Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Вместе с весной приближалось венчание Коринн с ее женихом Стивеном Сельвестри. Счастливая Коринн была без ума. Она готовила наряд невесты с таким воодушевлением, что, казалось, земли нет под ногами.
Но вот стало происходить что-то невероятное. Ее жених постепенно становился холодным и неприветливым. Стали замечаться в его отношениях к невесте недоверие и сомнение в том, что правильно ли он поступает. Так уж необходимо связывать свою судьбу именно с Коринн Лилиан?
Мать стала волноваться и немедленно уведомила Томаса о том, что происходит что-то неладное. Таким образом, после очередного собрания призраков семейства Уэли в присутствии Анны было решено произвести разведку. Питеру было необходимо проникнуть в дом жениха Коринн и проследить, что же происходит. И решение было правильным. В первый вечер разведки было замечено присутствие Джима Робинзона в покоях жениха.
Питер Уэли проник в дом Стивена и первым делом определил место расположения спальни. Изучив обстановку, нашел замечательное место в нише между двумя платяными шкафами. Ниша была оборудована книжными полками, где, по всей видимости, книги стояли, кажется, лишь для украшения, судя по слою пыли на них.
Было понятно, что Стивена не увлекало чтение, небольшая библиотека — лишь прикрытие, создание иллюзии.
Известно, что Джим Робинзон был вообще неграмотным, а для такого человека или призрака куча книг на полках не имеет ни— какого интереса и не привлекает никакого внимания. Питер устроился в книжных рядах и стал ждать.
Лунный свет проникал через окно спальни Стивена и ложился по комнате, разделяя ее на две половины. Часы в соседней комнате пробили одиннадцать часов вечера, и в комнату вошел хозяин в длинном ночном балахоне и белом чепце с бубенчиком на макушке. Через четверть часа Стивен уже похрапывал на подушке. А еще через четверть часа в комнате появился тот, кого и ожидал встретить Питер. Призрак Джима Робинзона проник в комнату через стену прямо с улицы. Он завис прямо возле кровати и оглядел пристальным взглядом спальню. Как Питер и ожидал, по книгам он прошел лишь небрежным взглядом, но внимательно осмотрел шкафы с подозрением, и казалось, что он вот-вот заглянет в них. Но все-таки не стал этого делать, прислушиваясь к тишине, которую резало сопение и похрапывание Стивена.
Убедившись в безопасности, Джим Робинзон склонился над головой Стивена и стал шептать что-то несвязное и непонятное.
Питеру пришлось напрячь слух, чтобы расслышать этот шепот. После нескольких фраз, произнесенных Джимом, Стивен умерил сопение и перестал храпеть. Было заметно, как он сквозь сон стал прислушиваться к шепоту с интересом. И после того, как воцарилась полная тишина, стало отчетливо слышно, что говорит Джим Робинзон. Питер прислушался и был повержен в шоковое состояние от речи противника, а тот, в свою очередь, не подозревая, что за ним наблюдают, продолжал:
— Твоя жизнь на грани разрушения. Ты будешь проклят, если женишься на Коринн Лилиан. Она изведет тебя. Она не даст тебе жизни. Коринн — это чудовище в женском обличии. Твоя жизнь висит на волоске. Ты знаешь, что в ее семье нет ни единого лишнего цента. Она хочет отобрать твое имущество. А ты будешь отравлен или убит ее любовником. Тебя ждет беда сразу после венчания. Не-е-е-т, не будет тебе счастья с этим демоном. Беги от нее. Брось ее. Коринн околдовала тебя...
Питер с ужасом слушал весь этот бред и понимал тактику Джима Робинзона. Действие на подсознание. Стивен утром проснется и, зная, что ему никто ничего не говорил, а в подсознании будет заложен страх перед Коринн, страх к венчанию, страх за свое будущее. Его отношение к Коринн меняется, независимо от реальной ситуации. Подсознание выталкивает наружу то, что заложено в состоянии сна, как под действием гипноза.
Джим Робинзон продолжал давить на подсознание Стивена, шепча весь этот бред. И так продолжалось, пока часы в соседней комнате не пробили четыре часа утра. После чего Джим отпрянул от головы несчастной жертвы, с ухмылкой посмотрел на вымученное лицо Стивена и быстро покинул дом. Следом и Питер выплыл из укрытия и взглянул на лицо Стивена, на котором читался ужас, увиденный во сне. Но, наверное, после прекращения сеанса подсознательного внушения, лицо спящего постепенно стало принимать умиротворенный вид. После послышалось сопение, и следом похрапывание.
С ужасом в осознании от того, чему был свидетелем, Питер покинул дом Стивена и поплелся в задумчивости в семейное гнездо. Так, незаметно для себя, он добрел до дома и проник прямо в кабинет отца.
— Ну и что расскажешь, сынок? — спросил Томас у Питера, видя озадаченное лицо юного разведчика.
И только теперь Питер пришел в себя. Присаживаясь на стул, чтобы его видели все, выдержав многозначительную паузу, он поведал о том, чему был свидетелем.
— Я думаю, что у Коринн со Стивеном свадьба не состоится. Джим Робинзон вытворяет такое, что в голове не укладывается. Мое мнение — это тот же метод, которым он уничтожил Виолетту и Робинса. То же, что он проделал с теми, кого заставил убить меня.
— А можно точнее? — спросила Виолетта.
И Питер уточнил.
— Джим Робинзон в течение пяти часов, сидя над спящим Стивеном, шептал ему в ухо о том, что Коринн специально хочет выйти замуж за него, потому что хочет завладеть его состоянием, а после убить его со своим якобы любовником. Что Стивену грозит опасность. Что она не достойна его и все в таком духе.
Когда Питер поведал обо всем, в кабинете повисло безмолвие. Казалось, целую вечность завоевала тишина. Все были поражены рассказом Питера, но никто не мог ничего ни предложить, ни прокомментировать, но все понимали, что это значит и, чем все может закончиться.
Так и просидели в безмолвии до восьми часов утра, пока в кабинет не вошла Анна.
— Милый, вы здесь? Как обстоят дела? — обратилась она к Томасу.
Анна присела в кресло и, ожидая от Томаса знака, стала прислушиваться. Томас взял за привычку прикуривать трубку, когда приходилось общаться с Анной, что он проделал и в этот раз. Анна обнаружила источник дыма и обратила на него свой взор и стала ожидать. Томас сделал несколько затяжек и заговорил.
— Анна! Мы тут, а точнее, Питер сегодня ночью был у Стивена дома и видел, что там происходит. Я могу с уверенностью сказать, что история с Джимом Робинзоном продолжается. Он не успокоился и взялся за старое.
После чего Томас пересказал историю, рассказанную Питером. Анна прикрыла рот руками и с ужасом в глазах, выслушала, не перебивая, а после запричитала:
— Необходимо спасать парня. Надо что-то предпринимать. Я уверена, что ты, Томас, что-то обязательно придумаешь. Нельзя просто так все оставлять, Томас?!
— Успокойся, милая, мы обязательно что-то придумаем. Хм. — Томас задумался на мгновение и продолжил: — Глупо, конечно, будет, если ты сама попытаешься поговорить с Коринн или со Стивеном. Разумеется, они тебя сочтут за безумную. И к тому же я заметил, что Коринн и так уже с недоверием смотрит в твою сторону. Она стала замечать твое частое посещение кабинета. К тому же, я полностью уверен в том, что она думает о твоем пристрастии к трубке с табаком. Может быть, пора Коринн посвятить в наш секрет. Считаю, таким образом мы сможем открыть ей глаза на то, что происходит.
Виолетта тут же возразила:
— Но какой в этом смысл? Главная задача — известить об этом самого Стивена, пока он не наделал никаких глупостей. А если просто прийти к нему и заговорить об этом, то он точно решит, что сошел с ума и тогда неизвестно, чем это вообще закончится?! Или если Коринн придет к нему и расскажет всю эту историю, то он уж точно подумает, что она хочет его свести в могилу и уже делает к этому предпосылки. Я считаю, действовать необходимо очень осторожно и предусмотрительно.
Анна, выслушав Виолетту, спросила:
— Ну и что же нам делать в таком случае?
— Понятия не имею, что нужно делать, но делать что-то необходимо, — с досадой проговорил Робинс, ухватив в отчаянии со стола отца двадцатиграммовую гирьку для весов и, перебрасывая ее с руки на руку, как это он делал при жизни каждый раз, когда эта гирька попадалась ему на глаза. Он переместился к окну, всматриваясь в прохожих на улице. В кабинете наступила тишина. Все замолчали, заметив неосознанные манипуляции Робинса и, в то же мгновение Томас приложил палец к губам, давая понять Питеру и Виолетте, чтобы никто не спугнул мальчика.
— А знаете? Ведь я сам поймал себя на том, что двигаю предметы, не осознавая того, и подсознательно заставил себя не думать о том, что делаю. Но несколько раз все-таки ронял предметы, когда начинал понимать, что делаю это, — как между прочим, проговорил Томас.
Робинс обернулся к отцу и в недоумении посмотрел на него.
— Да, да, мой мальчик, это было именно так, — с усмешкой сказал Томас.
— Но, кажется, мы говорили сейчас на другую тему? — в недоумении проговорил Робинс. — Причем здесь это.
И Робинс поймал взгляд отца, и понял, что тот, с лукавой улыбкой, внимательно наблюдает за его манипуляциями, которые производил сам Робинс, не осознавая того. После скользнул глазами на Виолетту и Питера, которые также лукаво улыбались. Также заметил, что и мать наблюдает за тем, как гирька ловко скачет в воздухе. После чего опустил взгляд на свои руки и, заметив маленький блестящий предмет в своих руках, тут же обронил его на пол. И все дружно и весело засмеялись от глупого и недоумевающего выражения Робинса. После того, как он до конца осознал то, что произошло, сам залился смехом.
— Ничего страшного, — поддержал его Томас. — Теперь ты этому наверняка научишься. Даже мать видела то, что ты нам показал.
Робинс в порыве радостного настроения переместился к матери, взяв ее за руку и приблизив к ней щеку, проявил самые нежные чувства. Анна, оторопев от неожиданности, и на несколько секунд поняла, что происходит, после совсем залилась слезами. В изумлении, все перестали смеяться, понимая, что произошел еще один очень важный факт.
— По всей видимости, чувства волнения творят чудеса, — сделал вывод Томас и заключил: — Со мной тоже происходило именно в порыве волнений и безысходности. — Немного помолчав, продолжил: — Ну что же, теперь наши силы только удвоились, и это замечательно. Можно подумать и о том, что необходимо делать дальше.
— Я удивляюсь тому, что мы столько времени вместе, а до сих пор ни разу не попытались выяснить... — заявила Виолетта. — Можем ли мы воздействовать физически между собой?
— А ведь действительно! — подтвердил Питер.
Он подошел к Виолетте и попытался ухватиться за ее руку, и они слились в единое облако, и ни один из них не ощутил никакого воздействия друг на друга. Их руки проходили сквозь руки друг друга, как будто смешивались два дымных облака. После такой попытки Питер переместился на прежнее место и задумался.
— Что происходило, когда Джим Робинзон не пускал вас в дом? — спросил Томас Уэли. — Как все происходило? В чем заключалось то, что вы не могли попасть домой?
— Ничего не происходило, — ответила Виолетта. — Он просто напугал нас, сказал, чтобы мы убирались из дома, и добавил, чтобы мы даже не пытались проникнуть обратно. Что он установит защиту вокруг дома, и мы не сможем проникнуть обратно, как бы не пытались. Но я только теперь понимаю, что это было всего лишь психологическое воздействие, блеф.
— М-да. — протянул Томас. — Как же быть?
— Я думаю, что необходимо поступить просто. Например, я с Робинсом, коль он проявил свои возможности, будем дежурить у Стивена по ночам. При этом будем оставаться в поле зрения. Думаю, что тот не осмелится в нашем присутствии прибегать к каким-либо действиям, — предложила Виолетта.
— Ну, что ж. Я думаю, это хороший план. Во всяком случае, стоит подумать, — согласился Томас.
Он как бы, между прочим, переместился к окну, наклонился, поднял гирьку, уроненную Робинсом, и, не привлекая ничьего внимания, приблизился к нему. Глядя сыну в глаза, продолжил диалог как бы в задумчивости: — Так мы и поступим. — Взяв руку Робинса, положил в нее гирьку и закрыл его ладонь, показывая этим самым, что один призрак может прикоснуться рукой к другому призраку, применяя при этом физическое воздействие.
Робинс в недоумении открыл ладонь, и увидел в ней предмет, ставший причиной открытия своих возможностей, осознавая при этом, что спокойно может удерживать его в руке.
Глава 11. Зеркало
Первая ночь в спальне Стивена дала свои результаты. Проведя в беседах и размышлениях, Виолетта и Робинс, не заметили никакого присутствия посторонних. Стивен провел, наверное, первую замечательную ночь за последние несколько недель. Призраки наблюдали за пробуждением парня. Они сразу заметили разницу между его настроением прошлого дня и сегодняшнего утра.
В течение дня Анна украдкой заглядывала в кабинет и информировала о поведении Стивена. Все шло замечательно и в течение последующих дней. Коринн вновь обрела уверенность и радовалась жизни, как ребенок. Стивен расцвел и перестал задумываться и сомневаться. День венчания близился. Робинс дежурил у Стивена то с Виолеттой, то с Питером, а иногда на дежурство они отправлялись и втроем.
В одно из таких дежурств, накануне свадьбы, они втроем сидели у Стивена в спальне. Расположившись на полу, в круговую друг перед другом и слушая очередную историю Виолетты, охраняя сон жениха. Как истинная охрана, они внимательно "проходились" взглядом по стенам и шкафам, высматривая противника.
— И вот когда индейцы достигли озера Титикака, увидели на противоположном берегу строения древнего покинутого города Тиванака. И вождь объявил: "Это город, покинутый племенем, поклоняющимся богам Виракочи...", — рассказывала очередную историю Виолетта.
В это время Питер заметил какое-то движение возле зеркала, но, вида не подавая, осторожно подал знак Виолетте, чтобы та продолжала свой рассказ, не обращая внимание на то, что будет происходить. Питер проплыл к окну и выглянул, делая вид, что страдает от скуки. После начал перемещаться вдоль стены по направлению к зеркалу.
— Виракочи покинули эту землю, оставив людей на верную гибель за то, что те стали себя приравнивать к богам...
Питер двигался, не спеша, рассматривая фотографии на стене, предметы на полочке, запыленные книги на полках между шкафами.
— Люди, имеющие большое состояние, говорили: "Мы богаты и могущественны настолько, что скоро боги придут поклоняться нам...", — продолжала Виолетта.
Питер подошел к зеркалу и посмотрел в него. Не видя в нем своего отражения, он как бы от любопытства заглянул вовнутрь пустого окна зеркала, и лицом к лицу встретился с Джимом Робинзоном.
— "Когда Виракочи узнали об этом, то их гнев привел людей к гибели. Вода отошла от города. Поля стали высыхать. Голод и засуха. Рыба исчезла из озера. Холмы опустели от растительности. И вот теперь наши боги поселились в этих местах", — говорил вождь индейцев. — "И вы видите, как образовалась плодородна земля. Теперь наше племя будет жить на этих землях. Теперь племя великих инков займут почетное место...", — рассказывала Виолетта, украдкой поглядывая на Питера.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |