — И что у него взяли?

— Ружья, — сказал Феликс. — Пятьсот штук.

Кто-то тихо присвистнул.

— Основательно так диспетчер вооружился, — заметил усатый контрабандист справа от сыщика. — На войну собрался?

— Вроде того, — кивнул Феликс. — Сейчас эти ружья там же, где и ваш груз.

— И ты предлагаешь вернуть всё законным владельцам, — скорее констатировал, чем спросил Вальтер.

— Да.

— А что там с многими жизнями? — поинтересовался седой.

— Ружья обещаны русалкам, — пояснил Феликс. — Если русалки не получат их в срок, то грозят взять Балтийск штурмом. Представляете, какая тут будет бойня?

— А они пойдут на это? — недоверчиво уточнил седой. — Балтийск под защитой Ордена.

— Они поклялись своей честью доставить оружие в срок, — ответил Феликс.

Вальтер помрачнел. Седой контрабандист покачал головой. Молодой боец в серой куртке шепотом осведомился у соседа, что тут такого? Тот не успел ответить.

— Если русалки дали слово чести, они не отступят, — пояснил седой. — До последнего будут драться. И, значит, мы тут сидим как на вулкане. Какой они дали срок?

— Завтра вечером край, — ответил Феликс.

— Время есть, — сказал Вальтер. — Хорошо, Феликс, ты нас убедил. Вернем ружья твоему другу. Где наш груз?

— В южном порту, — ответил Феликс. — Склад Ордена номер тринадцать.

Над столом повисла гробовая тишина. Вальтер с седым контрабандистом думали. Так напряженно думали, что будь у них вместо мозга паровой котёл, он бы уже взорвался от запредельного давления. Рядовые контрабандисты встревожено поглядывали на главарей. Феликс и сам не был в восторге от своей идеи, однако ничего лучшего ему в голову упорно не приходило. Вальтеру с седым — тоже.

— Звучит паршиво, — наконец сказал Вальтер. — Не скажу, что так уж переживаю за этих ребят в белых мундирах, но ведь и наша репутация на кону. У кого-нибудь есть идеи?

Он обвел собравшихся внимательным взглядом. Контрабандисты дружно уставились в свои кружки. Там было пиво, но не было ответа для Вальтера.

— Значит, нет, — констатировал тот. — Хорошо. Давайте сделаем это быстро, тихо и очень аккуратно.

Глава 13

Поначалу казалось, что всё получится так, как сказал Вальтер: быстро, тихо и аккуратно.

Южный порт жил своей жизнью, а всякая жизнь должна питаться. Газ и пресная вода, продукты и запчасти — все это исправно и регулярно закачивалось в него через подземные тоннели. Феликс отыскал своих юных осведомителей и всего за пару рублей стал обладателем подробной карты нужного участка, включая расписание движения поездов и патрулей.

— Удивительно, что их раньше никто не грабанул, — хмыкнул по этому поводу Феликс.

— Просто раньше таких идиотов не нашлось, — ответил ему Вальтер.

На этот раз их набралось аж двадцать пять. Два десятка контрабандистов под предводительством Вальтера, Феликс, Максим, Поль и Аннет.

Полезность Поля в этом предприятии сложно было переоценить, поскольку, в отличие от карликов со "Старого бродяги", он отлично разбирался в орденской механике. По крайней мере, сам Поль утверждал, что это именно так. Вальтер внимательно глянул на карлика и кивнул, зачисляя того в команду расхитителей складов. Машины орденского производства обычно отличались куда большей автоматизацией, и умение с ними обращаться было бы весьма полезно при ускоренной "выгрузке товара" со склада.

Девушку Феликс предпочёл бы оставить "в резерве", но безуспешно.

— Нет, Феликс, — сразу отрезала Аннет. — Те, кто ограбили вас, хотели убить меня и Поля. Они должны быть наказаны и я буду в этом участвовать!

После встречи с виларом тема мести вообще плотно завладела разумом девушки. Всё то время, что Аннет сидела во флигеле, она посвятила планам возмездия. Поскольку Феликс только этим утром впервые услышал имя Бернарда Руссо, да и прибыл в Балтийск всего несколькими часами ранее, было вполне логично полагать, что вилар с его арсеналом потрошителя приходил по душу Аннет. Само по себе нежелание Руссо работать с теми, у кого возникли серьезные проблемы, было понятно, но такая форма выходного пособия очень сильно разозлила девушку. Она даже порывалась лично расправиться с Руссо, и Феликс счёл, что для всех будет спокойнее, если Аннет будет рядом.

До складов добрались быстро. Вальтер с револьвером в одной руке и купюрой в другой "арендовал" состав из трех вагонеток и тот лихо домчал всю команду до орденской платформы. Там скучал одинокий охранник. Увидев внеплановый состав, он слегка удивился. Увидев людей в масках и с оружием в руках, он удивился чуть больше и вежливо спросил, не ошиблись ли они адресом? Услышав, что нет, охранник только пожал плечами и позволил себя связать.

Соблюдая тишину и общаясь исключительно жестами, контрабандисты поднялись наверх по винтовой лестнице. Предосторожность оказалась излишней. С таким же успехом они могли бы с комфортом приехать на грузовом лифте. И то, и другое выходило на квадратную площадку уже под крышей склада. Площадка была абсолютно пуста.

— Как-то слишком просто, — проворчал Вальтер, пока его бойцы занимали позиции. — Где наш груз?

— На втором этаже, — отозвался Максим. — Мы вон по той лестнице поднимались.

Феликс взглянул вверх. Площадка занимала примерно четверть склада. Над ней была только крыша. Прямо под ней к стенам прилепились узенькие металлические мостики, а между ними висел кран. Легкий пар, поднимавшийся из трубы, показывал, что машина работает, хотя в кабине никого не было. Остальные три четверти склада были поделены на два этажа. С первого на второй вели две лестницы. Одна лепилась к левой стене, вторая на метр отстояла от правой. Ступеньками здесь были решетки из металлических прутьев в палец толщиной. На обоих этажах от начала и до дальней стены тянулись абсолютно одинаковые стеллажи и только вдоль правой стены было оставлено место под ящики покрупнее.

Максим показывал на правую лестницу. Вальтер щелкнул пальцами и указал туда же. Четверо бойцов, осторожно ступая и держа оружие наготове, взбежали наверх. Один просигналил, что всё спокойно, и все четверо исчезли за стеллажами. Еще четверо нырнули в полумрак первого этажа. В отличие от второго, залитого лучами заходящего солнца через высокие — под потолок! — узкие окна, первый освещали лишь несколько газовых ламп, причем на качестве газа тут явно экономили.

Однако никто из темных углов на контрабандистов так и не набросился. Они дошли до самого конца и вернулись, так никого и не обнаружив. Сзади к Вальтеру подошел усатый контрабандист и шепотом доложил, что главные двери склада заперты снаружи. Тот коротко кивнул. Наверху появился один из бойцов и, перегнувшись через перила, уже в голос сообщил, что тут никого нет.

— Слишком просто, — повторил Вальтер. — Ты и ты! — он ткнул пальцем в двух бойцов. — Останетесь здесь и смотреть в оба. Остальные наверх. Чем быстрее сделаем дело, тем лучше. Поль, справитесь с этим краном?

Карлик взглянул вверх и сказал:

— Если не сломан, то да.

— Проверьте.

Карлик взглянул на Аннет и девушка утвердительно кивнула. Контрабандисты по двум лестницам поспешили наверх. Несколько человек по приказу Вальтера заняли посты у окон. Остальные следовали за Максимом.

123 ... 1819202122 ... 343536
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх