— Да, сэр.
Конечно, я знала. Круги белоцвета. Незаконные волшебники. Сеть, пронизывающая королевство.
— Об этом надо подумать, — заметил сэр Везер Алап. — Об этом и о многом другом. А пока позовите мастера Кемени. Вы довольны его подарком?
Мастер Кемени из храма ремёсел вручил мне связку дубовых планок и красивую шаль. Подарок был роскошным.
Несколько дней прошли как обычно, а потом мне на стол легла любопытная бумага. Такая любопытная, что я вошла в кабинет начальника в ту редкую минуту, когда передо мной не толпились посетители, и положила её на стол. Везер Алап развернул бумагу и внимательно прочёл. Потом перечитал ещё раз.
— Вот как, — только и сказал он.
В бумаге было сказано, что двое магов из Огненного ордена, желая отыскать похищенного собрата, отправились в южные леса, "минуя столицу" и бесследно исчезли.
— Откуда они узнали, что искать надо в южных лесах? — не утерпела я.
— Даже так?.. — мягко укорил начальник.
Я смутилась.
— Сэр, ведьма была Заклятой, а те прячутся именно там, и маги же говорили о совпадении рисунков магии и...
— Вот и ответ, — пожал плечами начальник. — Твой друг много времени провёл в Ордене. Откуда они ещё могли узнать это, как не от него?..
— Но если огненные маги пошли в леса, значит, они хотели... хотели...
— Мы можем только гадать, чего они хотели. Но, предполагаю, они пытались напасть на кого-то, используя свой огонь. И у них не вышло.
Мне стало страшно. Секта Заклятых и так была бедой для королевства. А сейчас — что сейчас? Уж не завладели ли они огненной магией?
Везер Алап задумчиво посмотрел на меня.
— Я думаю, леди Элесит, что тебе нужно уехать, — сказал он.
— Сэр?! — поразилась я. — Но я не могу!
— Это не просьба, леди Элесит, — усмехнулся начальник.
— Сэр... я хотела сказать... я нужна здесь. Ваша книга...
— Да, ты нужна здесь, леди Элесит. Уж не представляю, как я буду без тебя справляться. Но мне нужно, чтобы ты разузнала, откуда в стране за горами вещи из империи.
— Вы хотите, чтобы я... отправилась через круг белоцвета? — с замиранием спросила я.
Везер Алап покачал головой.
— Нет. Мы не знаем, где ты окажешься. За горами или в южных лесах тебя ждёт смерть или что-то более ужасное. А если ты и попадёшь туда, куда нужно, более опытные путешественники смогут тебя обнаружить раньше, чем ты их. И не забывай — все эти люди вне закона. Подозреваю, некоторые даже осуждены. Им нечего терять.
— Тогда... что?
— Ничего ужасного, леди Элесит. Мы написали в империю, пришёл ответ и даже приглашение.
Я вспомнила, что к Везеру Алапу действительно пару раз приходил курьер из храма знаний, но его было велено пропускать без ожидания, и за остальными делами это как-то подзабылось.
— Имперский придворный язык требует отдельного перевода, — пояснил Везер Алап, — и мы не сразу расшифровали послание. А когда я во всём разобрался... сразу подумал о тебе.
— Но почему, сэр?
— Потому что автор этих посланий — младшая принцесса из императорского дома. Ну-ка, посмотрим, что ты об этом вспомнишь.
Императорский дом... младшая принцесса... если она занимается такими делами, как незаконные проникновения магов на их территорию — очень дальняя родственница правящего императора. Своих женщин они охраняют пуще глаза и никому не позволяют их видеть.
Начальник кивнул, как будто я высказала всё это вслух.
— Приглашение от принцессы — слишком редкое явление, чтобы от него отказываться. Ты женщина и можешь быть допущена в её покои, обсудить с ней все важные вопросы и лично узнавать, что говорят имперские соглядатаи по поводу незаконных магов и торговли.
— Но, сэр, они же никого не пускают к себе...
— Для тебя сделают исключение, — сухо произнёс начальник. — Если тебя спросят, ты скажешь, что входишь в семью того, кто входит в королевский дом. В личном разговоре с принцессой Кайодиви, пожалуй, тебе будет лучше сказать правду. Сколько я помню, имперцы считают естественным приврать ради сохранения лица, но ложь в частных разговорах недопустима. Будь готова, что она начнёт тебя шантажировать этими сведениями... не выходя за рамки вежливости, конечно. Также будь готова к тому, что твой визит затянется. Имперцы попытаются использовать тебя как заложницу.
— Но, сэр, я ведь не...
— Не переживай, леди Элесит. Их честь не допустит, чтобы с тобой что-то случилось. Если станет невмоготу — скажись больной и посетуй, что лекарство осталось дома. Они так же испугаются, что ты умрёшь у них на руках, опозорив этим перед всем миром, как и того, что на них упадёт беда из-за твоей болезни.
— Да, сэр, — покорно кивнула я. Отношения нашей страны с империей были хуже некуда и отправляться туда мне совсем не хотелось. — Я могла бы изучить имперский придворный язык перед отъездом?
— Нет времени, — нахмурился начальник. — Отъезд назначен назавтра. В храме знаний подготовят для тебя все материалы. Займёшься этим в дороге и на месте. Никто и не ждёт, что ты будешь знать тонкости. Хватит с тебя знания имперского языка — на первых порах. Притворяйся, что знаешь и понимаешь меньше, чем на самом деле. Твои быстрые успехи сочтут тонким комплиментом.
— Назавтра, сэр?! — ужаснулась я. И как он успел всё это решить... всё устроить... и почему я ничего об этом не знала?!
— Назавтра, — неумолимо ответил сэр Везер Алап. — Сегодня можешь попрощаться с родителями, но переночуй лучше здесь. Перед вторым ударом колокола отправишься в путь. С тобой поедет твоя служанка и два мага из Огненного ордена, братья Ватр и Тевер. Орден рекомендует их как опытных и надёжных волшебников. Брат Ватр, кроме того, сможет представлять кузницы Ордена. Официально вы едете поговорить о нашем железе и стали. Ты понимаешь?
Конечно, я понимала. В глазах имперцев всё должно выглядеть так: люди низкого звания едут для важных переговоров. Чтобы придать посольству веса, в его главе ставят знатную женщину. Не то чтобы для вида. Скорее — чтобы имперцам было перед кем открыть двери. Вот только не чувствовала я себя знатной женщиной...
— Когда ты вернёшься, леди Элесит, — пообещал начальник, — я представлю тебя ко двору и ты получишь потомственное дворянство для себя и своих детей.
Он посмотрел на меня с некоторым сомнением и добавил:
— Вот только мужу твоему титул полагаться не будет. Ни титул, ни замок. Ты нужна мне здесь, леди Элесит.
От этой похвалы я просияла, но всё же сумела вспомнить и о делах.
— Но, сэр, сможет ли Кэсси меня сопровождать? У неё ребёнок и он...
— Сможет, — отмахнулся начальник. — Имперцы часто путешествуют большими семьями и их слуги тащат с собой детей, а иногда и скотину. Всё будет хорошо.
— Да, сэр, — вздохнула я. Признаться, я и близко не представляла, как взяться за это дело.
Повинуясь приказу начальника, я пошла туда, где меня всегда ждали — домой. Знакомая синяя дверь. Мать была дома. Теперь я могла помогать ей с тех подарков, которые мне оставляли посетители, и ей не надо было больше торговать яблоками. Отец по-прежнему ходил в судебные архивы.
— Матушка? — осторожно спросила я, найдя её в большой гостиной. Она сидела там печальная... очень похоже на то, какими глазами она встретила меня тогда, когда я вернулась домой осенью. Но сейчас со мной всё было в порядке. — Матушка, что случилось?
Увидев меня, мать просияла и бросилась меня обнимать. Она всегда мне радовалась, вне зависимости, приносила ли я подарки или нет. С острым чувством я поняла: вот дом, где меня любят, ждут и куда мне хочется возвращаться.
Мать усадила меня в кованное кресло, набитая шерстью подушка которого давно прохудилась и сама села рядом.
— Грэсси! — закричала она. — Грэсси, посмотри, кто к нам пришёл!
Прибежала служанка — похожая на мою Кэсси, только немного повыше и повеселее. Всплеснула руками и убежала в отцовский кабинет, чтобы через него вбежать во внутренний дворик, на кухню. Я не успела и сказать-то ничего, как она принесла поднос, накрытый едой — белый суп с травами, хлеб и тонко порезанное жареное мясо. Я вгляделась в лица женщин и поняла, что, пока я всё не съем, они от меня не отступятся. Им до сих пор казалось, что я недоедаю.
Покорно съев обед, я взяла мать за руку.
— Матушка, что случилось? — повторила я свой вопрос.
Она не ответила, но зато заговорила Грэсси.
— Ты спрашиваешь, что случилось? — ядовито спросила она. — Кейжи случился, что ещё-то? А я говорила Алезег, не слушай этого болтуна! Допрыгается! Богатый дом, а денежки-то батюшкины! Но нет, ей не терпелось!
Алезег звали мою сестру. Кейжи было именем её мужа. Я не видела его с того дня, когда Вийник дал ему свой опасный совет.
— Что случилось с Кейжи? — устало спросила я. Мать закрыла лицо руками и, кажется, заплакала.
— Пропал наш Кейжи! — сердито отозвалась Грэсси. — То ходил сам не свой, оглядывался, будто за ним нежить гонится, вздрагивал от стука в дверь. Потом разулыбался, стал пропадать где-то, дома не всегда ночевал. И вот. Не вернулся.
— Вот как, — протянула я. Пропал, значит. Сначала дёргался — это я видела. Потом перестал. Интересно, почему. И — пропал. Вот так-то, мастер магии Вийник. Доволен ли ты, испытав свои мерзкие идейки на живом человеке?
— Алезег жаль, — тихо сказала мать. — Она сюда приходила... так убивалась...
— А я говорила ей! — повторила Грэсси. — Вертела хвостом, вот, и довертелась!
— Грэсси, не надо, — так же тихо попросила мать.
Я тяжело вздохнула.
Мастер магии Вийник. Но ведь Везер Алап следит за тем, чтобы мы с ним не общались...
— Грэсси, — попросила я. — Надо написать письмо. Пусть Алезег напишет. В Карвийн.
— Твоему любовнику? — подозрительно уточнила служанка.
— Нет, Грэсси, — устало ответила я. — И он не мой любовник.
— Кому, доченька? — спросила мать.
— Магистру Залемрану. Пусть напишет, что она сестра леди Элесит и что её муж просил его друга о помощи, когда тот гостил в столице. Пусть напишет, что Кейжи пропал. Они поймут.
— И что будет, доченька? — осторожно спросила мать. Я спохватилась: мой голос звучал так безжизненно, что мог бы напугать кого угодно.
— Я не знаю, матушка. Но это всё, что я могу сделать.
— Да будет ли он нам помогать, маг твой? — всплеснула руками Грэсси.
— Будет, — мрачно ответила я. Второй раз мастер магии Вийник не отделается флотом и тем более — возможностью высаживаться на берег и шастать по стране через круги белоцвета. Второй раз мастер магии Вийник будет отправлен куда-нибудь подальше, где не растёт и не может вырасти белоцвет. Что бы за пути его не вели. Каким бы гадом ни был мой зять. Зять — моя семья. Вийник... нет. Он вернёт Кейжи или об этом пожалеет.
Я убедилась, что Грэсси и мать поняли всё правильно и запомнили нужное имя. Магистр Залемран. Он живёт в Карвийне, а Вийник бродит где попало. Поэтому писать надо, конечно, Залемрану. А он уже передаст что надо и кому надо. Он тоже поймёт.
— Мне пора, — поднялась я на ноги. — И... матушка... я хотела сказать... я уезжаю.
Гресси всплеснула руками.
— Надолго? — спросила мать.
— Не знаю.
Мать вдруг всхлипнула и прижала меня к себе. У меня на глазах тоже выступили слёзы.
— Я вернусь, — пообещала я и тут же вспомнила, как то же самое мне говорил Вийник. Стало трудно дышать. — Я обязательно вернусь.
Отца я не стала дождаться. Он поймёт. Мне пора было собираться.
Глава вторая
о том, как принимать посольство
Мы с Кэсси ехали в паланкине, пристроенном на спинах двух лошадей. Братья Тевар и Ватр Ехали рядом верхом, а проводник, встретивший нас у границы, трясся на ослике. Огненные маги выглядели настоящими имперцами — в алых кафтанах, украшенных золотом по вороту и краям рукавов, с алыми же оплечьями, на которых были вышиты языки пламени. Нам прислали местную одежду, вернее, магам и Кэсси, которой неловко было в короткой кофте с широкими рукавами, несшитых штанах, обёрнутых вокруг ног, и полотнище, заменяющем юбку. Всё это было сшито из шёлка-сырца, а юбка и куртка подбиты ватой. Мне одежды не прислали: по имперским обычаям неприлично посылать знатной даме какое попало одеяние, тем более, что мне и не полагалось высовываться из паланкина. Ребёнок Кэсси особых хлопот не доставлял, хотя постепенно служанка так привыкла к моему присутствию, что перестала стесняться с ним играть. Я хотела сделать ей замечание: агуканье матери и ребёнка отвлекало, но потом сдержалась. Вспомнила, как на меня смотрел Вийник, когда плакал ребёнок Кэсси. Поэтому я поплотнее надвинула овечью шапку на уши и углубилась в собранные храмом бога знаний материалы.
Императорская семья насчитывала несколько сот человек. Во всей империи никто, кроме членов правящей семьи, не владел никакой магии — что делало их беззащитными перед незваными гостями. Интересным был обычай: если ни сам человек, ни его родители не владели родовой магией, то на них ветвь считалась законченой. Но что у имперцев были за способности — по материалам угадать было невозможно. Записи говорили только о том, что и принцы, и принцессы, и даже сам император могли показывать "невиданные чудеса", а одна свидетельствовала о том, что однажды сын Неба в одиночку остановил целую армию.
Несколько раз проводник останавливал лошадей и сам слезал с ослика. В первый раз я откинула занавеску и выглянула. Проводник развернулся так, чтобы видеть небольшую груду камней и шёл пешком — сначала боком, потом и вовсе пятясь, пока камни не скрылись из вида.
Вечером мы перешли очередную заставу и остановились на ночлег. По имперскому обычаю мне следовало бы скрываться за специальной ширмой, но пока я пользовалась удобством и свободой костюма слуги короля и могла вести себя как хочу. С трудом я пристроилась за низким неудобным столиком на меня одну. Мужчины расположились за таким же столиком рядом, а Кэсси ушла вместе со своим ребёнком на кухню. Местные слуги в таких же куртках, как у моей служанки, только длиннее, до бёдер, а не до пояса, быстро и умело накрыли на стол, уставив его чашечками со странными, будто уже кем-то пережёванными блюдами. Стараясь сохранить лицо, я протянула руку к ближайшей чашечке. Есть полагалось, держа её на весу и зачёрпывая блюдо специальной лопаточкой. Я осторожно положила загадочное... нечто... в рот. Прожевала. На вкус как протёртая морковь с яйцами. Осмелев, я попробовала и другое, которое оказалось творогом с травами. Пробуя загадочные имперские блюда, я перехватила взгляд проводника. Старик смотрел на меня с явным неодобрением, но тут же отвёл взгляд, когда увидел, что я заметила.
— Скажи мне, Агогостин, — имя проводника означало только "проводник" и ничего больше, — чему ты поклонялся, когда спешивался? Что означают эти камни?
Кажется, я выбрала плохую тему.
— Госпожа не должна спрашивать, — сурово отозвался старик.
— Госпожа приехала, чтобы учиться, — ровным голосом отозвалась я. Имперцы были твёрдо уверены, что умнее их никого нет и все знания родились у них. Даже купцы, приезжая сюда, сообщали, что приехали учиться торговле.