Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Король-тень (старое название "Иной")


Автор:
Опубликован:
28.01.2010 — 15.04.2013
Аннотация:
Черновик!!!!! Текст не вычитан!!!!! ЧИТАТЬ НЕ РЕКОМЕНДУЮ!!!! Окончательный вариант сильно отличается от первоначального текста. Правленые и переписанные главы находятся здесь
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Мне кажется, это самое малое чем я могу отблагодарить вас за возвращение Шесимбо.

Приняв из его рук глиняную кружку, Альто принюхался к содержимому и осторожно пригубил темно-рубиновую жидкость. Вино оставило на языке сладковатый медовый вкус. По венам побежало согревающее тепло. С каждым глотком он все сильнее ощущал терпкий привкус зрелого винограда и палящего солнца. Колдовская жидкость, плещущаяся на дне кружки, навевала грезу, искрилась и переливалась золотыми звездами.

Мир вокруг подернулся рваной дымкой. Скальв замер, прислушиваясь к еле слышному звуку — то ли голосу нашептывающему слова заклинания, то ли шуму лижущих берег волн. Голос обволакивал, погружал в сон, напевая раз за разом одни и те же слова:

— 'Ш-ш-ш, спи! Ус-с-ни!'

Он огляделся, пытаясь понять, откуда доносится звук. Голос стал громче. Теперь он требовал и приказывал; заставлял вспомнить о том, как давно они покинули Гисс; напоминал об усталости; о шести долгих дня проведенных Альто на борту Шесимбо. Не в силах бороться с мороком, он в изнеможении опустился на песок.


* * *

Его разбудил солнечный луч. Скользнув по щеке, он согрел кожу мягким теплом. Приоткрыв веки, скальв тут же зажмурился от яркого света, резанувшего по глазам. Он перевернулся на спину и, не открывая глаз, потянулся. Движение отдалось болью в одеревеневших мышцах. Все тело затекло от лежания в неудобной позе. С трудом сев, он растерянно уставился на стену сложенную из гладко обтесанного песчаника.

Растерянность сменилась яростью, граничащей с отчаяньем, как только он осознал, что сидит на прогнившем соломенном тюфяке посреди каменного колодца. Солнечный луч оказался пятном света, льющимся из круглого отверстия в потолке. Сам потолок находился на недосягаемой высоте, теряясь в полумраке.

Вспомнив о сигилле, Альто похолодел. Живот тут же скрутило, да так, что ему с трудом удалось втянуть в легкие воздух. Задыхаясь от страха, он не сразу понял — невидимая нить, связывающая его с печатью, всего лишь слегка натянулась, и ненавистный кругляк находится где-то рядом.

Он рывком поднялся на ноги и, подбежав к решетчатой двери, вцепился в прутья, со всей силы дернув их на себя. Дверь задрожала, издав невнятный, скрипучий звук. Вторя ей, навесной замок, висящий с той стороны решетки, звонко клацнул.

Вор уставился на него так, словно впервые увидел.

Выругавшись, он полез за отмычками. К его досаде они исчезли вместе с оружием, кошельком и сумкой с разными дорожными мелочами. Призвав гнев Силя на голову неведомого тюремщика, в чьих лапах он оказался, Альто прижался щекой к холодной решетке.

— Эй, здесь есть кто-нибудь? — крикнул он, вглядываясь в темноту узкого, как кишка, коридора. — Отзовитесь!

Его голос, гулким эхом отразился от стен, прогремел по коридору и пошел гулять дальше, заблудившись в запутанном лабиринте из комнат и залов. Где-то вдалеке послышалось ответное хлопанье крыльев. Вскоре оно затихло, позволив могильной тишине заползти обратно.

Альто прислушался.

— Айннэ, ты здесь?

На этот раз помимо эха собственного голоса, он уловил приглушенные расстоянием шаги. Они множились, надвигались, и, судя по издаваемым звукам, принадлежали разным людям. Один двигался легко, словно танцуя, походка второго была тяжела и размеренна. Шаги стали громче. По стенам заметались тени разогнанные неровными всполохами пламени. Огненные блики проползли по потолку, отразились от пола, вымощенного истертыми каменными плитами, и из темноты выступил высокий, закутанный в плащ человек. Его спутник остановился рядом, держа в вытянутой руке факел.

От изумления Альто лишился дара речи. Отпрянув от решетки, он попятился вглубь камеры и, запнувшись о тюфяк, ошеломленно замер.

— Вижу, нашей встрече ты не рад, — равнодушно заметил Берит, стягивая капюшон. Серебристые пряди в беспорядке рассыпались по плечам мага.

На мгновение скальву показалось, что он сошел с ума или все еще спит и видит очередной кошмар. Он даже попытался незаметно ущипнуть себя за руку. Его движение не ускользнуло от Берита. Губы мага чуть дрогнули, обозначая намек на улыбку.

— Боюсь это не сон, а я не плод твоего воображения.

Наконец справившись с потрясением, вор с трудом выдавил:

— Что происходит?

— Наш общий друг, Тео Иррвишь, оказал мне любезность, возвратив удравшую собственность. — Глаза магистра, прозрачные как две льдинки, впились в скальва. — Своим дурацким поступком ты нарушил мои планы.

— Тео обманул нас? — Альто растерянно заморгал не в силах поверить в то, что услышал. — Почему?

Маг неопределенно взмахнул рукой.

— Из-за фанатичной преданности своему патрону, моему дражайшему брату. Самонадеянный юнец решил вернуть магический предмет, позаимствованный Браном из лаборатории Зильвиуса.

Свет факела конвульсивно дернулся. Альто взглянул на ворона. По лицу Брана скользнуло странное, непонятное выражение и тут же пропало.

— В оставленной записке, — продолжал тем временем говорить маг, — я объяснил нашему простодушному другу, что он должен сделать, если хочет вернуть пропавшую вещицу. Разумеется, сообщать Зильвиусу о сделке, заключенной между мной и его учеником, я не собирался. Зильвиус... он крайне щепетилен в некоторых вопросах.

Берит задумался.

Удивительно, — брови мага сошлись на переносице, — в наших жилах течет одна кровь, но можно ли представить себе более несхожих людей, чем я и мой брат?

Он покачал головой.

— Ладно, — его голос вновь стал жестким, — мы отвлеклись. Вернемся к твоему вопросу. У меня не было уверенности в том, что план — по которому будет действовать Тео — сработает. Предсказание будущего слишком ненадежно, слишком эфемерно. Из множества возможных вариантов, магия позволяет увидеть лишь один — имеющий больше шансов воплотиться в реальность. Но, как видишь, мои опасения оказались напрасными. Мне даже не пришлось ничего делать, достаточно было подтолкнуть юного простофилю в нужном направлении.

Все недомолвки, маленькие странности в поведении Иррвиша, все, что казалось Альто неправильным или нелогичным, вдруг стало для него ясным и понятным. Тео предал и обманул их!

— Будь он трижды проклят! — скальва затрясло от злости. Гнев душил его, бушевал в нем красно-черным пламенем, заставляя захлебываться желчью. Попадись мерзавец ему в руки, и он заставил бы его ни один раз пожалеть о том, что он сделал.

— Не стоит осуждать беднягу, — примирительно заметил маг. — Кто знает, где проходит грань между добром и злом? В одном могу тебя уверить, наш храбрый Тео действовал из лучших побуждений! Разве он не совершил благородный поступок, поймав и посадив в клетку темную и злобную тварь? Зло для одних, может обернуться благом для других. Ты так не считаешь?

— Где мы находимся? — хмуро спросил Альто.

— Подозреваю, ответ тебе не понравится.

Насмешка легким облачком затуманила взор магистра, но уже через мгновение его взгляд вновь стал безразличным.

— Когда-то здесь был храм Хозяина Теней. Время ничего и никого не пощадило. Древние руины — все, что осталось от святилища давно забытого бога.

Он шагнул вперед, почти вплотную подойдя к решетчатой двери.

— У судьбы определенно есть чувство юмора, — прошептал маг. — Стать пленником в собственном доме...

Он замолчал, сосредоточенно рассматривая узника. Лоб Берита прорезали глубокие продольные морщины. В установившейся тишине слышалось тихое потрескивание факела. Наконец, удовлетворенный осмотром, он кивнул, словно отвечая самому себе на невысказанную мысль, и быстро отступил к Брану.

— Архимагу Рамберту следовало внимательней изучать Симулакрум, — обратился он к ворону. — Решить, что перед ним Тень! Пф-ф, — он презрительно фыркнул, — и не найти ничего лучшего, чем отдать приказ уничтожить тварь, когда превращение закончится. Подумать только — избавиться от Тени! Тени! — магистр возмущенно затряс головой. — Похоже, старый лис окончательно лишился разума. Меня даже не удивляет то, что он доверил это дело Улькеру! Самая неудачная кандидатура из всех возможных — недалекий, бестолковый мальчишка, к тому же не блещущий талантом. Любой на его месте давно бы догадался, с кем имеет дело.

— Ошибка им дорого обойдется, господин, — тихо произнес Бран, бросив на пленника загадочный взгляд.

Берит что-то ответил, но Альто почти не слушал его. Тайна, тщательно оберегаемая Манфридом, раскрылась самым неожиданным образом и, вопреки ожиданиям, полученные сведения его не обрадовали. Человек, которого он считал другом, на самом деле хладнокровно ждал подходящего момента, чтобы нанести удар.

— Он здесь? — поинтересовался скальв бесцветным голосом. — Что ты с ним сделал?

— Ничего. Я же не какой-нибудь кровожадный монстр, — с издевкой заметил Берит. — Его связали и заперли в одном из залов. Самостоятельно освободиться он не сможет, и помощи, боюсь, не дождется. Местные жители предпочитают обходить развалины стороной. Кстати, о маленькой бестии я тоже позаботился. Горгулья очнулась раньше времени и попыталась сотворить простенькое боевое заклинание. Надо ли говорить, что у нее ничего не получилось. И все же, Брану пришлось с ней повозиться, прежде чем он смог ее связать. Дрянь шипела и кусалась так, словно в нее демон вселился.

Единственная ниточка, связывающая Альто со свободой, порвалась так и не успев окрепнуть.

— Что теперь? — спросил он, почти не надеясь получить ответ и интересуясь планами магистра скорее из любопытства и вполне понятного беспокойства за собственную участь. — Что ты собираешься делать?

Берит оказался на удивление разговорчив.

— Стать героем, — охотно сообщил он. — Освободителем Вестмара, а может быть и всего Фрейланда!

Объяви он о своем желании содрать с неба звезды — это не произвело бы и половины такого же эффекта. Альто с недоверием уставился на мага. Похоже, он не шутил. На этот раз в глазах магистра не было и тени сарказма.

Берит снова шагнул к двери. Трепещущий свет факела заострил его черты, придав мертвенно-бледному лицу зловещее выражение.

— Каково это быть могущественным существом, заключенным в теле смертного? — спросил он. — Должно быть, горько ощущать себя слабым и беспомощным?

Маг приник к решетке, обхватив ладонями железные прутья. Тонкая кожа на его руках растянулась, очертив побелевшие костяшки пальцев.

— Я знаю, почему ты здесь! — его глаза лихорадочно горели. — Грань притягивает тебя сильнее магнита. Перейди ее, и оковы сдерживающей тебя печати будут разбиты.

Отпустив прутья, он отодвинулся от двери и несколько секунд молчал погруженный в собственные мысли, а затем, твердо взглянув на пленника, произнес:

— Я надеялся осуществить то, что не удавалось до меня ни одному человеку — стать равным богам. Увы, — он горько усмехнулся, — надо смотреть правде в глаза, в этом деле я не преуспел. Зато у меня было достаточно времени все обдумать. Возможно, амбиции и честолюбие завели меня слишком далеко, но я не сумасшедший, чтобы позволить тебе разрушить все, что мне дорого. Я уничтожу тебя, демон!

Альто вжался в стену. Он весь будто ощетинился, буравя мага злобным взглядом.

— Зубы сломаешь! — огрызнулся он.

— Не играй с огнем! Или ты забыл? — глаза магистра опасно сузились. — Получив душу, ты стал смертен — как любой из нас.

Слова Берита пробили брешь в слабой обороне Альто, окончательно сметая остатки его самообладания. Он изо всех сил пытался сохранить спокойствие, но тревога, заметавшаяся в глазах, выдала его с головой.

— Не волнуйся, я не собираюсь убивать тебя прямо здесь. Прежде чем отправиться в небытие, ты поможешь мне занять место архимага Рамберта. Пойдем, Бран, надо подготовить корабль. Мы возвращаемся в Ангеборг.

Ворон не двинулся с места. Он открыл рот, собираясь что-то сказать, но неожиданно передумал, опустив голову и неловко переминаясь с ноги на ногу.

— Чего ты ждешь? — подстегнул его маг.

Бросив на пленника неуверенный взгляд, Бран поспешил вслед за хозяином.


* * *

Альто сел на тюфяк, обхватив голову руками. Короткий разговор с магистром Хенролгом лишил его сил. Он особенно остро почувствовал противоестественную двойственность своей натуры. Сознание демона раскалывалось на части. Одна часть — несовершенная и мягкая, доставшаяся ему от смертного существа, — металась в панике. В то время как вторая — бездушная и твердая, словно гранитная скала, — искала и не находила выхода из создавшегося положения.

Его одиночество нарушили торопливые шаги. Свет факела вновь осветил стены коридора. Тьма отступила, стелясь по полу, обходя человека с флангов, замыкаясь за его спиной плотной стеной мрака, пока, наконец, не выплюнула его перед темницей скальва.

Альто поднялся на ноги почти одновременно с подошедшим к решетчатой двери Браном.

— Что, уже соскучился? — насмешливо спросил он, пытаясь за напускной беспечностью скрыть растущее внутри напряжение. — Тебя хозяин прислал или решил позлорадствовать? С тебя станется...

Впрочем, в последнем он был не уверен. На смуглом лице ворона отражались какие угодно чувства, но язвительности или мелочного желания поиздеваться над узником там не было и в помине.

— Я здесь не за этим, — рассеянно пробормотал Бран. Кусая губы и мучительно раздумывая над чем-то, он покосился на скальва.

— Я пришел заключить с вами сделку, милорд — наконец произнес он. — Ваша свобода в обмен на мою.

— Что?!

Альто изумленно уставился на него.

— Мы с вами в одинаковом положении, милорд, — в глазах ворона застыла отчаянная решимость. — Вас здесь удерживает сигилла, меня — золотое перо украденное магом. Пока перо у него — я вынужден ему служить. Поклянитесь его вернуть, и я отдам вам ключи от темницы и зала, где заперты те двое.

— А если я обману?

— Обман — удел смертных, — осклабился Бран. — В отличие от них, мы не можем нарушить данное слово.

Упустить пусть даже призрачную возможность освободиться Альто не собирался.

— Ладно, — согласился он, благоразумно решив, что выполнить обещание всегда успеет. — Ты получишь свое перо, клянусь! Только скажи где его искать?

Лицо ворона потемнело.

— Хотел бы я знать! — угрюмо пробормотал он, отстегивая от пояса связку ключей. — Возможно, он держит его при себе или хранит в другом месте. Мне это не известно.

Отперев замок, он толкнул решетчатую дверь. Несмазанные петли издали жалобный, мяукающий звук, тут же подхваченный и разнесенный эхом по коридору.

— Вам надо спешить, милорд. Идите прямо до первой развилки, там повернете налево, потом опять прямо и налево до круглого зала. Когда пройдете зал, старайтесь держаться правой стороны. За обрушившейся аркой вход в восточное крыло храма. Там сохранилось несколько комнат приспособленных хозяином под временное жилье.

— А ты?

— Я постараюсь его отвлечь и задержать, насколько смогу, — поспешно всовывая ему в руку связку ключей, ответил Бран.

Перехватив нанизанные на металлическое кольцо ключи, так чтобы они не звенели при ходьбе, Альто устремился в темный проем коридора. Сделав несколько шагов, он обернулся.

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх