Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Хоть какая-то от этих тупиц польза, — кивнул Драко.
— Идем.
Гарри направился к двери, которую через несколько секунд открыл и осторожно, дабы не попасть в какую-нибудь ловушку, вошел внутрь, Малфой последовал за ним.
— Ооо, это огромная шахматная доска, — удивился Малфой, — круто. Уизли с Грейнджер знатно повеселились здесь, — кивок на кучу песка и куски камня, своим видом напоминающие изломленные фигуры.
И тут до слуха парочки донесся чей-то стон.
Оба нацелили палочки к источнику звука, делая несколько шагов вперед.
— Уизли! Лонгботтом! — воскликнул Малфой.
Среди обломков камней и в самом деле лежали двое гриффиндорцев. Нога полноватого парня была перевязана свитером Грейнджер, а рыжий весь в ссадинах.
— Малфой. Поттер, — такой же недовольный голос. — Что вы здесь делаете?
— Не твоего ума дела, Уизли, — парировал блондин.
— Эээ… — промычал Невилл. — Помогите Гермионе. Она там совсем одна. Пожалуйста.
— Невилл, неужели ты рассчитываешь на помощь от этих змеюк.
— Но… Они же тут. А моя палочка сломана, и твоя куда-то укатилась.
Поттер дальше не стал слушать бормотание этих двоих, а направился дальше. Малфой поспешил следом.
Следующая комната оказалась сравнительно меньше прежней. Перед взором парней предстал столик с пятью стаканами на нем. В четырех была жидкость, разных цветов, а пятый — пустой. Здесь же обнаружилась мантия Грейнджер. Она валялась на лестнице за которой горел огонь ростом в человека. Из-за его шипения и размера невозможно было услышать и рассмотреть, что происходит на другой стороне. Пламя преграждало им путь вперед.
— Что будем делать?
— Использовать мозги по назначению, — хмыкнул Герой и начал перебирать в памяти заклинания воды. — Аква Эрукто! — поток воды, что вырвался из палочки брюнета, хлынул на огонь, но не возымел должного результата. Он слегка притушил его, но полностью не погасил. — Давай попробуем вместе, может, это поможет, — высказал здравую мысль парень.
— Ладно, — согласился Малфой.
— Аква Эрукто! — два голоса в унисон.
Поток воды загасил огонь.
— У нас есть не более десяти секунд, дабы успеть перебежать на ту сторону. Ты готов? — прокричал Поттер срываясь со своего места. Позади слышались шаги друга.
— Вот черт, — выругался Малфоя, рассматривая подол обгоревшей мантии, — она стоит пятьдесят галлеонов, чистейший шелк акромантула, — вздыхая над обгорелым краем, пожаловался Драко.
— Купишь новую, это не проблема, — ответил Гарри. — Радуйся, что это не твоя голова.
Тут до их слуха донеслись крики Грейнджер.
— Идем. И держи палочку наготове. Неизвестно, что нас ждет впереди, — и в подтверждение своих слов покрепче сжал рукоятку.
— Слушай, а может ну эту Грейнджер, — невнятно предложил Малфой. — Давай вернемся и сообщим декану.
— Ха, а как же твоя храбрость? Неужели струсил?
— Нет, — с вызовом ответил блондин. — Но я — дальновидный слизеринец, а не безрассудный гриффиндорец. Идем назад.
— Хочешь, чтобы Уизли высмеял тебя? Мол, Грейнджер пошла, а мы испугались… Нет уж, идем дальше.
— Чертов, рыжий. Ладно, — Малфой недовольно заскрипел зубами. — Но в следующий раз если я буду тебя уговаривать проследить за этой троицей, обязательно отговори меня.
— Непременно.
Зайдя в дверь, которая перед ними открылась, двое слизеринцев оказались в круглом зале. Спустившись по ступенькам, они остановились около огромного зеркала и тут…
Взгляд сразу же остановился на зеркале, стоявшем в центре. Огромное зеркало, высотой до потолка, в золоченой раме, украшенной богатой резьбой, на подставке в форме когтистых лап. Поверху шла инкрустированная надпись: «Erised stra ehru oyt ube cafru oyt on wohsi»
«Я покажу не твое лицо, но желание твоего сердца», — перевел Поттер.
Послышался стон и взгляд изумрудных глаз переместился ниже. На полу перед позолоченной рамой лежало тело Грейнджер. Если брать в расчет стоны и трепыхания, гриффиндорка была жива. Поттер машинально сделал несколько шагов вперед.
— Я ждал тебя, Гарри Поттер, — прозвучал скрипучий голос.
Слизеринец узнал этот голос.
— О, вижу ты привел компанию. Юный Малфой, — насмешливый голос. — Я наблюдал за тобой, мальчик. Храбрый или скорее глупый… Удивлен, что Шляпа отправила тебя на Слизерин. Тебе самое место на Гриффиндоре.
— Профессор Квиррелл, — голос полный изумления.
Перед взглядом Поттера предстал профессор ЗОТИ собственной персоной. Все тот же фиолетовый тюрбан от которого за милю воняло чесноком. Вот только взгляд голубых глаза был иным. Полный уверенности и превосходства. Поза тоже изменилась, как и куда-то исчезли заикания. Квиррелл выглядел самодостаточным и уверенным в своих силах волшебник.
Гарри сразу заметил эти изменения, как и взгляд, которым мужчина смотрел на парня. А еще в ноздри ударил запах гнили, который даже чеснок не смог скрыть.
И прежде чем кто-то успел среагировать, с палочки мужчины вырвался красный луч. Веревки обвили тело блондина, приковывая того к колонне.
— Ты мне не интересен, мальчишка. Я ведь не могу лишить Люциуса наследника, — ухмылка. — А вот нашей встречи, юный Поттер, я ждал с чрезвычайным интересом. Признаюсь, честно, я был очень удивлен как годовалому ребенку удалось победить величайшего Темного лорда.
— А тебе какое до этого дело?! — с вызовом заявил Герой.
— Наглый, — в голосе звучало восхищение. — Или глупый, — голос был совсем иным. — Покажи мне его! — приказ, как Поттер понял предназначался Квирреллу.
— Вы очень слабы, Господин, — пролепетал профессор.
— Для этого у меня достаточно сил.
Квиррелл неторопливо начал разматывать тюрбан, а затем и вовсе его снял. Мужчина повернулся к Поттеру затылком, с которого на слизеринца смотрело искаженное злобой лицо.
Гарри инстинктивно сделал несколько шагов назад.
С угла, где был прикован Малфой, послышался удивленный возглас.
— Вот мы вновь и встретились, Гарри Поттер, — губы разомкнулись, посылая по позвоночнику Героя дрожь. — Долгих десять лет я ждал нашей встречи.
— Волан-де-Морт, — догадался Поттер.
— Умный, мальчик. Ты видишь во что я превратился из-за тебя. В паразита, который живет за счёт других.
Поттер лишь с интересом разглядывал лицо на затылке. Он впервые видел Волан-де-Морта и был очень удивлен во что тот превратился. Гарри начитался газет, где говорилось о смерти Темного лорда. Но как видимо, тот не погиб, а лишь сбежал. Салазар говорил ему о подобном, как и предупреждал о возрождении мага. Основатель не верил, что Волан-де-Морт так глупо погиб с его-то силами и знаниями.
— Ты меня очень удивил, Гарри Поттер. Все ожидали что Герой окажется в Гриффиндоре, а ты попал в Слизерин… А ты знаешь почему так вышло? Как вышло, что символ Света попал в оплот темных магов?
Поттер лишь пожал плечами.
— Таково решение Шляпы.
— Лжешь. Я чувствую твою ложь.
И тут послышался стон с того места, где лежала Грейнджер.
— Времени совсем не осталось. Дамблдор обманул меня. Заманил в ловушку, хитрец. Он спрятал в зеркале обманку, а настоящий камень никогда не попадал в Хогвартс. Это тело погибает, ты ведь это чувствуешь, мальчик?
— Да, — голос дрогнул. — Ты меня убьешь? — вопрос вырвался раньше, чем Поттер смог сдержать его.
В помещении раздался холодный смех Лорда, который пробирал до самой души.
— Нет, — простой ответ. — Зачем мне уничтожать собственное творение, — и вновь смех.
— Что?
— Ах, вижу Альбус не рассказал тебе всей правды. Какая жалость… Он держит своего Героя в неведеньи. Бедный Поттер… Вся твоя жизнь — полнейшая ложь.
Послышались чьи-то шаги и голоса. К ним приближался Дамблдор с другими учителями.
— Времени совсем не осталось. Но мы еще встретимся, Гарри Поттер, непременно встретимся. А сейчас прощай…
Квиррелл задрожал, словно в конвульсиях. Секунда-вторая и бездыханное тело повалилось на пол. Из груди вырвалось облако тьмы и взмыло в воздух, исчезая в полумраке.
Голоса становились все громче.
Поттер метнулся к Малфою и взмахом палочки уничтожил веревки.
— Никто не должен знать о том, что здесь произошло, — слова больше походил на приказ. — Ты меня понял, Драко?
— Да, — сконфужено кивнул блондин.
И тут дверь открылась и на пороге предстал во всем своем величии Альбус Дамблдор. Сегодня на нем была голубая мантия с синими звездами. Взгляд синих глаз окинул помещение, останавливаясь на Поттере который присел около бессознательного тела гриффиндорки. Позади мужчины стояли МакГонагалл со Снейпом.
— Северус, доставь детей в Больничное крыло. Пусть Поппи о них позаботится.
— Конечно, директор.
— Профессор, — начал было Гарри. Он уже придумал правдоподобную легенду.
— Мальчик мой, тебе нужно отдохнуть. А потом мы поговорим.
Эпилог
Ученики были доставлены в царство мадам Помфри. Медсестра сразу же создала бурную деятельность и разогнала всех посетителей, заявив, что пострадавшим нужен покой. Попытавшийся было возмутиться Северус Снейп, был одарен укоризненным взглядом, припечатан угрозой и отправлен восвояси. Та же участь постигла и директора. Альбус добился от медсестры лишь заверения, что она сообщит, когда очнется мисс Грейнджер, с которой Дамблдор жаждал поговорить в первую очередь.
Ждать пришлось до следующего утра.
— Моя девочка, как ты себя чувствуешь? — участливо спросил директор, присаживаясь на стул напротив. В синих глазах, скрытых за стеклами очков, читалась искренняя забота и волнение за юную гриффиндорку.
— Хорошо, — засмущалась заучка, но быстро взяла себя в руки и проявила свою гриффиндорскую настырность. — Директор, это все профессор Квиррелл… Он хотел похитить философский камень, но мы пытались ему помешать, — Грейнджер стыдливо прятала глаза. — Я так испугалась за ребят.
— Тише-тише, девочка моя, — улыбнулся в бороду старик. — Все уже в порядке. Годрик гордился бы вами. Вы повели себя благородно. Как настоящие представители Гриффиндора.
Грейнджер загордилась. Такая похвала от ее кумира, многого стоила. Но тут во взгляде девчонки вновь появилось беспокойство — она волновалась за друзей.
— А как Рон с Невиллом?
— Они в полном порядке. Поппи быстро вылечила их переломы и отпустила.
Грейнджер выдохнула с облегчением.
— Девочка моя, я хотел спросить, о том, что произошло?
Гермиона начала рассказывать о том, как узнала от Хагрида о Фламеле, а потом услышала разговор Квиррелла с профессором Снейпом. Как последний угрожал учителю ЗОТИ. Гриффиндорка стыдливо поведала, что подозревала в намереньях кражи зельевара. Она рассказала о том, как пыталась связаться с самим Дамблдором, но тот как назло покинул Хогвартс. Профессор МакГонагалл же, не стала слушать их рассказ и Гермионе ничего не оставалось, как взяв друзей, отправиться спасать камень. Девчонка поведала о том, как они преодолели препятствия, устроенные учителями, и как она попала в зал со зеркалом. Гриффиндорка рассказала о разговоре с Квирреллом и как тот заставлял ее доставать камень.
— Я не смогла ему помешать, — застыдилась Грейнджер.
— Ничего-ничего. А что было дальше?
— Я не помню… Помню, что профессор Квиррелл кричал о ловушке и том, что его господин будет недоволен. Дальше была тьма. Очнулась я, когда услышала голос Поттера.
— Ясно, — кивнул директор. — Ладно, отдыхай.
— Директор, а когда я смогу выйти отсюда?
— Думаю через несколько дней, — улыбнулся старик.
* * *
Горгулья отодвинулась в сторону пропуская в кабинет директора школы декана Слизерина. Поднявшись по винтовой лестнице, мужчина предстал перед ясные очи старика, который выжидающе на него смотрел.
— Присаживайся, мой мальчик, — коронная фраза Дамблдора. — Чаю?
Зельевар скривился от такого обращения, но сдержал возмущения.
— Нет, — последовал отрицательный ответ. — Я поговорил с Малфоем, как вы и просили, — просьба это слабо сказано, Дамблдор приказал ему устроить допрос крестнику. Мол Северус, мальчик тебя знает и будет с тобой откровенен. Зельевар ослушаться не смог, поскольку был слишком многим обязан старому магу. А в особенности своей жизнью и свободой. Только заступничество Альбуса спасло алхимика от Азкабана и близкого знакомства с дементорами.
— И что удалось выяснить? — директор подался вперед, одаривая молодого коллегу внимательным взглядом.
— То же что и говорили Уизли с Лонгботтомом. Малфой с Поттером, встретив их в одном из залов, отправились на помощь Грейнджер. Глупейший поступок, как по мне, — не смог не вставить свой комментарий Снейп. — Обойдя препятствия, они оказались в зале с зеркалом, где и нашли Грейнджер без сознания, и мертвого Квиррелла. Там мы и нашли их.
— Как я и предполагал, — задумчиво кивнул Альбус. — Тело Квиррелла стало непригодным для жизни, и Темный лорд покинул свое пристанище, оставив мага умирать.
— Этого и следовало ожидать, — скривился Снейпа. — Квиррелл был слабым магом. Мне не понятно лишь зачем вы доверили ему преподавание ЗОТИ? Тот ведь боялся даже собственной тени.
— Так вышло, — отмолчался старик.
— И что теперь будет? Темный лорд сбежал, но никак не погиб. Придет время, и он вновь попытается вернуться.
— Я в этом не сомневаюсь, — грустный голос. — Но для этого потребуется время.
— А как быть с Поттером? Не лучше его предупредить?
— Нет, — отрицательный жест головой. — Он еще слишком юн. У Гарри должно быть детство. Правда сломает его.
— Этот мальчишка не так-то глуп, как вы думаете. Он начнет задавать вопросы.
— Возможно, ты прав, мальчик мой, — задумчивый взгляд. — Я поговорю с Гарри и расскажу ему часть правды.
* * *
Пробуждение Поттера было не из приятных. Голова нещадно болела, а во рту пересохло. Слизеринец закашлялся и почувствовал, как к его губам поднесли что-то прохладное. Секундой позже выяснилось, что этим «что-то» оказалась склянка с зельем.
— Выпейте, Поттер, — прозвучал голос Снейпа.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |