Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Дело прежде всего


Опубликован:
28.03.2017 — 28.03.2017
Аннотация:
Некоторое время назад участвовал я в межавторском проекте под названием "Империум". Мы придумали для него стимпанковский мир, который был параллельным к нашему и попаданцы туда сыпались как из рога изобилия. Специальная служба их отлавливала.
Предполагалось, что каждый автор напишет об этом мире по рассказу (тут планировался сборник) и по роману, но, увы, проект приказал долго жить. Выкладываю то, что успел для него написать - рассказ "Большое ограбление поезда" и этот роман.
Вот здесь можно также прочитать отрывок из романа Владимира Петрова-Одинца "Туман с Альбиона"
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Феликс с сожалением покачал головой. Подобные технические изыски всегда привлекали его внимание, однако сейчас было не до них. Феликсу не хотелось обижать отказом разговорчивого старичка, и он сказал:

— Извините, я забыл свою лицензию на оружие дома.

— Молодой человек, — старичок посмотрел на него с мягкой укоризной. — Оставьте уже эти глупости. Если вас заметут с таким инструментом, вас никакая лицензия не спасет.

— Тогда в другой раз, — сказал Феликс.

— В другой так в другой, — легко согласился старичок, и спрятал оружие обратно под прилавок. — Так я отложу его для вас.

Феликс усмехнулся, и они с Аннет покинули магазин. Девушка предложила прогуляться дальше, до трактира, и проверить, нет ли для них почты.

— Скажите, Феликс, — произнесла Аннет, когда они уже шли по набережной. — А та машина, про которую говорил ваш ревельский приятель — это та самая вещь, за которой вы гоняетесь?

— Да, только меня постоянно от этого отвлекают.

Аннет усмехнулась.

— Но теперь хотя бы эти контрабандисты перестанут жаждать вашей крови.

— С чего вы взяли? — спросил Феликс.

— Мне показалось, будто ваш ревельский приятель согласен, что на них напали пираты. Да и этого Игоря они убили. Это был ваш друг, да?

— Кто? Игорь? Нет, один знакомый механик. Мы познакомились на "Старом бродяге", у нас оказался общий приятель в Ревеле. А потом его убили и контрабандисты обвинили в этом меня.

— Но теперь выяснилось, что он пал жертвой пиратов!

Феликс отрицательно помотал головой.

— Это только предположение и его еще доказать надо.

— По-моему, ваш приятель был абсолютно в этом уверен.

— Он верит во всё, что собирается кому-нибудь втюхать, — хмыкнул Феликс. — И в Ревеле точно так же верил, а на практике чего только не выходило.

— Ох, вот даже как? А например?

— Например? — переспросил Феликс. — Ну, например, не так давно он верил, будто вычислил солидный груз оружия ОТТУДА для князя Галушкова. Пять рублей с меня содрал. А я, главное, поверил, — Феликс покачал головой. — Надежный контрабандный канал, при грузе охрана чуть ли не в полсотни человек. Я всю полицию на уши поставил, спецподразделение из Петербурга прибыло. Ну и взяли их. С шумом, с помпой, с газетчиками, с фотографиями. И я на фоне всего этого.

— Ох, и что же там оказалось?!

— Женское кружевное белье, — слегка смущенно вздохнул Феликс. — ОТТУДА. Надеюсь, князь приобретал его не для себя, но конфуз вышел — не приведи Господи.

— Представляю!

Аннет звонко рассмеялась. Феликс тоже усмехнулся, потом нахмурился.

На углу трактира подпирала стену парочка сомнительных типов. Из тех, которые поздним вечером по тёмным подворотням неприятностями в розницу торгуют. Типы не старались привлечь к себе внимание, но на столь пустынной улице они с тем же успехом могли повесить вывеску "здесь грабят".

— И попробуйте меня убедить, что они здесь случайно, — хмыкнул Феликс.

— О, я бы попробовала, да сама в это не верю, — тихо отозвалась Аннет. — Что будем с ними делать?

— Попробуем вступить в переговоры, только не здесь, — Феликс глянул по сторонам и кивнул в сторону проулка. — Сюда.

Вдоль левой стены выстроились квадратные ящики. Проулок был узким, и огромные ящики занимали почти всё свободное пространство, оставляя проход, где мог пройти всего один человек. Судя по запаху гниющих отходов, ящики служили мусорными баками. Меж ними прошмыгнула крыса. Аннет вздрогнула.

— Не бойтесь, я с вами, — улыбнулся Феликс.

— Я не боюсь, — тотчас ответила Аннет. — Но эти твари так омерзительны!

— Да, симпатии они не вызывают, — согласился Феликс, вынимая револьвер.

Послышался топот, потом два запыхавшихся типа забежали за угол и остановились, дружно уставившись на оружие в руке сыщика.

— Буду краток, господа, — сказал Феликс. — Вы явно хотели с нами пообщаться и у вас будет такая возможность. Только на моих условиях.

Типы дружно кивнули.

— Сзади! — взвизгнула Аннет, в тот же миг ударив Феликса по ногам.

Сыщик грохнулся на спину. Над головой сверкнул нож. Тонкое лезвие вошло в деревянную стенку мусорного бака по самую рукоятку. Феликс задрал голову. В конце проулка стоял высокий тип в черном плаще. На голову он набросил капюшон. В левой руке тип держал нож, правой вытаскивал из-под плаща еще один.

Феликс успел буквально на секунду раньше, да и то лишь потому что держал револьвер в руке и даже так он лишь опередил бросок, но не сорвал его. Нож полетел вперед и звонко звякнул о камни совсем рядом с плечом сыщика. Тип рухнул на колени, замер на секунду и упал лицом вниз.

Двух его подельников как ветром сдуло. Когда Феликс поднялся на ноги, их топот уже давно стих.

— Ох, я бы, конечно, могла их догнать, — сказала Аннет. — Но не уверена, что смогла бы притащить обратно.

— Ничего страшного, — отмахнулся Феликс. — И так ясно, что они могли бы рассказать. Что их нанял вон тот тип, а кто он — они не знают.

— А мы знаем?

Феликс пожал плечами и направился к типу в плаще. Тот лежал неподвижно. Феликс ногой перевернул тело, держа пистолет наготове. Капюшон съехал с лица. Феликс хмыкнул. Перед ним лежал вилар.

— Ох, это же Виктор! — прошептала Аннет. — Он мёртв?

Краткий осмотр убедил Феликса, что следует дать утвердительный ответ. Под плащом, помимо тела, оказалась целая коллекция разнокалиберных ножей — от метательных до разделочных.

— Что-то мне это не нравится, — прошептала Аннет. — Совсем не нравится. Что будем делать?

— Вызовем полицию и предоставим дело им, — ответил Феликс. — Думаю, им будет интересно сопоставить этот арсенал мясника с тем графом, которого у вас тут на днях распотрошили.

— Я слышала, будто бы это сделали русалки, — сказала Аннет. — Он был им должен.

— Возможно, — кивнул Феликс. — Но русалки неповоротливы на суше. Не исключено, что у них был помощник.

— Виктор?!

— Не исключено, — повторил Феликс.

Анонимный донос они отправили из трактира, заодно удостоверившись, что больше никто с ними пообщаться не желает. Затем вернулись в дом сапожников. Аннет снова забралась в кресло, погрузившись в мрачное молчание. Феликс смотрел в окно.

Полиция приехала довольно быстро. Не прошло и четверти часа, как по набережной промчался старый броневичок со срезанной крышей. Он остановился у проулка. Из броневичка вышли четверо в синих полицейских мундирах. Еще четверть часа они сновали туда-сюда, осматривая место происшествия и высматривая хоть какого-нибудь свидетеля на пустынной улице. С последним им не повезло. Потом броневичок уехал, буквально на минуту разминувшись с Максимом и Полем.

Те вышли из соседнего проулка и перешли через мост, направляясь прямиком к дому семейства сапожников. Максим сиял, будто солнце. Поль по своему обыкновению хмурился, но не больше обычного.

— Я же говорил, что это будет проще простого! — довольно воскликнул Максим, не успели они переступить порог флигеля. — Купился!

— Кто? — спросил Феликс.

— Господина зовут Люцеус Вирен, — кратко проинформировал Поль. — Инженер-командор, он же верховный кладовщик. По крайней мере, руководит всем комплексом складов. Есть ли кто над ним в порту — я не понял, но в городе есть свой командор, поглавнее этого.

— Ясно, — кивнул Феликс. — Ну так и что?

— Купился, — довольно повторил Максим. — Да что там, он нас сам по складам провел. Экскурсию учинил, чтобы похвастаться, какой у него везде порядок образцовый.

— Ну и как?

— Не соврал, — проворчал Поль.

— Но, главное, ружья на месте, — сообщил Максим. — Я даже номера сравнил, какие запомнил. Они это! Точно они! Склад номер тринадцать, второй сектор. Охраны, правда, многовато. А, слушай, когда мы там были, на склад еще ящик какой-то привезли. Здоровенный такой, серый. Чего-то они с ним темнили. Гостей заметили и засмущались. Меня этот Вирен сразу подальше увел.

— Интересно, — кивнул Феликс.

Поль неожиданно с ним согласился.

— Угу. Я по случаю нос туда всё-таки сунул. Да, интересно.

— Ох, и что там было? — сразу заинтересовалась Аннет.

Поль пожал плечами и старательно описал машину, похищенную из усадьбы профессора Игнатьева. Феликс тихо присвистнул.

— Там внутри еще одна коробка была, — сказал Поль. — С эмблемой российской почты. Не успел глянуть, что там.

— Но, главное, ружья, — снова вклинился в разговор Максим. — Прямо от сердца отлегло. Даже думал сразу в порт завернуть, русалкам рассказать, но Поль настоял, чтобы тебе первому.

— Это правильно, — сказал Феликс.

Поль с достоинством кивнул.

— Ну, ладно, что будем делать дальше? — спросил Максим. — Я так понимаю, самое время встретиться с русалками.

Феликс кивнул.

— А что потом? Есть план?

— О нет, мы были слегка заняты, — ответила Аннет.

— Надеюсь, вы никого больше не убили, — ворчливо осведомился Поль.

— Хм... — Феликс потер подбородок. — Да как тебе сказать...

Глава 12

Встреча с морским народом оказалась краткой и неконструктивной. Феликс пришел на нее один. Вышли они вдвоем с Максимом, но франт задержался у своей баржи.

Вопреки его опасениям, та мало пострадала. На взгляд Феликса, даже наоборот. Пожар смел с ее палубы всё гнилое старье, что годами копилось там. Смёл, правда, ценой самой палубы, однако над ее восстановлением уже трудилась целая бригада карликов. У Максима с их предводителем сразу завязалась оживленная беседа, столь густо пересыпанная техническими терминами и образованными от них жаргонизмами, что Феликс перестал их понимать уже на третьем предложении.

— Я пока осмотрюсь, — сказал сыщик.

Максим машинально кивнул. Феликс не спеша направился вдоль по пристани, поглядывая по сторонам, хотя и сомневался, что морской народ себя проявит, пока тут столь оживленно. Он успел дойти до самого конца причала, и не увидел ни одной русалки.

Слева к воде спускалась каменная лестница. Феликс сошел по ней на узкую площадку. Прямо под ногами плескались волны. Иногда они перехлёстывали через край и растекались по всей площадке, каждый раз выстраивая на ней новую конфигурацию лужиц. Ветер принес запах гниющей тины.

Затем с тихим всплеском из волн появилась юная русалка с длинными светлыми волосами и шрамом на лице. Только по нему Феликс и признал блондинку, с которой говорил ночью. Прическу она уже сменила — ночью у русалки были распущенные волосы, а теперь они изображали замерзшую волну — а всё остальное сыщик не разглядел в темноте. Теперь же при свете дня сыщику перед сыщиком предстало стройное, практически идеальное тело, которое плотно облегал костюм из белой кожи, и эта кожа выглядела человеческой. Правда, этому человеку для такой белизны нужно было бы всю жизнь прятаться от солнца, и Феликс для собственного спокойствия решил считать, что ему это показалось.

Секундой спустя за спиной блондинки беззвучно возник лысый здоровяк. Вот он нисколько не изменился, и даже выражение на лице было традиционно недовольное.

— Доброе утро, — сказал Феликс.

Здоровяк изобразил лицом "да какое оно к чертям болотным доброе?!" Блондинка спросила:

— Нашёл?

— Да, — сказал Феликс.

Лысый всем лицом изобразил недоверие.

— И где они? — спросила блондинка.

— Тут есть одна сложность, — сказал Феликс.

Лысый к недоверию дорисовал глазами "я так и знал!" Блондинка молча ждала продолжения.

— Ружья на складе Ордена, — сказал Феликс. — Южный порт, склад номер тринадцать.

— Добудь их, — велела блондинка.

Феликс вздохнул. Что-то подобное он и опасался услышать. С другой стороны, к подобному повороту разговора он подготовился. Впрочем, блондинка тоже оказалась не из тех, кто за словом в карман лезет, и следующие четверть часа оказались посвящены поистине академической дискуссии обо всех значениях слова "найти".

Трактовка Феликса сводила значение слова к обнаружению искомого, тогда как блондинка расширяла его до возвращения груза владельцу, под каковым она подразумевала, разумеется, свою хозяйку Айю. Лысый хмурился, но в дискуссию не вступал. Феликс поначалу был более убедителен. Блондинка даже махнула рукой, заявив, что раз так — они сами заберут свои ружья.

— И как вы вообще это себе представляете? — спросил Феликс.

Лысый состроил свирепую гримасу. Блондинка озвучила нехитрый план, который сводился к внезапной атаке на южный порт. Сил у госпожи Айи, по словам русалки, было достаточно, чтобы убить всех, кто мог бы встать у них на пути. Феликс попытался убедить блондинку, что это не лучшая идея, но не преуспел.

Жизни людей значили для морского народа немногим больше, чем морская пена. Свои жизни, когда речь зашла о чести, значили и того меньше. Феликс не преминул тактично напомнить, что вообще-то речь идёт о контрабанде, то есть о нарушении законов как земных и морских народов. При чём тут честь? Как тут же выяснилось, госпожа Айя, полагая дело плёвым, поклялась своей честью и честью своих воинов доставить груз точно в срок.

— Опрометчиво, — сказал Феликс.

Лысый хмуро кивнул. Блондинка вздохнула и признала, что тут Феликс прав, однако слово уже дано и его надо сдержать любой ценой.

— Даже ценой нарушения великого договора? — спросил Феликс.

— Его не первый раз нарушают, — парировала блондинка.

— И что было с предыдущими нарушителями?

— Их всех убили.

— Хм... Вам не кажется, что это достаточное основание, чтобы его не нарушать?

— В обычных условиях — да, — согласилась блондинка. — Те, кто составлял договор, были мудры. В нём нет ничего, ради чего стоило бы погубить весь свой род.

— Разумно, — хмыкнул Феликс.

— Но честь превыше всего! — строго добавила блондинка.

Лысый за ее спиной вытянулся, как гвардеец на параде.

— Даже превыше жизней всего рода?

— Да, — сказала блондинка. — И это только во-первых.

— А есть и во-вторых? — удивился Феликс.

— Есть. Позиции госпожи Айи в море слишком сильны. Многие хотят занять их. Утратив честь, мы дадим им сигнал к атаке.

— Выглядит паршиво, — признал Феликс. — Но напав на Орден, вы тоже дадите сигнал к атаке и, как я понимаю, финал будет тем же самым.

Лысый изобразил лицом "это мы еще посмотрим", однако блондинка лишь кивнула:

— Да. Мы все умрём в битве, но мы умрём как воины, а не как лишенные чести бродяги. Наша смерть станет уроком для следующих поколений, а не предметом насмешек.

— М-да, — проворчал Феликс. — Шах и мат.

— Что? — переспросила блондинка.

— Я говорю, вы пока всё-таки обождите с налётом, — попросил Феликс. — Хорошо? Время вроде еще есть, может, я что-нибудь придумаю.

— За этим тебя и нанимали, — напомнила блондинка.

— Ну и отлично, — кивнул Феликс. — Тогда вы пока ничего не предпринимайте, не посоветовавшись со мной, а я попробую сообразить, как нам обойтись без кровопролития.

— Договорились, — согласилась блондинка. — Мы не кровожадны.

Лысый за ее спиной изобразил "не мы, а ты".

— Но когда истечёт твое время, мы поступим по-своему, — закончила блондинка. — Это никому не понравится.

123 ... 1718192021 ... 343536
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх