Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Призраки Уэли И Козни Императора


Опубликован:
04.05.2009 — 04.05.2009
Аннотация:
Проявление у человека веры в потусторонний мир есть не что иное, как страх о конце существования его как личности. Жизнь прекрасна, когда она подкреплена верой о нескончаемой жизни души после ухода ее из этого бренного мира. Вера в существование призрака - может быть одним из таких проявлений. Эта книга дает шанс читателю погрузиться с главными героями в страну иллюзий и фантазии для продолжения активных действий в потустороннем мире...
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Зал суда растворился, и на салфетке вновь появился газетный призрак и закончил историю.

— Погонщики за призраками-нарушителями заявили, что личность призрака Диббука установлена. В данный момент он находится в розыске. — Газетный призрак поклонился и спросил: — Какая информация вас еще интересует?

— Хватит пока, позже, — ответила мадам Энни и, свернув салфетку, размышляя над полученной информацией, посмотрела на Виолетту.

Некоторое время Виолетта и мадам Энни смотрели друг на друга, после чего взорвались долгим, заразительным смехом. Они смеялись и сквозь смех пытались комментировать полученную информацию.

Время текло незаметно. Поезд дымным облаком стремился вперед. Виолетта задавала вопросы, а мадам Энни с удовольствием отвечала на них. Их беседа текла плавно и непринужденно. Неожиданно мадам Энни прервала Виолетту и попросила обратить внимание на то, что сейчас будет происходить в вагоне.

Виолетта сосредоточилась, ожидая новых сюрпризов. Она осматривалась, но ничего не происходило. А мадам Энни с хитрицой посматривала на попутчицу.

Вот в вагоне появился мерцающий свет. Перегородки вагона начали раздваиваться и смещаться. Стали появляться люди, сидящие на лавочках, которые двигались вместе со стенами. Виолетта видела мужчину, читающего газету под светом газового рожка. Девочка и мальчик бегали по коридору вагона и звонко смеялись. Тут же появилась женщина, пытающаяся утихомирить малышей. Вагон продолжал двигаться, перемещая людей. Кто-то спал, прислонившись к перегородке. Двое мужчин разливали виски по стаканам и о чем-то горячо спорили. Обстановка вновь менялась, а вместе с ней и люди, и при этом их вовсе не волновало то, что происходит. Они проплывали и проплывали. Причем это были не призраки, а живые люди. Виолетта с восхищением и непониманием наблюдала за происходящим. Она крутилась по сторонам, чтобы ни упустить ни одной мелочи. И вот сквозь вагон проплыл кочегар с лопатой, бросающий уголь. В тот момент, когда лопата взлетела вверх с тяжелым углем, чтобы освободиться от груза, Виолетта отпрянула в сторону, потому что уголь, сброшенный с лопаты, летел прямо ей в лицо. Но уголь упал прямо перед ногами, и вагон объял жар с раскаленными углями. Жар двигался по вагону, создавалось ощущение, что лава вытекает из-под лавки. И вот пылающий ад прошел сквозь них, а взамен ему вагон погрузился в кипящий котел. От страха у Виолетты остановилось дыхание, и не успела она перевести дух, как вагон наполнился горячими трубами. И, в конце концов, большой фонарь засветил купе ярким светом и постепенно удалился в конец вагона, а после и вовсе исчез. Все это продолжалось не более одной минуты, но Виолетте понадобилось времени гораздо больше, чем она пришла в себя и сообразила, что это было.

— Я так понимаю, что мы обогнали поезд, идущий по тому же пути, но медленнее?

— Совершенно верно, милочка. Ты еще многое увидишь и узнаешь. Мир интересен и после смерти. Таких призраков, как вы, очень много. Люди умирают и остаются в доме, или в другом каком-то месте, и становятся привязанными к этому месту до тех пор, пока их душа не переродится, — объясняла мадам Энни.

— Так мы и здесь не вечно? — спросила удивленная Виолетта.

— Конечно, не вечно! Представь себе картину, когда люди, умирая, оставались бы в мире призраков навечно. Сейчас негде было бы, повернуться, или, в противном случае, нам пришлось бы вселяться друг в друга, чтобы освободить пространство.

— Сколько приведения живут? — опять спросила Виолетта.

— Для начала должна уточнить, что приведения — это то нереальное, что людям воображается, а призраки — это мы, реальные души. Ну, а живут призраки все по-разному. Кто живет в заточении самовольно или по принуждению, обычно могут оставаться в этом состоянии пятьсот, может быть, и восемьсот лет. А те, кто постоянно путешествует, чем-то занимается, те могут и в течение ста лет найти себе новое тело. Но есть и такие, кого оставляют в мире призраков на многие тысячелетия. Например, чтобы передавать знания или вести учет передвижения призраков из одной жизни в другую. Те, кто в заточении, у них нет возможности найти тело для вселения, ожидая, пока на одном месте представится подходящий случай. А те, кто в пути, как в любви, ищут свою половину сами, — ответила мадам Энни и вздохнула. — Но я могу и ошибаться в чем-то, поэтому лучше тебе будет разобраться в таких вопросах самой, в замечательной библиотеке моего мужа. А мы тебе в этом поможем.

— Мадам Энни! — обратилась Виолетта и нагнула голову, как бы не решаясь задать нескромный вопрос.

— Ну-ну, милочка, не стесняйся. Ведь мы с тобой подружки, — заговорщицким шепотом подбодрила ее мадам Энни и улыбнулась.

— Мне интересно узнать насчет денег. Здесь тоже все продается и покупается? И где брать эти деньги?

— А-а, ты вот о чем! Все так же, как и у живых людей. Хотя, наверное, правильнее будет сказать, что это у живых людей, как у нас, — ответила мадам Энни и продолжила тему: — Дело в том, что когда человек умирает и становится призраком, то он помнит все, что с ним происходило при жизни, потому что возвращается в свое нормальное состояние. А когда перерождается, то ничего не помнит, потому что вселяется в маленького ребенка и начинает все с самого начала. Но есть момент, когда призраки решают, что пора живым людям дать какие-то знания для эволюции и совершенствования цивилизации. Тогда в мозг призрака, отправляющегося к живым, вкладывают нестираемую информацию, и когда он взрослеет, то изобретает то, что ему вложили. Поэтому ничему не удивляйся. Для тебя это все так ново, как если бы ты всю жизнь прожила в лесу среди волков и медведей, а потом по воле случая попала в цивилизованное общество, ты вела бы себя точно также. Для тебя просто открылся новый мир, который тебе предстоит познать. Ну а насчет денег, то их действительно и у нас можно зарабатывать и тратить. Наши деньги называются призоры и делятся на три категории. Малый призор, потом средний призор, который можно разменять на тридцать три малых призора, и большой призор, который, в свою очередь, меняется на тридцать три средних призора или тысячу восемьдесят девять малых призоров. — Мадам Энни вытащила из своего ридикюля три монеты разного достоинства и протянула их Виолетте.

Виолетта внимательно рассмотрела деньги, выслушала все, потом вернув монеты владелице, задумалась, но ее задумчивость снова прервала мадам Энни.

— Ты спишь когда-нибудь?

Виолетта в недоумении посмотрела на мадам Энни.

— Вот видишь, и многие так считают, что приведения не должны спать, потому что у них нет физического тела и им это без надобности. Но на самом деле, если призрак не спит, не отдыхает, ничему не учится, а проводит все время в погребе, превращаясь в Клуракана (хранителя винных бочек), он также, как и живой человек, изнашивается. И при перерождении, человек, которым он стал, будет впоследствии болен, или пьяница, или просто прожигатель своей жизни. А теперь я советую тебе прилечь и постараться поспать. После такого количества полученной информации тебе это просто необходимо.

Перед тем как последовать совету мадам Энни, Виолетта задала еще один вопрос.

— Почему живые люди считают, что призраки появляются только ночью, а на самом деле мы чувствуем себя лучше днем, чем ночью?

— Я поняла твой вопрос, — ответила мадам Энни. — Дело в том, что живые не встречаются с призраками днем, а точнее не замечают их из-за суеты, а ночью другое дело. Например, когда люди ходят по улице днем, они не замечают друг друга, все из-за той же суеты. Ну а что же происходит, когда два человека встречаются на улице среди ночи? Конечно, в такой обстановке они лучше замечают друг друга. Тоже происходит и в тех редких случаях, когда человек встречается с призраком. Думаю, это и есть причина ошибочного мнения.

Виолетта выслушала и это объяснение, потом послушно склонила голову на лавочку и закрыла глаза. Она вспомнила, как делала это при жизни. При этом воспоминании ей показалось, что глаза ее налились тяжестью, и она провалилась в бездну информации, полученной ею в течение четырех последних часов. С момента, как она с мадам Энни покинула дом Уэли и до момента попытки уснуть.

— Виолетта! Девочка моя! Проснись, пожалуйста!

Услышала Виолетта голос мадам Энни. Она открыла глаза, и увидела приветливое лицо виновницы всех этих событий. Виолетта села на лавочку и посмотрела в окошко. Там стоял день.

— Ты проспала более пяти часов. Это замечательно! — сказала мадам Энни и улыбнулась, видя, что Виолетта окончательно проснулась. — Мы скоро будем проезжать город Лексингтон.

— А что в Лексингтоне? — поинтересовалась Виолетта.

— Как, ты уже не помнишь? — спросила мадам Энни и тут же напомнила. — Я однажды уже говорила, что этот поезд потерпел крушение на окраине этого города, и повторяет это крушение, когда приближается к этому месту. Поэтому я и разбудила тебя, чтобы предупредить, а то ты можешь здорово испугаться.

— Понятно, — с недоверием ответила Виолетта.

— Не стоит пугаться, — попыталась успокоить Виолетту мадам Энни. — Просто тебе придется стать свидетелем этого зрелища. Но уверяю, что с тобой ничего не произойдет. В общем, ты скоро сама все увидишь, главное, будь спокойна.

Виолетта с прежним недоверием посмотрела на мадам Энни и устремила взгляд в окошко. Она видела, как уплывает за ним незнакомый город, а железная дорога, по которой следует поезд, делает большой крюк, что стало видно направление, куда они двигаются.

Вдали показался железнодорожный мост, который соединял две вершины большого и глубокого оврага. Дорога постепенно выравнивалась, и вскоре мост исчез из виду и в окошке показался, перекрашиваясь своими мощными опорными стойками.

Неожиданно все вокруг заскрежетало. Вагон наклонило вперед, мост резко ушел вверх. Через несколько секунд раздался гром удара. Вагон развалился на части. Возникло множество людей, которых до этого не было в вагоне. Огонь взвился в обломках, и все покрылось дымом и мраком. Страшное зрелище раскинулось по ущелью. Обломки вагонов, чемоданы, люди, все погрузилось в хаос, слышались стоны и плач.

Виолетта не успела рассмотреть все должным образом, как вновь сидела в своем купе с мадам Энни, а поезд успешно продолжал свой путь. Некоторое время Виолетта осматривалась вокруг, убеждаясь, что все на своих местах.

Мадам Энни не стала акцентировать внимание на происшедшем.

— Через час мы будем на месте, — уведомила Виолетту мадам Энни.

Виолетта, чтобы чем-то себя занять, раскрыла журнал, купленный накануне для нее. В журнале было много информации о происходящем в мире призраков, но эта информация не касалась новостей. Скорее всего, журнал содержал информацию о разновидностях призраков, о новшествах и исторических находках. Журнал также, как и газета, показывал ту или иную информацию в виде масштабированных объектов.

За этим увлекательным занятием время прошло очень быстро, и на горизонте показался город Питсбург. Гудок паровоза возвестил о прибытии и через пару минут вагон в последний раз качнулся и остановился. Проводник уже с улицы открывал двери всех купе. Виолетта и мадам Энни спустились на перрон и со словами благодарности попрощались с проводником.

Виолетта наблюдала, как из вагонов выходили люди, вытаскивая за собой дорожный скарб. Снова люди и призраки смешались. Постепенно призраки покидали перрон и вскоре Виолетта и мадам Энни направились сквозь огромное помещение железнодорожного вокзала на привокзальную площадь. Минуту спустя к ним подошел высокий, с густой белой бородой, во фраке и в цилиндре, с тростью, призрак пожилого человека. Мадам Энни осветилась радостью и представила его Виолетте.

— Эндрю Бейн, мой муж, владелец библиотеки призрака.

Мужчина поклонился и приподнял цилиндр.

— А это Виолетточка, я тебе о ней сообщала, дочь Томаса Уэли, — представила мадам Энни Виолетту мужу.

Виолетта улыбнулась в знак признательности, и чтобы поддержать разговор и сменить тему ответила:

— У вас замечательный город, мне кажется, я у вас прекрасно проведу время.

— И не сомневайтесь, голубушка. Я лично об этом позабочусь, — ответил Эндрю Бейн, и указал на экипаж, запряженный в замечательного белого коня. Экипаж, конь и кучер-призраки стояли на дороге и поджидали своих пассажиров. Троица расположилась на удобных лавочках в экипаже, и Эндрю Бейн распорядился:

— Филипп, домой, милый, да не торопись, пусть наша гостья немного осмотрит город.

Кучер Филипп натянул поводья, и экипаж сдвинулся с места, оставляя за собой привокзальную площадь, раскрывая перед Виолеттой огромный город. Мимо пробегали витрины магазинов, дома современной индустрии конца XIX века. Безлошадные экипажи пробегали по дороге, называемые автомобилями. Мальчишки бегали по тротуарам, предлагая газеты и сигареты. Мимо проплывали афишные тумбы. По рельсам бегали маленькие открытые трамвайчики, предупреждая прохожих звоном колокольчиков. Раздавались гудки над гигантскими построениями фабрик и заводов. Город просыпался и шумел утренним движением.

Глава 2. Библиотека Эндрю Бейна

Проехав по главной улице, через весь город, экипаж остановился возле большого, двухэтажного здания, обложенного кирпичом, с витиеватой желтой отделкой из дерева. Рядом со зданием растет большое ильмовое дерево, которому, как сказал мистер Эндрю Бейн, не мене двух сотен лет. Вдали от дома также находилось немалое количество и других ильмовых деревьев, образуя прекрасный парк с дорожками и лавочками.

Мистер и мадам Бейн провели Виолетту в дом через парадный вход. Виолетта впервые была в таком громадном доме. Огромное помещение в два этажа без перекрытий. В конце зала находилась лестница, плавно поворачивающая возле окна, между этажами, в обратном направлении на второй этаж, откуда над внутренним помещением свисали огромными балконами с перилами второго этажа. Громадные книжные полки первого этажа, наполненные книгами, стояли под парапетом второго этажа, и создавалось впечатление, что полки служат опорой для залов, кабинетов, спален и приемных, нависшими над ними. Немыслимое количество книг находилось на них. Виолетте казалось, что жизни не хватит не только для того, чтобы перечитать их, но и просто просмотреть и разобраться.

Мистер Эндрю Бейн повел гостью выше. Мадам Энни последовала за ними. Они прошли мимо второго этажа и проникли на чердачное помещение. Еще более великолепное зрелище открылось Виолетте. Воздушные полки были наполнены полупрозрачными свитками, пергаментами, фресками, фолиантами — толстыми книгами с темными, по всей видимости, когда-то кожаными переплетами. Это не были книги из мира живых, это были те самые носители вечных источников знаний, которые уже никогда не увидят люди из мира живых. Книги, утраченные в веках, инквизициями и другими причинами по вине самих людей или непредвиденных катастроф. Это те самые шедевры мировой культуры, о которых рассказывала мадам Энни.

Завороженная Виолетта стояла на одном месте, и ее глаза жадно пронизывали пространство чердачного помещения. Казалось, что нет ни конца, ни края длинному залу с нескончаемым количеством полок. Виолетта заметила, что пространство библиотеки книг призраков намного больше, чем дом. Она обернулась и посмотрела в обратном направлении и увидела ту же картину. Не было никакого сомнения, что зал библиотеки призрака действительно превышает размеры натурального помещения.

123 ... 7891011 ... 444546
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх