Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
Журналист перевел взгляд на догорающие развалины.
— Очень жаль, что жить тебя никто не научил...
Песнь последняя. Имя бури
Wir waren namenlos
Und ohne Lieder...
Nach einem Windstoss
Ging ein Sturm los
Einfach beispiellos
Wurde zeit
Los!
Rammstein. "Los"
Мы были безымянны
И без песен...
Ветер принес бурю
Пришло время сделать то,
О чем прежде не слыхали
Начинай!
Раммштайн. "Судьба".
Эрик откинулся на спинку стула и потер виски. Экран ноутбука мерцал в темноте кухни вязью формул. "Попью-ка я чаю", решил Химмельзон и встал из-за стола.
Эрик любил эти ночные часы — часы тишины, когда можно было спокойно поработать. Второй ребенок Эрика и Марго к непреходящему восторгу родителей с большим удовольствием спал по ночам, в отличие от их первенца Рича. Если Рич рассматривал ночь как возможность плотно пообщаться с мамой и папой, то этот малыш только раз в два-три часа напоминал маме, что неплохо бы поесть, после чего в родовом гнезде Химмельзонов снова воцарялись тишина и спокойствие.
Эрик любил эту кухню с устаревшим оборудованием, кухню, в которой с детства все было знакомо до мелочей и с детства же оставалось неизменным. Все на своих местах, в порядке, заведенном еще матерью. Одной из причин того, что Химмельзон привез Марго рожать именно сюда, на край света, где солнце перед тем, как нырнуть в холодное серое море, долго катится вдоль горизонта, была именно кухня старой фрау Гильдис.
Марго до сих пор не научилась наводить порядок на кухне так, как надо.
Впрочем, она никогда особенно к этому не стремилась. Да и любил ее Эрик совсем не за то, что с горем пополам жена все-таки научилась печь ему пирожки.
Он включил электрочайник, рассеянно думая об имени, которое Марго выбрала для малыша. Жена никак не могла решиться, несколько листов с вариантами были за время беременности исписаны сплошь и выкинуты в утилизатор. Эрик отвергал только самые экзотические имена, вроде "Василия" или "Ромуальда", с тоской вспоминая время, когда они выбирали имя Ричу. Первый сын родился в августе, и по знаку Зодиака был Львом. Тогда Марго сразу сказала: "Ричард Львиное Сердце!" и вопрос был снят.
В этот раз столь четких указателей для фантазии жены не нашлось. Мальчику шел уже второй месяц, а ребенок до сих пор оставался безымянным. Но сегодня, когда Эрик с Ричем пришли с рыбалки, Марго за ужином поведала им, что второго сына Химмельзонов будут звать Готфридом. Эрик испытал невыразимое облегчение, а Рич только и буркнул:
— Наконец-то...
А сейчас, в тишине и уютном одиночестве старой кухни, Эрик внезапно подумал, что Эрнест — гораздо более красивое имя, чем Готфрид. И по звучанию похоже на "честный, серьезный". По крайнем мере в английском языке, на котором в основном и разговаривала вся семья. Если не считать русских и французских колыбельных, которые по вечерам пела сыновьям Марго.
Однако Эрик никогда не забывал, какой вклад в историю семьи Химмельзонов уже внес человек по имени Эрнест, и поэтому тут же выкинул эту идею из головы.
Он открыл буфет, чтобы достать пару пирожков с рыбой, испеченных Марго. Из-за створки с тихим шелестом выскользнула газета и упала на стол. Удивленный Эрик увидел, что это очень старая газета — бумага пожелтела от времени. Впрочем, иначе и быть не могло, новости не выходили на бумажных носителях уже лет десять. По сгибам, перечеркнувшим лист, Химмельзон догадался, что в газету было что-то завернуто, а когда пряный запах пощекотал ему нос, понял, что именно. Очевидно, Марго не хватило перца при приготовлении рагу на ужин, она решила поискать в запасах, оставшихся от свекрови — и поиски увенчались успехом.
Эрик взял газету в руки и вздрогнул, но совсем не от щелчка автоматически выключившегося чайника.
Верхнюю часть газетного листа занимала фотография Реджи Бенсона, бывшего коллеги и соратника. Девять лет назад Реджи взялся за проект, от участия в котором Химмельзон отказался. А полгода спустя вокруг "лаборатории вивисекторов", которую уничтожила лавина в Андах, разыгрался громкий международный скандал. Пресса навесила на Бенсона хлесткий ярлык "доктор Моро XXI века". Часть населения Аргентины заразилась вирусом, который создал Бенсон, и генетическую эпидемию удалось предотвратить только чудом. Эрик особенно не вникал в подробности того старого скандала, но то, что Аргентина расторгла дипломатические отношения с США, а город Пуэрто-Мадрин пришлось чуть ли не отстраивать заново, Химмельзон знал.
Эрик налил себе чаю, достал блюдо с пирожками и сел за стол, прихватив газету. Через пятнадцать минут Химмельзон узнал имя "чуда", благодаря которому Латинскую Америку — да и всю Землю — к сегодняшнему дню населяли все еще люди, а не звероподобные монстры. Обладатель этого имени смотрел на ученого с фотографии в самом низу полосы твердым взглядом истинного арийца.
Kurz Gottfreid Eichmann, 2012-2034, гласила подпись под фотографией.
Эрик догадался, что в первом имени Эйхманна опечатка — звали его, конечно, Куртом, а вот второе имя, как выяснилось, было написано в полном соответствии с правилами языка, на котором говорили изгнанники. Этот язык все еще можно было назвать немецким, но с большой натяжкой. "Друг готов превратился в свободного бога", усмехнувшись, подумал Химмельзон. — "Интересно, они сами-то заметили это?". Краткую биографическую справку по Эйхманну, навсегда оставшемуся молодым в отличие от Бенсона, можно было и не читать. Фамилия говорила сама за себя. Однако Эрик прочел ее и узнал, что именно этой фамилией назван новый космодром в Трелеве и вирус, созданный Бенсоном.
А вторым именем погибшего борца за чистоту расы его жена решила назвать их ребенка.
Долгожданного второго сына Химмельзонов, который оказался на двенадцать лет младше брата. Разница в возрасте братьев могла быть и меньше, если бы...
Эрик потер руками виски.
Когда Ричу исполнилось пять, у Марго родился мертвый мальчик.
И Эрик не мог назвать его человеком, ни как отец, ни как ученый. Химмельзон расторг контракт с госдепартаментом США, хотя понимал, что уже, наверно, поздно.
Но судьба в конце концов смилостивилась над ним.
Эрик так задумался над газетой, что не услышал, как в кухню вошла жена.
— Все полуночничаешь, — добродушно начала Марго, но увидела на столе газету и осеклась.
— Готов поклясться, что у Эйхманна были зеленые глаза, — словно в забытьи, сказал Эрик.
Марго вздрогнула.
— Это вряд ли, — стараясь, чтобы голос ее звучал ровно, сказала она. — У них ведь в Шербе с этим строго. Генетическая селекция и все такое. Синие они у него были.
Марго помолчала и добавила:
— Наверняка.
— Если тебе так нравятся нацисты, — сказал Эрик. — Давай назовем сына Эрнестом.
— Если моему сыну и суждено стать преступником, — твердо ответила жена. — Я не хочу, чтобы его наказали за это. Я хочу, чтобы в его честь назвали хотя бы космодром...
Химмельзон хмыкнул.
— Нет никакой судьбы, — сказал он. — Мы сами и выбираем, и создаем себе дорогу. Так или иначе, назвать своего ребенка в честь нациста, или военного наемника, или мутанта кажется мне плохой идеей. А Эйхманн соединил в себе все эти качества сразу.
— Даже если этот мутант, нацист и военный наемник спас...
— Даже если, — непреклонно сказал Эрик.
Химмельзон ожидал, что Марго будет спорить. Но жена так покорно опустила голову, что он испугался. Было в этом жесте что-то от движения приговоренного к смерти, склоняющего голову на плаху.
— Хорошо, — сломанным голосом сказала она. — Пусть будет хотя бы Эрнест.
Химмельзон покачал головой.
— Да что ты такое забрала себе в голову? Преступник, космодром... Замени хоть одну букву, прошу тебя. Джотфрид тоже неплохо звучит, наводит на мысли о твоем любимом Джотто...
Марго улыбнулась — у Эрика отлегло от сердца — и сказала:
— Хорошо, как скажешь. Пойдем спать. Тебе Рича с утра на тренировку везти...
Химмельзон выключил ноутбук, поставил чашку в раковину и последовал за женой. Лежа рядом с засыпающим мужем, Марго думала не о ярких, солнечных фресках веселого итальянца.
Jottfreid
Jotun frei...
Одна буква ничего не изменила. Свободный бог превратился в свободного ётуна.
— Скажи, а можно разорвать Солнце?
— Теоретически — да, можно, — сонно ответил Эрик. — Но кому это может понадобиться?
Химмельзон сильно вздрогнул. Тело его расслабилось — муж заснул.
"Помоги ему", думала Марго, глядя на белеющий в темноте полог над детской кроваткой. — "Защити. Если хоть как-нибудь можно избежать этого, пусть наше солнце останется целым. Я не хочу, чтобы моего сына было некому даже проклинать..."
Она поняла, что молится. Первый раз в жизни, и молится богу если и не мертвому, но тому, который уже не может ее услышать и помочь.
И когда Марго окончательно осознала это, она заплакала. Тихонько, чтобы не разбудить мужа и Джотфрида.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|