— Что это? — наконец, смог выдохнуть парень, медленно выходя из шокового состояния. Антуан коротко хохотнул за его спиной.
— Нравится?
— Что это? — повторил свой вопрос юноша.
— О, это не даст тебе кончить раньше времени, а мы с Пьером получим много удовольствия, только созерцая твое столь изысканно украшенное тело, — усмехнулся Антуан, целуя парня в обнаженное плечо. Взгляд Гарри остановился на не очень длинной цепочке, также свисающей между ног.
— А это для чего? — Антуан не стал делать вид, что не понял вопроса.
— Хочешь пойти до конца или остановимся на этом? — вместо ответа задал он свой вопрос. Гарри задумался. Он прекрасно знал, что подобные игрушка, как кольца на пенис и мошонку, зажимы для сосков применяют во время сексуальных игр и при садо-мазо. Любопытство победило.
— До конца, — прошептал он.
— О, я нисколько не сомневался, что ты согласишься. Тебе понравиться, — Антуан задел руками соски в держателях, Гарри прикусил губу от боли смешанной с наслаждением, пронзившей тело. — Подойди к кровати, наклонись вперед и расставь ноги на ширину цепочки.
Гарри осторожно двинулся вперед. Цепочка была той ширина, что позволяла делать небольшой шаг, но не более того. Около кровати юноша наклонился вперед. Антуан подошел к юноше и погладил его по ягодицам, затем прикрепил цепочку к ошейнику на спине, раздвинул ягодицы и несколько раз провел по расщелине, поиграл со сфинктером, а затем Гарри почувствовал, что в него медленно ввели что-то шириной с палец и сантиметра четыре длинной, в следующее мгновение он охнул.
— Это расширитель, малыш, он подготовит тебя лучше, чем что-либо, к нашим сегодняшним играм, — усмехнулся граф. — А теперь выпрямись.
Гарри аккуратно выпрямился, Антуан тут же защелкнул цепочку на спине за кольцо на расширителе, а затем обернул вокруг каждой ноги цепочку, фиксируя расширитель внутри еще с двух сторон.
— Это не позволит ему выйти из тебя, — объяснил мужчина. — А теперь идем в столовую.
— Боже, ты хочешь, чтобы я в таком виде сидел за столом? — Гарри пришел в ужас.
— О, да, хочу, — усмехнулся мужчина.
— Я не пойду, — теперь в глазах появилась паника.
— Доменик, это только игра, — Антуан поднял указательным пальцем подбородок парня. — И ты прекрасно знаешь, что способен и не на такое. Я же вижу, как тебе все это нравится, — Антуан провел рукой по возбужденному члену мальчика, который уже изнывал и доставлял юноше некоторое неудобство. Вздохнув, Гарри медленно двинулся в сторону двери, затем миновал коридор и дошел до лестницы. Спускаться с лишним предметом в заднице и натягивающимися цепочками, которые дергали то соски, то член и яички было сложно. Каждое движение сопровождалось глухим стоном.
— Садист, — промычал юноша, спустившись с лестницы и замерев, чтобы прийти хоть немного в себя.
— Вперед, малыш, тебя ждут подарки, — шлепнул его по ягодице Антуан. Гарри бросил на мужчину мрачный взгляд, в котором явственно читалось обещание отомстить страшно и по полной программе. Юноша все-таки дошел до столовой, где попал под пожирающий взгляд Пьера.
— Только ты меня не рассматривай, как пирожное, — буркнул парень.
— Садись уже, ворчун, — снова хлопнул его по ягодице граф. Гарри попытался сесть на стул, но охнул, осознав, что это довольно сложно, хотя напряжение в члене и сосках стало меньше.
Весь праздничный обед прошел для Гарри в напряженной обстановке, каждое движение заставляло прикусывать губу, чтобы не застонать. Наконец, в конце обеда, мужчины сжалились над юношей, хотя это, конечно, как посмотреть. Гарри впервые был сразу с двумя мужчинами. Извиваясь под ласками мужчин, юноша был где-то на грани сознания и, когда все закончилось, просто провалился в небытие, свалившись на руки своих любовников.
Именно в этот день изменились отношения Антуана, Пьера и Доменика. Пьер, пока Гарри из небытия перешел в состояние сна, поведал графу правду об их юном любовнике. История Гарри Поттера потрясла Антуана, но сейчас ни Пьер, ни сам Антуан не могли ничего изменить.
После этого дня юноша больше времени проводил в доме Антуана, чем в свой квартире, постепенно, к первому сентября, Гарри перебрался в особняк де Кресси. Как оказалось, Антуан и Пьер были знакомы еще с детства, потом вместе учились в школе и университете. Пьер был из обедневшего дворянского рода, который потерял все свое состояние, когда ему исполнилось семнадцать лет, но они всегда поддерживали связь, а когда Пьер открыл сеть своих борделей, Антуан стал одним из его постоянных клиентов, но не только, граф вложился часть своих средств в бизнес друга. Самым лучшим приобретением и проектом и Пьер, и Антуан в последнее время считали именно Доменика, а теперь как выяснилось и Гери Ива Реттье.
Переезд в особняк графа дал Гарри возможность больше времени уделить книги пророка. У него начала получаться беспалочковая магия. Как только у него проявились способности к этой области магии, успехи пошли один за другим. Юноша, как ребенок, радовался тому, что мог теперь зажечь и потушить свет, призвать любой предмет. К первому сентября стало ясно, что еще пару месяцев, и все те знания, которые в него вложили в школе, будут ему доступны без палочки, а это значит, что и засечь его никто не сможет. Помимо этого Гарри еще несколько раз прочел все о ритуале возвращения, именно возвращения, а не воскрешения. А также продолжал изучать новые для себя дисциплины и знания, немалое место заняли темные искусства.
Первого сентября Гарри Поттер отправился в Университет. Здесь в какой-то мере было проще, заочное обучение оставляло время на остальную деятельность юноши. Получив задания на первый месяц, Гарри отправился в особняк, где в первый же день подобрал по всем темам необходимую литературу в библиотеке де Кресси, которую собирался обработать в ближайшие неделю — две.
Некоторые проблемы возникли на поприще Гери Ива, где директор модельного агентства Жанетт Сашель все-таки уложила парня в свою постель, но это позволило тому в течение пары месяцев войти в двадцати лучших моделей-мужчин. Он прочно расположился вверху таблицы, а это означало уже многотысячные контракты, исчисляемые не тремя нулями, а пятью. На данный момент Пьер оплачивал все налоги с доходов парня, с оставшейся части — 20% поступало на счет парня, а 80% уходило мужчине, откуда процентов тридцать он тратил на самого Гарри. За восемь месяцев с момента, когда юноша стал приносить деньги, Пьер полностью окупил все вложения, которые были в него сделаны, и стал приносить прибыль, часть из которой шла лично ему, не считая того, что все драгоценности и ценные подарки оставались у парня. Гарри всегда помнил, кто и что ему подарил, и чтобы сделать им приятное всегда надевал одно из подаренных ими украшений. На встречи с Исабель Дельгадо Гарри всегда приходил в подаренной ею серьге в первое рандеву. На встречах с Герхардом на воротничке рубашки был приколот золотой паук украшенный сапфирами. Именно с Герхардом Гарри провел четыре незабываемых дня в Швейцарии, в маленьком горном домике. Но больше всех Гарри любил подарки Мишеля. Это всегда были книги, которые теперь составляли его собственную библиотеку.
А тонкая когда-то книга пророка теперь была фолиантом на уже полторы тысячи страниц. Гарри иногда забывал обо всем, читая этот фолиант, написанный руками двух магов — Геллерта Гриндевальда и его друга Майкла Шая, который действительно был пророком. Они собрали все самое важное в этой книге. Первые тридцать страниц сейчас занимало оглавление. Если требовался определенный раздел, то Гарри указывал на него пальцем, читал определенную формулу и страницы книги покрывались нужным текстом. Книга была особенной, но именно она теперь формировала из Гарри Поттера настоящего мага. Именно в ней юноша узнал, что способности к беспалочковой магии могут проснуться только у сильных полукровок и чистокровных, которые не смешивали свои браки. Сейчас таких семей почти нет, так как никто из аристократов не побеспокоился о вливании в род свежей крови. Как оказалось из всех родов об этом за последние сто лет побеспокоились только несколько семей, и среди них Мраксы и Поттеры, а также еще раньше Малфои, только они скрестили свою кровь с магическими существами.
В начале октября Гарри начал подыскивать заброшенное здание, где мог бы провести обряд и создать сферу мира или покоя. Согласно ритуалу целый год возвращенному следовало жить в определенных условиях, а тут юноше понадобиться помощь домовиков, вернее Кричера. Гарри не знал, что на помощь придут три домовика, а не один, как он думал сейчас.
Дом был найден в самом конце октября на окраине Париже. Заброшенный, стоящий в стороне и скрытый от человеческих глаз — он был то, что нужно.
Подготовка к ритуалу началась. Первым из возвращенных должен был стать его заклятый враг — Томас Марволо Реддл, известный в миру как Темный лорд Волдеморт, чье имя до сих пор боятся называть.
Глава 3. Возвращение мертвых и непредвиденные результаты.
Гарри не зря выбрал именно ночь с тридцать первого октября на первое ноября. Это было не столько связано с тем, что вся его история началась именно в такую же ночь — семнадцать лет назад, но и то, что Антуан и Пьер уехали, оставив его одного на целых пять дней, а именно столько ему понадобиться, чтобы прийти в себя после ритуала возвращения Волдеморта на этот свет. Вернее, понадобится только эта ночь, а последующие две на восстановление, а вот четвертую он хотел оставить для тяжелого, но очень нужного разговора с Волдемортом.
Гарри прибыл в выбранный им дом в семь часов вечера. На счастье, ни одна из трех его личностей в эти пять, а если точнее — четыре, дня не была занята. У Гарри Поттера все зачеты были сданы и задания на новый месяц получены, а поскольку юноша занимался самостоятельно, то и проблем не было. У Гери Ива Реттье была неделя выходных, а вот потом начинался очередной кошмар с фотосессиями для очередного журнала и в конце неделе показ мод. Ну, а Доменик без Пьера мог спокойно прохлаждаться, тем более юноша заметил, с какой неохотой его любовники отпускали его на свидания с другими.
Мрачный дом был заброшен, к нему старались не подходить, этому способствовала, к тому же, и довольно неудобная дорожка, вся в колдобинах и ямах, заполненных грязью. С собой Гарри захватил только еду на четыре-пять дней, достаточную для трех-четырех человек и книгу пророка. Юноша порадовался, что научился без палочки накладывать уменьшающее заклятие, а то не дотащил бы все это на себе. Машину, подаренную ему Антуаном с большим опозданием на день рождение, Гарри оставил на платном паркинге, в трех кварталах от места своего назначения. Добравшись, наконец, до дома, и ругаясь себе под нос, юноша сгрузил припасы на стол в углу комнаты в дальнем конце дома. За два предыдущих вечера ему удалось хоть как-то привести дом в порядок, хотя это и объясняло, как именно этот порядок выглядел.
Гарри взял мел, обычный, вышел на середину комнаты и нарисовал круг довольно большого радиуса. Взяв книгу в руки, юноша вошел в круг и вздохнул, теперь наступило время действия. По всей окружности круга с внутренней стороны, Гарри стал рисовать символы и руны, чередуя их друг за другом, как было нарисовано в книге. На это ушло больше часа. Когда эта часть была завершена, юноша начертил один круг, в котором ему предстояло провести несколько часов, стоя. В малом круге была начертана руна жизни, которая должна была удержать его в этом мире и не дать провалиться в мир мертвых. Сделав несколько вдохов, Гарри встал прямо на руну, выкинул за пределы круга мел, затем, присев, поднял книгу, поднялся и закрыл глаза, собираясь с силами.
— Душа к жизни, разум к смерти, время остановить, барьер поставить. Жизнь тут, смерть там. Разум — проводник. Оградить пространство ступающего, позволить жизни возобладать над смертью, — начал читать ритуал Гарри. Он даже почти не заглядывал в книгу, успел выучить текст наизусть. По мере чтения формулы ритуала дом стал исчезать, таять. Если бы сейчас кто-нибудь посмотрел на это здание, то увидел бы довольно странную картину. Дом окутала серебристая дымка, в которой он исчез бесследно. На самом деле дом остался стоять на месте, просто дымка времени закрыла его от всех: от маглов, от магов. В этом доме время остановилось, защита была такой, что никто и никогда не смог бы проникнуть за его стены, пока время ритуала не закончиться — 1 мертвый — 1 год.
Гарри продолжал читать формулу. В какое-то мгновение он почувствовал, что тело становится легким, как пушинка. Никаких усилий для того, чтобы стоять спокойно, ему больше прилагать не надо было. Вот последние слова произнесены.
— Дорога разума — в страну смерти, душа привязана к жизни, тело остается в реальности. Разум идет за врагом, душа ждет, тело — это якорь. Время, защита и сила.
Никакой вспышки не последовало, просто Гарри вдруг увидел свое тело, стоящее в двух кругах, нарисованных мелом. Голые ступни касались руны жизни, в руках раскрытая книга, из которой он взял ритуал. Он не мог понять, каким образом смотрит на себя, но тут его потянуло куда-то, сначала медленно, потом быстрее, еще быстрее, а затем все замелькало со скоростью света. Он ничего не мог поделать: ни остановить свой полет, ни повлиять на направление. В голове была только одна мысль: "Надо найти Волдеморта. Надо найти Волдеморта".
Гарри ощущал себя целым, не разделенным, он даже мог разглядеть свое тело, не то, что осталось в комнате заброшенного дома, а то, что отправилось в неизвестность. Это казалось странным. Только сейчас, после проведения ритуала, юноша успел уже раз пятьдесят себя проклясть за то, что не изучил все подробно. Как всегда начал сначала действовать, а думать тогда, когда время вышло и повернуть вспять нельзя.
Движение начало замедляться. Гарри вздохнул поглубже, от быстрого переноса голова кружилась и тошнота подкатила к горлу. "Странно, не думал, что в этом состояние можно что-то чувствовать", — подумал юноша. Перемещение закончилась, и он понял, что под ногами твердая поверхность. Гарри начал действовать: повернулся вокруг своей оси, правая рука вытянута прямо перед собой. Как только линия замкнулась, юноша оказался точно в таком же круге, что рисовал на полу в доме: те же руны и символы, внешний и внутренний круг, только вместе руны жизни во втором, была изображена руна смерти.
"Ну, вот я и здесь", — вздохнул юноша. Вокруг него была только мгла, ничего дальше сияющего круга не было видно. — "Пора".
— Из жизни в смерть, из смерти в жизни. Я нить, что соединила вас. Бездна прими то, что я даю, но верни мне врага моего, которого я убил, следуя пророчеству, с кем борьба шла до последнего вздоха одного из нас. "И не сможет жить один, пока жив другой". Мы обручены смертью..., — Гарри не успел договорить слова призыва и завершить их нужной формулой.
— А ты смел, — бестелесный голос, никаких эмоций, просто констатация факта.
— Эмм, — Гарри не испытывал страха, только растерялся.
— Ну, и кто тебе понадобился? — легкая насмешка.