Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Бедная девочка, — насмешливо прозвучал рядом с ним знакомый голос. — Ты столько раз превращал ее в Тень, братец, что я уже сбилась со счета.
Прикрывая глаза от слепящего света, он повернулся на звук, пытаясь рассмотреть говорившего.
— Дария?
— Извини, — ответила она, отходя в сторону. Свет переместился следом за хозяйкой, позволяя темноте вновь окутать Альто мягкими объятиями. — Совсем забыла, что ты предпочитаешь тьму, но за столько лет это простительно.
— Что ты здесь делаешь?
— Разве ты не знаешь, какая сегодня ночь? Врата Другого мира распахиваются позволяя нам свободно проходить между мирами. Но я здесь не для того чтобы просвещать тебя. Альдхельм, ты теряешь драгоценное время! Этот мир разъедает тебя как ржавчина железо, и если ты не поторопишься, то рискуешь быть развеянным раньше, чем доберешься до Грани.
— Тогда это сделает за меня Ортвин Морах, — оскалился Альто.
— Неужели ты позволишь самозванцу занять твое место?
— У него мой венец, почему бы и нет?
— Твой разум затмевают присущие смертным эмоции. Бесспорно, венец обладает собственной магией, но прежде всего эта вещь — символ власти, не более.
Дария приблизилась, требовательно глядя на него.
— Альдхельм, ты нужен нам! — заявила она.
— Кому и зачем? — поинтересовался он вставая. — Я устал и запутался. Моя реальность смешалась со снами, а призраки из снов становятся явью. Я уже и сам не понимаю, что со мной происходит.
— Тогда позволь мне объяснить.
Решая с чего начать, она стиснула руки, пройдясь по уступу взад и вперед. Попадая в круг исходящего от нее света, Альто непроизвольно щурился, отворачиваясь.
— Мы стали с тобой союзниками с того самого дня как ты решил ускорить Круг времени и сместить Дамиана с престола, — начала она свой рассказ.
— Я помню твое предательство, — пробормотал он, — но не могу вспомнить, почему ты решила помогать мне?
— У меня были на то свои причины, — она улыбнулась. — После твоего правления Старшей должна была стать я! Но Дамиан пошел дальше наших замыслов — он остановил Круг времени. С тех пор ничего не происходит. Понимаешь, брат, — совсем ничего! Все события в этом и Другом мире неизменно повторяются снова и снова.
Альто задумался, вспоминая их первый разговор и вскользь произнесенную Светлой сестрой фразу о том, что все уже было. Тогда он не придал ей значения, хотя и почувствовал, что упускает нечто важное. Теперь этот разговор показался ему таким далеким, да и сам он сильно изменился с тех пор.
— Значит мои сны...
— Прошлое и будущее одновременно, — перебила его Дария. — Смертные рождаются и умирают заново, пребывая в счастливом неведении, но для бессмертных такая жизнь непереносима! Альдхельм, ты не представляешь, сколько раз мы с тобой уже говорили здесь, на этом месте! И неизвестно сколько раз нашему разговору суждено будет повториться в будущем.
— Но я ничего не помню!
— Возрождаясь в теле смертного, ты забываешь о своей сущности и наоборот, переходя Грань, теряешь все воспоминания о смертной жизни.
— И что вы хотите от меня?
— Дамиан совершил ошибку, попав в ловушку, расставленную собственными руками. Добровольно исправить совершенное зло он не хочет. Наш Темный брат любит власть и будет цепляться за нее любой ценой.
— А остальные?
— Пока он Старший, никто не станет открыто выступать против него. Слишком хорошо все помнят о постигшей тебя участи. К тому же сейчас он силен как никогда. Альдхельм, ты единственный, кто осмеливался бросать ему вызов.
— Но что я могу сделать? Я даже не помню кто я!
— Твои замыслы всегда поражали меня своей изощренностью, — она подошла к нему, протянув изящную руку к его щеке. — Полагаю, тебе не составит труда что-нибудь придумать.
Кончики ее пальцев нежно скользнули по его коже.
— Хотелось бы мне знать — что? — перехватывая ее ладонь, спросил он.
— Не знаю! — тщательно скрываемое отчаяние прорвалось в ее голос. — Иногда мне кажется, что все мы спим и видим дурной сон! Я хочу проснуться, Альдхельм!
— Ты сказала, что ничего не меняется и происходящее сейчас — уже было в прошлом. Тогда расскажи мне о будущем, о том, что ждет меня впереди. Возможно, там я смогу найти ответы на вопросы и исправить то, что натворил Дамиан.
— Нет времени, — Дария покачала головой, вырывая ладонь из его руки. — Скоро рассвет. Мне надо возвращаться пока Дамиан ничего не заподозрил.
Она отступила к краю уступа. Окутывающий ее свет померк, сливаясь с окружающим сумраком.
— Дария, подожди!
Альто бросился следом, намереваясь ее задержать, но поймал лишь воздух. Дария исчезла так же внезапно, как появилась.
Он сел, приваливаясь спиной к камню. Кое-что начало проясняться, но в целом их разговор оказался сумбурным и бесполезным. Светлая сестра не сообщила ему ничего, что хоть как-то могло помочь ему избежать ожидающей его участи. Судьба, остальных Первородных, волновала его меньше. Подавив глухое раздражение, он вспомнил о Манфриде.
'Забавно, выходит у каждого из нас есть своя тайна', — усмехнулся Альто.
Северянин всегда казался ему бесхитростным и таким же прямолинейным как удар меча. Ему и в голову не приходило подозревать мага в обмане или притворстве.
'Что же архимаг Рамберт мог от тебя потребовать, Манфрид?' — спрашивал он сам себя и не находил ответа. Решив, что гадать бессмысленно, он поднялся.
Спускаясь вниз, Альто заметил два темных силуэта крадущихся вдоль скалы. Они явно за кем-то охотились. Он тихо свистнул и словно по команде твари замерли, настороженно повернув морды в его сторону. Подойдя к аурридам, он провел рукой по гладкой шкуре Умбры. Зверь прижал уши, нетерпеливо хлеща себя хвостом по бокам.
Невдалеке послышалось пьяное бормотание, треск ломающихся веток и приглушенные ругательства. Видать какой-то деревенский гуляка, заплутав, свернул не на ту тропку. Напряженное ожидание тварей передалось Альто. Ему пришлось приложить усилие, чтобы подавить охотничий азарт, поднявшийся из потаенных глубин его темной сущности.
— Нет, — прошептал он, заглядывая в кроваво-красные глаза Умбры. — Не здесь.
Допустить, чтобы в деревне появился мертвец, убитый тем же способом что и человек с заставы, он не мог. Манфрид не дурак, он сразу догадается, что Альто как-то причастен к этим убийствам. Сейчас, когда он так уязвим, и полностью зависит от горгульи и северянина, ему следует быть особенно осторожным.
Пьяный гуляка, наконец-то сообразив, что идет не туда, развернулся. Затянув заунывную песню, он потащился в сторону темнеющих около леса домов.
— Уходите! — Альто подтолкнул Умбру к скале. Твари послушно отступили, растворяясь во мраке.
Костер почти догорел, но люди не спешили расходиться. Ребятишки, подбегая к огню, ловко выхватывали из кострища тлеющие угольки. Бросая их в глиняные плошки, они с визгом и криками бегали вокруг домов, отгоняя злых духов.
Альто подошел как раз к началу гадания, чуть не столкнувшись по дороге с босоногим сорванцом. Мальчишка ловко увернулся и, показав ему язык, пустился вдогонку за приятелями.
У костра собралась оживленная стайка девушек.
— Теперь моя, моя очередь! — хлопая в ладоши, кричала смешливая, круглолицая толстушка Норли.
Подружки завязали ей глаза и осторожно подвела к Люции Майбронд.
Еще не утратившая былой красоты, темноволосая и темноглазая вдова слыла одной из самых сильных потомственных колдуний в этих краях. На ее коленях лежала корзинка, доверху заполненная заговоренными орехами. Протянув пухлую руку, Норли нащупала самый крупный из них. Стянув повязку, она подбежала к костру и, скороговоркой прочитав слова наговора, бросила орех в огонь.
Девушки затаили дыхание, не отрываясь, глядя на пламя. Наблюдая за ними, Альто уселся на скамью и удивленно замер, обнаружив в белесом дыме, невесомой вуалью поднимающемся в небо, пять маленьких крылатых существ. Сбившись в кучку, они радостно хихикали, потирая тонкие ручки. Неожиданно существа рассыпались в стороны и, схватившись за руки, закружили вокруг костра в безумном хороводе, напевая писклявыми голосами слова заклинания.
Пламя затрещало, полыхнуло искрами, дым над костром уплотнился, потяжелел, свиваясь в два кольца. Одно из них налилось теплым золотистым цветом.
— Что ж деточка, — с важным видом заявил Люция Майбронд, разглядывая выступающий из дыма рисунок, — быть тебе невестой в этом году.
Не успела она договорить как второе кольцо — золотое лишь наполовину — начало тускнеть и покрываться темными пятнами. Нерли испуганно ойкнула, прикрывая рот ладошкой.
— Бедняжка, — покачала головой ведьма, — похоже, этот брак не станет для тебя удачным!
Крылатые проказники расхохотались, широко раззявив безгубые рты.
Альто посмотрел сначала на Люцию, затем на девушек окруживших расплакавшуюся Нерли — казалось кроме него, больше никто не замечал странных существ.
Шалуны тем временем вновь сбились в кучу, что-то оживленно обсуждая. Один из них обернулся. Его глаза похожие на две черные бусины, изумленно распахнулись, когда он заметил скальва. Стаскивая с непропорционально большой головы зеленую остроконечную шапочку, он со всей силы пихнул своего соседа локтем в бок.
Через мгновение все пятеро с почтительными выражениями на сморщенных личиках отвешивали Альто замысловатые церемониальные поклоны. С трудом сдерживая улыбку, он кивнул им в ответ. Смущенные его присутствием, забавные малыши уже не так громко смеялись, тихонько перешептываясь между собой и, то и дело, бросая на него обеспокоенные взгляды.
Он услышал за спиной быстрые шаги и, оборачиваясь, увидел Элайн. Держа в руках сплетенный из фиалок венок, девушка приближалась к скамьям, передвинутым ближе к костру. Боль тисками сжала его грудь, стоило ему вспомнить о разговоре, состоявшемся между ней и магом. Никогда еще Альто не чувствовал себя настолько несчастным и одиноким.
Обступив Элайн, подружки наперебой начали предлагать ей принять участие в гадании. Беззаботно смеясь, они завязали ей глаза и подвели к Люции. На миг рука девушки в нерешительности замерла над корзинкой ведьмы. Она немного поколебалась и взяла первый попавшийся орех.
Маленькие бестии в предвкушении новой жертвы оживились, заставив, следящего за ними, Альто нахмуриться. Почувствовав его недовольство, озорники испуганно переглянулись и попятились от костра, не смея больше вмешиваться в исход гадания.
Пламя вспыхнуло, искаженными тенями отразилось на лицах, сплелось в тончайшее кружево, и над огнем поднялся белесый дым, принявший очертания прекрасной тонкокрылой бабочки.
Альто показалось, что в воцарившейся тишине он слышит биение собственного сердца.
— Жизнь и смерть, — прошептала Люция Майбронд. — Белая бабочка — плохой знак!
* * *
Геерт Мер — молодой неулыбчивый парень, за два сребра согласившийся довезти их до Гисса, хмурился и кусал губы, недовольно поглядывая на небо.
— Ни единого облачка, — здороваясь, пожаловался он скальву. — По такой жаре мы до города, убереги Создатель, только после полудня доберемся.
Новый день, как и предыдущий, обещал быть жарким. Несмотря на ранний час в воздухе не чувствовалось прохлады, хотя настоящее пекло еще не наступило.
Зевнув, Альто закинул пожитки в присыпанное соломой дно телеги. Поджидая друзей, он с сонным равнодушием наблюдал за возничим. Обойдя телегу, Геерт придирчиво осмотрел запряженных в нее волов. Отгоняя назойливо жужжащую мошкару, животные меланхолично помахивали хвостами. Подтянув подпругу, парень забрался в повозку.
— Твоих спутников еще долго ждать? — спросил он, оборачиваясь к скальву.
— Не знаю, — лениво отозвался Альто, подавляя очередной зевок. Он почти до рассвета просидел у праздничного костра и сейчас чувствовал себя разбитым и совершенно не выспавшимся.
— Вот ты где! — раздался позади него голос Элайн. — Нам надо поговорить.
— О чем? — повернулся он к девушке.
— О Манфриде.
Брови Альто удивленно приподнялись.
— И? — усмехнулся он. — Что именно ты хочешь узнать?
Повисло неловкое молчание. Покраснев, Элайн потупилась, не зная с чего начать.
— Я... у меня плохое предчувствие, — решилась она, наконец, заговорить. — Альто, пожалуйста, позаботься о нем...
— Мне кажется, — жестко прервал он ее, — он сам может прекрасно о себе позаботиться.
— Да конечно, — Элайн окончательно растерялась. — Наверное, ты думаешь, что я болтаю глупости? — обеспокоенно спросила она. — Но у меня был сон, вернее видение!
Девушка умоляюще посмотрела на него и неожиданно решительно потребовала:
— Дай клятву, что не причинишь ему зла!
Альто на мгновение опешил и поспешно отвернулся, желая скрыть появившееся на его лице выражение.
— Тебе не о чем беспокоиться, — глухо пробормотал он.
— Поклянись, — не отставала от него Элайн, — Пообещай, что выполнишь мою просьбу!
Он разозлился. Она требовала слишком многого, того что он, не в силах был выполнить. Альто не хотел ее обманывать, но она не оставила ему выбора.
— Обещаю, — раздраженно бросил он.
Короткое слово далось ему с огромным трудом. Он так привык врать, что иногда сам не отличал вымысла от правды. Но только не сейчас, на этот раз ложь обжигала его, горела на языке полынной горечью.
— Помнишь, — Элайн задумчиво помолчала. — Ты как-то сказал, что я похожа на девушку, которую ты когда-то знал?
Тьма легла ему на сердце. Глаза Альто зло блеснули.
— Она умерла. Давно.
Глава 19
Расположенный в глубине Сиридимской бухты город Тысячи жемчужин напоминал многослойный пирог. После роскошной зелени виноградников и лимонных деревьев, путешественников встречали обмазанные глиной деревянные дома, словно пчелиные соты, жмущиеся к крепостной стене. Высокая, сложенная из красного кирпича стена охватывала город с запада на восток. Частично разрушенная во время последней войны с эсмардами, она так и не была полностью восстановлена, хотя с той поры прошло уже более семи лет.
В центре Гисса находился дворец наместника, со всех сторон окруженный домами знати и многочисленными храмами украшенными мозаикой, колоннадами, портиками, галереями и фонтанами, утопающими в тенистых садах. Купцы и состоятельные граждане селились ближе к порту, в пропахшем корабельной смолой и южными специями Торговом квартале.
Поджидая северянина, Альто сидел около настежь распахнутого окна в таверне 'Золотая корона'. После плотного завтрака он пребывал в весьма благодушном настроении, что в последнее время случалось с ним нечасто и, словно сытый кот, флегматично щурился на снующих по улице немногочисленных прохожих.
— Знаешь, — прервала молчание горгулья, протягивая лапу к лежащей на столе глиняной миске с орехами, — по-моему, мы напрасно теряем время.
— А, по-моему, принцесса, ты слишком торопишь события. Давай сначала дождемся возвращения Манфрида.
— Думаешь, он сможет договориться с наместником? Ты же видел этих людей в порту! Они все чего-то боятся. Уверена, никто из них не станет рисковать жизнью, даже если вы пообещаете им золотые горы. И вот еще что, — потребовала она, закидывая в пасть очередную порцию орехов, — прекрати называть меня принцессой!
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |