Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Благодарю вас, ваше высочество,— дед склонил голову.
— Насколько я знаю, моэрини только недавно вернулась на родину? — Мир переключил внимание на меня.
— Вы совершенно правы, ваше высочество. Это мой первый выход в свет после возвращения на Скиллур, — вежливо улыбнувшись, я смело посмотрела эльфу в глаза.
В ответ Мир поклонился:
— Могу я надеяться, что прекрасная моэрини позволит мне пригласить ее на танец?
Обернувшись, я вопросительно посмотрела на деда. Тот молча кивнул, давая свое разрешение. Передав ему свой бокал, я любезно улыбнулась эльфийскому наследнику:
— С удовольствием, ваше высочество, — и вложила свою ладонь в протянутую им руку.
В середине зала уже кружились в новом танце несколько пар и мы присоединились к ним. Танец был медленный и давал прекрасную возможность для разговора. Этим незамедлительно и воспользовался Миритель:
— Могу я узнать, чем занимается столь красивая девушка после своего возвращения в отчий дом? — ожидая ответ, Мир внимательно вглядывался в мое лицо. Я усмехнулась про себя. Ну, вот разведка и началась. Скорее всего, еще и свои эмпатические способности подключил. Ну что ж, попробуем поиграть:
— Я изучаю мир, в котором родилась, — скромно улыбнувшись, застенчиво опустила взгляд.
— И как успехи?
— Учителя меня хвалят.
— А почему вы не пошли в какое-нибудь учебное заведение? Например, академию Хас"Фиаш Нур, в Реамаре? Я уверен, что там уровень знаний вы получили бы в разы выше.
Неудержавшись, кинула на своего партнера подозрительный взгляд. Неужели он что-то подозревает?
— К сожалению, для меня, как для золотой, это пока неосуществимо. Во всяком случае, до тех пор, пока моэр Либеир не заключит для меня брачного соглашения.
ОТСТУПЛЕНИЕ. Миритель.
Риэнир появился в Светлом лесу за сутки до бала. Он был невероятно расстроенный и злой. Как оказалось, друг прилетел ко мне прямиком из небольшого приграничного городка, где жил инкогнито на протяжении этого месяца. На мой недоуменный вопрос: "Зачем?", он мрачно буркнул:"Ли искал. Сестра сказала, что она родом из этого городка". Я только недовольно покачал головой. Ну вот зачем самому себе проблемы создавать? Все равно от Айры отделаться не получится. Так нет! Вместо того, чтобы попытаться примириться с невестой, он другую девушку помчался искать. Любовь у него, видите ли! А о ней он подумал? Ну, найдет и дальше что? Хорошо что я не стал говорить ему, что знаю, кто такая Ли. Ведь для некому неизвестной коричневой драконицы роль фаворитки может и подошла бы, но для золотой драконицы это положение было бы унизительным.
Но, тем не менее, надо было выводить его из этого состояния и, не найдя ничего лучшего, я предложил напиться. Друг с радостью согласился, и в итоге мы приговорили далеко не одну бутылку вина.
Утро оказалось тяжелым. Спасибо матери, покачав укоризненно головой, она все же дала нам одно из своих зелий и избавила нас от похмелья. И то, только потому, что пора было собираться во дворец.
Уже возле перехода, я узнал, что вместо обычной свиты, моим сопровождающим идет советник Искарель. Привычно скрыв удивление, поинтересовался причиной таких внезапных изменений. Оказалось, что по слухам на балу состоится первое официальное появление молодой золотой драконицы, недавно вернувшейся на Скиллур. Вот оно как! Усмехнулся. Теперь понятно. Старую лису отправили на разведку. Осторожно бросив взгляд на Риэна, я убедился, что тот даже не догадывается, какой сюрприз его ждет.
Выйдя из перехода и раскланявшись со встречающими Владыкой, его супругой и Неринель, мы с советником вслед за провожатым пошли в отведенные нам комнаты. Риэн же остался вместе с родителями, явно недовольными его долгим отсутствием дома.
Сбросив камзол и оставшись в одной рубашке, я с удовольствием растянулся на кровати. Все-таки бурный вечер и почти бессонная ночь давали о себе знать. Сейчас бы завалиться и поспать, но нельзя. Я не мог себе позволить появиться заспанным перед многочисленными знакомыми, которые обязательно будут на этом балу. Поэтому, чтоб убить время, решил почитать. Как раз в одном из шкафов стояли несколько книг. Выбрав одну из них, я удобно разместился в одном из кресел и погрузился в чтение. От этого занятия меня оторвал стук в дверь. На пороге показался моэр Искариэль. Кивнув ему, я отложил книгу, привел себя в порядок и двинулся следом.
Вот, наконец, и бальный зал. Двери распахнулись и церемониймейстер объявил нас. Далее, согласно протоколу, мы с советником церемониально склонились в приветствии перед Владыкой и, уступив место следующим за нами гостям, не сговариваясь, разошлись в разные стороны.
Медленно идя по залу, я внимательно рассматривал присутствующих здесь гостей. Интересно, Ли уже здесь? Словно в ответ на мой вопрос, за спиной раздался громкий голос:
— Глава и Ведущий крыла Золотого клана Моэр Либеир Ту-сен Р'дар Аур'дрен в сопровождении наследницы моэнири Лидианель Кха — нир Р"дар Аур'дрен.
Обернувшись, я увидел входящих в абсолютной тишине в зал мужчину и девушку.
А Ли, оказывается, настоящая красавица. Зеленое шелковое платье выгодно подчеркивало все достоинства фигуры: красиво очерченная грудь, изящные руки, гордо поднятая голова, идеальная осанка... М-да. Не ожидал. По сравнению с той, которую я постоянно видел в академии — небо и земля... Да... Вот теперь я уверенно могу сказать, что на зимнем балу была именно она.
Тем временем пара достигла возвышения и склонилась в приветствии перед Владыкой и его семьей. Я перевел взгляд на Риэна. Ого! Ну, нельзя же так явно показывать свой интерес! Мало ему скандала на зимнем балу было? Вон и Владыка с принцессой заметили его реакцию и со значением переглянулись между собой. Хорошо, что Айра, зло сверкая глазами, намертво вцепилась в руку жениха, а то точно рванул бы к Лидианель.
Всю церемонию помолвки я решал, как вести себя с Ли. То, что надо будет ей представиться, сомнений не вызывало. Наследник Правителя Светлого леса обязан засвидетельствовать свое уважение легендарному клану. А вот что дальше?
Мои размышления прервало появление в центре зала помолвленной пары. Их танец открывал бал. После первого круга по залу, к ним присоединился Риэн и Айра. Это означало, что сейчас в танец должны вступить главы всех иностранных делегаций. Склонившись перед знакомой демоницей, пригласил ее танцевать. Кружась по залу и шепча комплименты своей партнерше, я старался не выпускать из виду Риена. Как я и думал, его взгляд постоянно возвращался к тому углу, где стояли Ли и Либеир.
Но вот танец наконец-то закончился. Поблагодарив девушку за доставленное удовольствие, проводил ее на место и, обернувшись, стал искать взглядом советника. Ну, конечно! Старая лиса уже приступила к действию. Я увидел как Искариэль, широко улыбаясь, склоняется в приветствии перед Золотыми. Подождав для приличия несколько минут, я двинулся в их сторону. Либеир, в отличии от Ли, заметил мое приближение и слегка нахмурился. Неужели подозревает что-то? Нет, скорее всего Лидианель рассказала родственнику о том, что я хотел раскрыть ее тайну. Довольно улыбнулся про себя: "А ведь раскрыл же!"
Неслышно подойдя, я встал рядом с девушкой и, дождавшись паузы, произнес:
— Добрый вечер, моэры. Приветствую вас, моэрини. Моэр Искариэль, представьте меня, пожалуйста!
Ли повернулась в мою сторону и я успел заметить как на секунду расширились ее зрачки. Девушка явно не ожидала моего появления. Она склонилась в реверансе и когда поднялась, на лице уже было вежливое выражение. Молодец! Быстро взяла себя в руки.
Закончив с приветствиями, я решил пригласить ее на танец. Благо звучавшая медленная музыка давала возможность спокойно разговаривать. Начать решил с ненавязчивых вопросов, подключив эмпатию. Но Ли смогла с легкостью ответить на них, ни разу не обманув. Даже последний свой ответ она умудрилась сформулировать так, что я не смог ни к чему придраться:
— К сожалению, для меня, как для золотой, это пока неосуществимо. Во всяком случае до тех пор, пока моэр Либеир не заключит для меня брачного соглашения.
Отступив на шаг, раскружил ее под рукой. Значит, она еще никому не принадлежит. Это хорошая новость! Незаметно окинул спутницу взглядом. А ведь она прекрасно смотрелась бы рядом со мной на троне. От проскользнувшей мысли чуть не сбился с шага. Эрик, мой брат, пару раз намекал на то, что Ли была бы прекрасной женой для меня. Но я тогда лишь отмахнулся от его слов. Свадьба в мои ближайшие планы пока не входила. Да, когда-то я должен жениться, но пока есть возможность, я лучше побуду холостым. Сейчас же, внимательно рассмотрев истинный облик золотой наследницы, я невольно всерьез над этим задумался. Ведь действительно, более достойной кандидатуры трудно найти. Моя маленькая золотая хороша собой, умна... И отец будет доволен. А Эллиринэль можно будет выдать замуж за Эрика. Тот давно по ней сохнет и думает, что никто об этом не знает. Решено! Я начну осторожно ухаживать за Лидианель и постараюсь перебить ее любовь к Риэну. Но для начала мне надо добиться ее симпатии и доверия. А там, когда наступит день свадьбы нашей истинной пары, я буду рядом и постараюсь утешить девушку, предложив свою руку и сердце. Улыбнувшись, осторожно притянул свою партнершу ближе:
— А что вы думаете по поводу замужества? — я внимательно следил за ее реакцией на мой вопрос.
— Не знаю, — она слегка нахмурилась, — Мне хотелось бы выйти замуж по -любви, — девушка замолчала и я почувствовал ее разочарование и боль, — но боюсь это не так просто. Я бы сказала даже невозможно.
Танец как раз закончился. Склонившись, я осторожно дотронулся губами ее руки:
— Моэрини Лидианель, в этом мире нет ничего невозможного! Я уверен, что вы обязательно встретите мужчину, который полюбит вас и сделает счастливой.
— Почему вы так считаете? — она удивленно посмотрела на меня.
— Даже больше, — загадочно улыбнувшись, я медленно повел девушку в сторону ожидающего ее родственника. — Я уверен, что этот мужчина гораздо ближе, чем вы думаете. Просто оглянитесь вокруг и вы его увидите.
Подойдя к ожидавшему нас мужчине, я церемониально склонился перед ним:
— Моэр Либеир, ваша внучка поистине очаровательна. Она покорила меня с первого взгляда.
Тот нахмурился и, вежливо поклонившись, в ответ произнес:
— Благодарю вас, ваше высочество.
Повернувшись к девушке, я осторожно взял ее за руки и, пристально смотря в глаза, произнес:
— Моэрини Лидианель, я очень хочу чтобы вы знали: чтобы ни случилось, вы всегда можете рассчитывать на мою поддержку и помощь. В любой момент и при любых обстоятельствах я обязательно приду на ваш зов.
Сделав шаг назад, я поклонился Золотым, отметив, как удивленно расширились глаза девушки. Уже уходя, я наткнулся на горящий гневом взгляд Риэна, танцующего с невестой. Сделав вид, что поправляю манжет рукава, скрылся в толпе. Заняв удобное для наблюдения место и, взяв бокал у проходящего мимо слуги, стал ждать, что будет дальше.
Глава 36.
Я перевела ошарашенный взгляд на деда:
" И что это было? Что он имел ввиду, предлагая свою помощь?"
" Не знаю" — дед задумчиво проводил взглядом удаляющегося Мирителя. — " О чем вы говорили во время танца?"
Я кратко пересказала весь наш разговор с эльфом.
"А еще он говорил о том, что рядом со мной уже появился мужчина, который сделает меня счастливой". — Я невольно окинула взглядом зал. — " Он словно знал, что я ищу своего сса'ашах и намекал на это!"
" Он видел твой знак?"— Либеир перевел встревоженный взгляд на меня:
" Нет", — я незаметно покачала головой, — " О метке знают только ты, Нери и Владыка. Больше никто".
" Уверена?" — дед продолжал внимательно смотреть на меня.— "Даже в лазарете, когда делали перевязку?"
" Да. Я специально следила за тем, чтоб никто из лекарей ничего не увидел".
"Будем надеяться, что так оно и есть" — хмурясь, дед взял с подноса проходящего мимо слуги бокал вина и выпил залпом.
В этот момент передо мной учтиво склонился один из представленных ранее молодых людей:
— Простите, моэрини Лидианель, но вы обещали мне танец.
— Конечно, — я мило улыбнулась, — я всегда держу свое слово.
Весь следующий час у меня не было ни минуты, чтобы перевести дух. Один танец сменял другой, и вместе с музыкой менялись и мои партнеры. Это были молодые люди, которым в самом начале я так неосмотрительно пообещала подарить танец. Извинившись перед очередным кавалером, я попросила небольшой перерыв. Ноги уже не держали, и я присела на один из небольших диванчиков, стоящих у стен по краям зала. Либеир поинтересовавшись надо ли мне чего, отошел к стоящему неподалеку незнакомой мне даме. Та улыбалась и, кажется, была рада его видеть. Незаметно сняв туфли, я дала ногам отдохнуть, с удовольствием ощущая прохладу гранитного пола. Все таки каблуки — это красивое зло! Правильно говорила моя мама: одела утром каблуки — чувствуешь себя красивой женщиной, сняла вечером каблуки — чувствуешь себя счастливой женщиной. Невольно улыбнулась: вот оказывается как мало надо женщине для счастья!
Неожиданно рядом раздался голос:
— Простите, вы моэрини Лидианель? — возле меня остановился молоденький мальчик-паж.
Я кивнула.
— Ее высочество принцесса Неринель просит провести вас к ней в сад.
Подавив мучительный вздох, опять влезла в туфли и поднялась. Решив предупредить, мысленно потянулась к деду: "Меня Нери зовет в сад. Паж пришел меня провести". От родственника тут же пришел ответ: "Хорошо, только надолго не задерживайся".
— Я готова, — повернувшись, я пошла вслед за мальчиком.
Мы обходили группки и парочки. То те, то другие пытались остановить меня и разговорить, осыпать меня комплиментами или пригласить на танец, но я упрямо следовала за своим провожатым. И вскоре оказались перед распахнутыми настежь дверями, ведущими на террасу. Ту самую, по которой я зимой спускалась в сад вместе с Риэном. Незаметно вздохнув, обернулась к провожатому. Тот, склонившись, жестом пригласив меня пройти вперед.
Кивнув, стала медленно спускаться по знакомым каменным ступеням. В душе сразу всколыхнулись воспоминания. Прошлый раз сад был украшен небольшими фонариками, а сейчас все освещала парившая в небе полная луна. Свернула на боковую дорожку, ведущую к центру. По ней в прошлый раз мы шли вместе с Риэном. Принц очень осторожно, но в то же время уверенно держал меня за руку. А вот здесь... Я медленно подняла руку и провела пальцами по губам, вспоминая поцелуй.
— Я тоже помню наш поцелуй, Ли, — рядом раздался тихий мужской голос.
Резко обернувшись, я оказалась лицом к лицу с наследником.
— Не понимаю о чем вы, ваше высочество, — растерявшись, непроизвольно отступила на шаг. Мысли беспокойно метались в голове. Как он узнал? Нери рассказать не могла. Тогда откуда? Что меня выдало? С тревогой и волнением посмотрела на принца. Похоже, беспокоившие меня мысли отразились на лице, потому что, вздохнув, наследник улыбнулся и тихо произнес:
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |