Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Феникс - 1. Пламя теплится


Опубликован:
08.01.2011 — 01.03.2014
Читателей:
2
Аннотация:
Поиск разумных рас завершен. Они все время жили рядом - за разделяющей миры тонкой гранью, которая однажды разрушилась. Планета сгорела в пожаре ядерных взрывов и буйстве магических сил. Выжили немногие. Они - полукровки, наделенные сверхъестественными способностями, но лишенные обычных человеческих радостей. Община, к которой принадлежит Дезире, женщина-химик, в результате опытов утратившая зрение, с трудом выживает, без конца подвергаясь атакам чудовищ. Горстка людей отчаянно борется за жизнь, сражаясь с монстрами, и не подозревая, что самые страшные враги - подобные им люди.
Закончено. Версия от 23.02.11
Книга вышла в ИД "Ленинград" в сентябре 2012
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— А это кто? — эрсати указал на лежащего на полу мужчину.

— Не знаю, его бросили сюда вместе с нами.

— Номер Три, — подал голос Рурк.

— Что? — Марна и Кэр обернулись разом.

— Номер Три, так его звали, — пояснил наемник.

— А остальных: Номер Один, Номер Два? — усмехнулся эрсати.

— Да.

— Идиоты...

— Слушай, он же еще жив, — Марна дернула Кэра за рукав.

— И на кой, спрашивается, мы задницы рвали, спешили? — недовольно пробурчал эрсати. — Все и без нас живы, здоровы.

— Ну, он не совсем здоров.

Действительно, мужчина был не только жив, но и находился в сознании. Он практически лишился одной ноги и руки — на их месте виднелись обглоданные, лишенные плоти кости. Он уже давно должен был умереть если не от болевого шока, то от потери крови. Но нет, затуманенные поволокой глаза следили за стоящими в оцепенении Кэром и Марной.

Женщина пришла в себя быстрее — врачебная практика давало по себе знать.

— Бери его, только осторожно, — скала она эрсати. — Да не стой столбом!

Мужчина еле заметно мотнул головой, облизнул посеревшие губы.

— Что-то сказать хочет? — предположил Кэр.

— Детекторы... — прошептал мужчина. — Мы должны были установить в Генке детекторы. Очень важные исследования. Узнайте, удалось ли группе завершить миссию. Прошу вас.

Эрсати обернулся на Рурка, ожидая пояснений.

— Нет, — проговорил наемник. — Погибли.

— А детекторы... успели установить хоть один?

— Нет. Внезапное нападение.

Мужчина прикрыл глаза.

— Молчите, — засуетилась Марна, — мы вытащим вас. Кэр, помогай! И ты, здоровяк, тоже слазь!

— Не надо, уже слишком поздно, — снова заговорил раненый. — Слушайте внимательно. Вам необходимо сообщить о провале экспедиции.

Кэр вскинулся, готовый возражать, однако мужчина продолжал говорить.

— Вы должны найти ключ. Он был у Номера Один. Сообщите о нашей неудаче как можно скорее. Любое промедление в самом скором будущем может обратиться катастрофой. Найдите Феникс. Это подземный научно-исследовательский центр, созданный перед самой войной. Целый город. Он находится в Швейцарии, возле Зонненберга, — мужчина закашлялся.

— Извините, — Марна выглядела растерянной. — Если бы мы даже захотели, то не смогли дойти до этого вашего Феникса. У нас нет ни времени, ни ресурсов. Скоро зима — и ее надо переждать. Но даже не это главное... Зачем нам рисковать ради сомнительных исследований сомнительного города?

— Сомнительных? — на губах мужчины появилась кровь. — Грайверы создавались магами эрсати как биологическое оружие. Вы были в Генке, должны знать, на что способны эти твари. А теперь вспомните, сколько их было еще пять лет назад, три года... я уже не говорю о более отдаленных временах. Сколько?

Марна пожала плечами, взглянула на Кэра. Тот лишь неопределенно мотнул головой.

— Их были единицы, — продолжил раненый. — Грайверы не могли размножаться...

— Единицы?! — вспыхнул эрсати. — Да в одном Генке их сотни, если не тысячи!

— Верно. Именно поэтому Феникс взялся за изучение этого вопроса. Представьте, что популяция грайверов в одной только Европе вырастет в десятки раз. Что станет с выжившими? Что станет с вами?

Марна сглотнула, вспомнив смрадное дыхание и длинный, извивающийся язык прижавшего ее к стене чудовища.

— И что мы должны там сказать? — спросила она.

— Все, что вам известно.

— У вас есть клиники? — вдруг оживился Кэр. — Не обычные с бинтом и антисептиком, а настоящие лаборатории, операционные?

— Разумеется. Феникс ведет непрерывные исследования по разным направлениям. В том числе — медицина, — мужчина снова закашлялся.

На этот раз крови было гораздо больше. Она причудливыми разводами разбрызгалась на бледном лице.

Марна со странным выражением взглянула на эрсати, но тот не обращал на нее внимания.

— Что за ключ? — спросил он. — Зачем он нужен?

— Без него вы не найдете города. Ключ — это своего рода маяк, опознавательный знак 'свой-чужой'.

— Идиотизм! Но если его сожрали эти могильные твари, как быть?!

— Найти... — глаза мужчины снова закрылись, на губах появились алые пузыри. — Другого выхода нет...

— Не умирать! — закричал Кэр и упал на колени возле раненого. — Должен быть другой способ дать о себе знать! Запасной ключ, позывной, что угодно! Для таких случаев!

— Нет... ничего нет... прошу вас, сообщите...

Эрсати провел ладонью по лицу мужчины, потом медленно поднялся.

— Мертв.


* * *

Кэр готов был повторно проделать весь путь до Генка и обратно, чтобы еще раз увидеть удивленную физиономию Абеля. Нет — это было даже не удивление, а полный шок, ступор... Во-первых, эрсати вовсе не надеялся найти предателя на месте, где тот остался. И уже одно это не могло не радовать — лишние руки, чтобы помочь нести спасенных, были очень кстати. А уж когда глаза до того сидящего с совершенно отстраненным выражением лица Абеля полезли из орбит — Кэр и вовсе рассмеялся.

— Что морду-то покорежило? — спросил он. — Привидение увидел?

Абель сглотнул, перевел взгляд на эрсати.

— Они живы?

— Глубокий по смыслу вопрос. Понимаю твое разочарование, но они живы. Вот видишь ее? — Кэр указал на покоящееся на руках Рурка тело шиверы. — Как ты думаешь, что будет с тем человеком, в котором она найдет причину своей неудачи?

— Э-э-э, — протянул Абель. — Я тут не виноват... я не трогал ее.

— Охотно верю, — участливо сообщил Кэр. — Как думаешь, она поверит?

Руки предателя задрожали.

— Вы же ей скажете правду.

— Ну и хорек же ты. Знаешь, я бы на твоем месте просил, чтобы никто не указал ей то направление, в котором ты драпанешь, когда все закончится.

Абель не знал, куда деть руки. Его пальцы без остановки сплетались и расплетались, чудом не выворачиваясь из суставов.

— Я не виноват... у меня не было выбора... ты же... вы же знаете, у нас не было выхода... они бы нас съели...

— Подонок! — Марна размахнулась и с силой отвесила Абелю пощечину.

Мужчина даже не попытался увернуться. Его голова дернулась, раздался всхлип.

— Благодаря таким, как ты, мир превратился в одну огромную могилу! — выкрикнула Марна. — Тем, кто прячется за словами о неизбежности, приказах и мнимом долге! Вы киваете на президентов, генералов, больших начальников или обычных старост. Им, де, виднее, мое дело маленькое. А где собственная голова?!

Она схватила Абеля за грудки, встряхнула. Вытирая сочащуюся из разбитого носа кровь, мужчина промычал что-то невразумительное.

— Где голова?! — продолжала Марна. — Зачем тебе эта штука на плечах?! По ночам хорошо спишь? Кошмары не мучают?

— Ну, ладно тебе... — попытался урезонить ее Кэр. — Оставь его. Сама знаешь, что в стаде нет понятия совести. Ее с успехом заменяет самовнушение.

Марна выпустила Абеля, отступила на несколько шагов.

— Они пируют на могилах, — сквозь внезапные слезы проговорила она. — На наших и тех, кто был здесь до нас. Чем они лучше грайверов? Те хоть звери — не имеют разума. Эти стократ хуже.

— Успокойся, на наших могилах им не попировать.

— Надо идти, — пророкотал Рурк.

— Да, да, конечно... — Марна вытерла слезы. — Это все нервы, простите.


* * *

До комнаты управления поднялись довольно быстро. Пару раз останавливались на отдых, да и то лишь потому, что Кэр нес Дезире сам и ни в какую не желал принимать помощь от кого бы то ни было.

Абель больше не проронил ни слова. Он только шмыгал носом и рукавом насквозь промокшего свитера вытирал никак не желающую останавливаться кровь.

У люка их поджидал Гракх.

— По-моему, наверху стреляли, — сразу сообщил он.

— И мы тебя рады видеть, — ухмыльнулся Кэр.

— Я вам еще не забыл, что оставили меня здесь. Так что помолчал бы.

— И они следили за нами? — подойдя к монитору, спросила Марна.

— Да! Больше того, чтоб я сдох! Еще и записывали, — с готовностью выпалил зарккан и указал на раскрытую в основании тумбы, на которой стоял монитор, створку. Там виднелась целая стопка дисков.

— И все они с записью? — опешила женщина.

— Не знаю. Я всего пару проверил. Похоже, там все — от и до...

— Зачем это? — Марна обернулась к Абелю.

Предатель метнулся было в сторону, ожидая еще одной пощечины, но был пойман Рурком за шиворот.

— Ну! — рыкнул наемник.

— Официально это не приветствовалось, — ответил предатель. — Но втихую ребята писали... Староста считал это малым злом и предпочитал закрывать глаза.

— А ты закрывал? — спросила Марна. Голос ее был спокоен.

— Не понял...

— Ну, ты смотрел записи?

— Нет, что вы, я всегда осуждал...

— Кэр, давай его внизу закроем, — перебил Абеля Гракх. — Мало того что завел нас чуть не до самых Серых домен, так еще и врет в глаза. Не люблю я таких... Понимаю, что обещали отпустить, но ведь не уточняли куда и когда. Все без обмана. Отпустим в пещеры, а уж выживет или нет — не наша забота.

— Нет... — прошептал Абель. — Я же сделал все, что вы просили. Нет!

Последнее слово он выкрикнул.

— Поддерживаю, — Рурк поднял предателя над полом.

— Не думала, что скажу это, — вздохнула Марна. — А чем мы тогда будем отличаться от них?

— Это все пустое! — Гракх сплюнул на пол. — Они-то нас не пожалели.

— Кэр? — зарккан уставился на эрсати.

— Сдохнет в пустоши! — послышалось в ответ.

— Так не все ли равно где? — не унимался Гракх. — А вдруг нагадить нам решит? Нет, вы как хотите, а я бы его прикончил прямо здесь и сейчас.

— Я обещал ему, Гракх, — покачал головой эрсати. — И — да: знаю, что звучит глупо.

— Если ночью проснетесь с перерезанной глоткой, не говорите, что я вас не предупреждал, — сказал зарккан.

— Договорились, — хмыкнул Кэр.

В комнате они оставили все, как и было. Только Гракх, желая хоть как-то выместить свое недовольство, разбил многострадальный монитор.

И снова подъем. Чем выше, тем легче становись дышать. Влажность и высокая температура отступали, а ближе к входной двери беглецы и вовсе почувствовали озноб.

Реакция Кларка на появление товарищей почти в точности копировала первую реакцию Абеля: расширенные глаза, удивленное выражение лица.

— Вам удалось, — прошептал он, обернувшись на шум и голоса.

— А ты сомневался? — бросил Гракх.

— Нет, не то, чтобы сомневался... просто тут такое творится...

Когда первое удивление спало, на его лицо вновь вернулась озабоченность.

— А что такое? — осторожно укладывая Дезире на пол, спросил Кэр. Про себя он отметил, что Кларк не проявляет признаков усталости и почти не хромает, а пистолет плотно зажат в руке.

— Вскоре после вашего ухода я услышал какой-то шум. Там, за дверью. Не знаю, на что это было похоже... топот — глухой, но слышимый даже отсюда. Потом раздались крики. Сначала вроде бы удивленные, а потом испуганные. Потом начали стрелять.

— Все? — спросил Гракх.

— А этого мало?

— Стоп, — Кэр нахмурил лоб. — Она говорила, что Дезире прогнала чудовищ... Ани, что случилось внизу?

— Да, прогнала, — кивнула девочка. — Она на них громко крикнула — и они убежали.

Гракх скептически скривился.

— Хочу ошибиться, — осматривая спутников, сказал Кэр, — но там, на улице, будьте готовы встретить грайверов. И, похоже, что это не те серые, тощие создания, которых мы видели в Генке. Нечто иное, куда более опасное...


* * *

Почти сразу после слов Кэра за дверью прозвучал отчетливый выстрел, за ним еще один, а потом ночь разорвал душераздирающий вопль. Кричала женщина. Марна рванулась к двери, однако Рурк преградил ей дорогу.

— Нет, — прорычал он.

— Пусти, там же людей убивают! — выкрикнула она.

— Он прав. И им не поможем, и сами подставимся. Не для того мы вас вытаскивали, — сказал Кэр. — Прости, Марна, но пока там шастают эти твари, вы отсюда не выйдете.

— Чтоб я сдох! Пусть на своей шкуре испытают, как это — быть сожранным заживо, — осклабился Гракх. — Их сторожа? Вот пусть разбираются, а мы подождем.

— Но там же люди... — отступила на шаг Марна.

— По мне — это хуже самой вонючей грязи, — сплюнул Гракх.

Было видно, что Марна находится на перепутье. С одной стороны, она еще недавно готова была разорвать Абеля на куски, а с другой — теперь норовила броситься на защиту предавшей ее общины.

Маяться в ожидании долго не пришлось. Выстрелов больше слышно не было, несколько раз звучали крики. А потом настала тишина. Беглецы вслушивались, пытаясь уловить малейшие звуки, но тщетно. Либо община устояла, либо грайверы пожрали всех.

— Ну, что? Выходим? — проверяя пистолет, спросил Кэр. Оружие он отобрал у Кларка, несмотря на возмущения последнего.

— А может, до утра тут просидим? — задал встречный вопрос Гракх. — Ночью посреди враждебной территории... нехорошо это для здоровья.

За недолгой перепалкой было решено подождать до рассвета, выходить с первыми лучами солнца. Кэр предложил всем отдыхать, однако сон мало к кому шел. Уснул Кларк, который с появлением товарищей обрел завидное спокойствие. А также Рурк — наемник просто привалился к стене и тут же захрапел.

Кэр крутился возле Дэзире, чем сильно удивил всех, кроме Марны. Гракх, как ни странно, оставил действия эрсати без комментариев, однако по его лицу было отчетливо видно, что он думает по поводу взбалмошного бабника.

Под утро пришла в себя шивера. Очнулась резко, словно выхваченная из сна ведром ледяной воды. Несмотря на страшные раны, она в момент подобралась, звякнув цепями, вскочила на ноги.

— Спокойно, дорогуша! — примирительно поднял руки Гракх. — Только не бросайся так сразу. Разве что на того красавчика, а то совсем затосковал, бедняга, — он повел глазами в сторону Кэра.

Губы шиверы растянулись в улыбке. Из готовой броситься в бой воительницы она превратилась в большую, что-то задумавшую кошку.

— Мур-р-р, — произнесла она. — Обязательно воспользуюсь советом, но позже.

Йарика всмотрелась в каждого из присутствующих и, не говоря больше ни слова, одним прыжком оказалась возле сидящего на полу Абеля. Мужчина побелел и попытался отползти, но ноги лишь бессильно скользили по гладкому металлу.

— Нет! — успел выкрикнуть Кэр.

Шивера бросила на него испепеляющий взгляд.

— Он предатель, — прошипела она и схватила Абеля за горло.

Ногти на правой руке вновь начали удлиняться.

— Он нам нужен! — не отступился эрсати. — Отпусти его!

— Ты смеешь указывать мне? — тонкие аккуратные брови взлетели вверх. — Шутишь?

— Нисколько, — голос Кэра был спокоен. — Он с нами. Он помог найти вас и освободить. Ты не имеешь на него прав.

Шивера засмеялась. Это был веселый, самозабвенный смех уверенного в себе существа. Но никому из присутствующих он не показался заразительным. Между тем, когти уже достигли своего максимально размера, но на этот раз они были идеально гладкими, без единой зазубрины.

— Отойди от него, — проговорил Кэр, когда шивера отсмеялась. — Не надо все усложнять, мы и так в непростом положении.

— А я люблю, когда сложно, — глядя эрсати в глаза, облизнулась шивера. Сделала это так, словно перед ней стояло желанное угощение. — И когда жестко, тоже люблю...

123 ... 3839404142
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх