— Стремятся к нулю. А собственно, за что? — поинтересовалась Мелисса. — В газетах он лишь упоминался в веренице имен сторонников темной стороны.
— Официально за массовое убийство маглов и мага Питера Петтигрю. Неофициально, за предательство Поттеров. На нем был якобы завязан Фиделиус, — лорд Блэк, заметив, как при слове 'якобы' по губам девочки скользнула легкая улыбка, раздраженно выскочил на первый план картины, загородив собой лесную опушку. — Ваш скепсис неуместен! Сириус физически не мог причинить им вред. Он магический крестный вашего брата. И откат от нарушенной клятвы убил бы его. Так что, а был ли вообще Фиделиус?
— Брата? У меня... брат? Милорд, если вы что-то знаете о моей семье... — девочка, заподозрив ловушку, среагировала моментально, судорожно вцепившись в раму обеими руками.
Ее изумление выглядело настолько реальным, что его, казалось, можно было пощупать. Финеас сначала опешил, а потом тихо рассмеялся и слегка поклонился, изобразив чисто символические аплодисменты.
— Браво-браво-браво! Это было прекрасно, но излишне. Вы же прошли проверку на родство у гоблинов.
— Это лишь ваши домыслы, — невозмутимо ответила Мелисса.
— Но ведь вам знаком термин 'наследник по духу', — нахмурился Финеас.
— И не только он. Читаю много. Грешна, — пожала плечами девочка.
— Кричер вам служит, — настаивал лорд Блэк.
— Kakie vashi dokazatelstva? — коверкая слова, спросила Мелисса, вспомнив фразу из фильма(8) про полицейского-комми(9), который смотрела летом, и, заметив ошарашенный взгляд Финеаса, перевела ее на английский.
Лорд Блэк какое-то время молчал, а потом глубоко вздохнул:
— У вас паранойя, юная леди. Но лучше быть параноиком, чем бестолковым брехливым псом, подставляющим мягкий живот под каждую протянутую руку. Безусловно доверять мне вы не сможете ни сейчас, ни в будущем. По крайней мере, пока. Долг бывших директоров Хогвартса служить нынешнему. Образно говоря, я раб портрета и раб того, кто владеет портретом.
'Джинн Финеас бин(10) Найджелус!' — мысленно фыркнула Мелисса: от слов Блэка буквально подуло пустынным ветром 'Тысячи и одной ночи'(11).
— Поэтому! — продолжил он. — Я излагаю вам свои соображения, а уж что с ними делать — решать вам.
Впрочем, его просьба — помимо предложения приютить портреты после окончательного падения дома Блэк — была абсолютно необременительной и не противоречила планам самой Мелиссы. Финеас просил наведаться в дом Поттеров в Годриковой Впадине и проверить, находится ли он по-прежнему под Фиделиусом. Теоретически, особенно приняв в расчет официальную версию о предательстве последнего Блэка, попасть в дом должно было быть весьма и весьма проблематично: чары завязаны на него, а он все еще жив и адрес девочке уж точно не сообщал.
Отсутствие Фиделиуса могло означать две вещи. Во-первых, хранитель чар, кем бы он ни был, мертв. А во-вторых, Фиделиуса, как такового, не было. Возможность исчезновения чар из-за смерти Поттеров лорд Блэк даже не рассматривал: младший из них здравствует по сей день.
В любом случае было понятно: для чистоты эксперимента необходимо взять с собой стороннего человека, поскольку сама Мелисса изначально была включена в чары сокрытия. Накладывали их сразу после того, как ее забрали от дяди с тетей, и гарантий, что в ночь рождения Гарри Поттеры не поленились и исключили ее из заклинания, не было.
Что же до причин, по которым портреты хотели перейти под ее начало, и условий, при которых это было возможно, Блэк, что та Шахерезада, обещал вернуться к этому вопросу через тысяча и одну ночь.
— Ну, предположим, я когда-нибудь и смотаюсь на экскурсию к дому национального героя. И даже, допустим, попутно выяснится, что никаких чар там нет. И, собственно, что с того? — выслушав его доводы, поинтересовалась Мелисса. — Вы же не думаете, что я брошусь доказывать чью-то невиновность?
Финеас лишь бросил на нее загадочный взгляд и исчез с картины.
* * *
Северус, выслушав рассказ Мелиссы, судорожно перебирал в голове варианты, при которых мог бы слететь Фиделиус, и не находил для этого никаких объективных причин. Помрачнев и мысленно добавив к своему счету к Дамблдору еще один пункт, он задумался, освобождает ли его, Снейпа, отсутствие чар Хранителя от одного из обетов, данных Альбусу, и с досадой пришел к выводу, что нет, поскольку никаких определенных условий он тогда не оговаривал.
— И что ты об этом думаешь? — в этот момент спросила у него Мелисса.
Правильно поняв ее вопрос, он ответил:
— Полагаю, беседа с тобой была личной инициативой Финеаса. Дамблдор тут и рядом не валялся. Финеас — хитрый жук, действующий исключительно в интересах дома Блэк, но пытающийся подстраховаться: подложить картонку под свою аристократическую задницу, — посмотрев на недоумевающую девочку, Северус коротко пояснил, словно бы это все объясняло. — Тысяча и одна ночь.
Мелисса нахмурилась, поняв, что речь идет вовсе не о сказках, и какое-то время молчала, пытаясь сообразить, что имеется в виду. Тысяча и одна ночь. Три года. Нет, два года и девять месяцев. Она резко повернулась к Снейпу.
— Четырнадцатилетие. Он ждет, примет ли меня родовая магия.
— Именно, — профессор поднял палец вверх, призывая к вниманию. — Думаю, речь идет о магическом вассалитете.
— Я их вассал? — поразилась девочка, впервые подумав о том, что вместе с родовыми способностями, правами и возможным наследством, может получить весьма неприятные обязанности и старые, многократно возросшие долги.
Снейп задумался и медленно покачал головой:
— Скорее, они — вассалы Слизерина или Певерелла. Если это так, то как их сюзерен ты будешь обязана позаботиться либо о возрождении рода Блэк, либо о сохранении их магических секретов до появления достойного претендента из боковых ветвей. Никто из священных 'двадцати восьми' не стал бы этим заморачиваться. Главная забота старых фамилий — сохранение себя самих.
— Это геморрой! — возмутилась Мелисса.
— Что ж, у тебя впереди чуть меньше трех лет, чтобы найти хорошего проктолога, — только и усмехнулся Снейп, успокаивающе потрепав ее по плечу. — А теперь давай, наконец, закончим наши дела в этом проклятом городишке. Уже темнеет.
Девочка кивнула, делая зарубку в памяти поговорить о магическом вассалитете и сюзеренитете с Оглафом, и шагнула к разросшейся за восемь лет живой изгороди.
'Здесь в ночь на 31 октября 1981 года были убиты Лили и Джеймс Поттеры. Их сын Гарри стал единственным волшебником в мире, пережившим Убивающее заклятие. Этот дом, невидимый для маглов, был оставлен в неприкосновенности как памятник Поттерам и в напоминание о злой силе, разбившей их семью'.
Эта надпись появилась, как только Мелисса дотронулась до ржавой скрипучей калитки. Кроме того, памятная доска была вся исписана многочисленными пожеланиями, адресованными Гарри Поттеру.
— Памятника посреди площади недостаточно? Трогательно, — девочка индифферентно пожала плечами. — Но хотелось бы знать, кто этот умник, который что так легко и просто распорядился чужой частной собственностью?
— Полагаю, Министерство. С подачи Визенгамота.
— То есть Сам.
Они пересекли двор, заросший сорной травой, поднялись по скрипучему крыльцу и, обходя висящую паутину, осторожно вошли в дом.
Там было темно. Засветив Люмос, Мелисса осмотрелась. Гостиная была почти такой же, какой она ее запомнила. Только некоторые вещи были перевернуты и сломаны и везде был толстый слой пыли и грязи, да на стенах, потемневших от времени, четко выделялись светлые квадраты.
Так, картин нет. Что и требовалось доказать. Мелисса покачала головой и посмотрела на замершего Снейпа, оглядывавшего комнату. Он как-то странно рассматривал входную дверь, потом переводил взгляд на камин, находящийся слева от нее, затем на диван, стоящий напротив входа, опять на дверь. По выражению его лица было видно, насколько напряженно в этот момент работает его мозг. Словно не веря собственным глазам, он потряс головой, затем вернулся к двери и шагами измерил расстояние от нее до дивана.
Заметив интерес Мелиссы к своим действиям, он поманил ее к себе и взмахом руки схематично световыми линиями обозначил на пыльном полу контуры тела человека, лежащего на животе, если, конечно, черточки, которыми была полностью заштрихована голова, изображали растрепанные волосы.
— Это, типа, Джеймс? — спросила девочка.
— Его нашли в такой позе, если судить по колдографии в номере 'Ежедневного Пророка', посвященном трагедии с Поттерами. У меня дома есть полный архив статей на эту тему. Потом покажу вырезку. Колдография, похоже, была сделана с этого места. Раньше я никогда не был в этом доме и не мог привязать положение тела к плану комнаты. Ничего не смущает?
— Да вроде нет, — медленно, с запинкой, сказала Мелисса, оглядывая призрачный образ и вспоминая все, что читала в газетах о событиях семилетней давности, а потом до нее дошло, и она потрясенно прошептала. — Он лежит на животе, головой к камину.
— Да, черт бы все побрал, да! — выкрикнул Северус и заметался по гостиной. — Согласно заявлению комиссии аврората по расследованию, предатель — знать бы теперь, кто он, и существовал ли он в принципе? — сообщил Темному Лорду адрес. Поттер открыл дверь, увидел Лорда и тут же получил Авадой промеж глаз. Как он должен был упасть?
— Если подобные заклинания действуют, как толчок, — вопросительно протянула девочка и, увидев потверждающий кивок Снейпа, продолжила, — тогда по инерции на спину, четко ногами к двери.
— Именно! А тут заклятие выпущено сзади. Вот скажи, ты хоть на секунду можешь себе представить, что Поттер повернулся к Лорду спиной?
Мелисса отрицательно покачала головой.
— Вот и я не могу! Картинка не стыкуется! Даже если предположить, что по какой-то причине — порыв ветра там, не знаю, — Поттер упал лицом вниз, его должны были найти в гребаном дверном проеме! Получается, либо его двигали, либо он умер там, где я обозначил, — Снейп обессиленно выдохнул, сел на пыльный диван и кивнул в сторону схематичной фигуры. — И та, и другая версия свидетельствует лишь о том, что кроме Поттеров и Лорда в доме был еще кто-то. Неизвестный нам персонаж.
Девочка села рядом с ним и накрыла ладонью его руку.
— Придется, скорее всего, искать выходы на архив аврората, — устало проговорил Северус. — А мне, как бывшему пожирателю, это весьма проблематично.
— А смысл сейчас привлекать к себе внимание?
— Чтобы, понять, кто убил Поттера и Лили. Хотя, скорее всего, там все подчищено.
— Именно, и даже если Джеймса убил и не Лорд, на Гарри покушался именно он. Кроме того, Гарри и Лили ведь были найдены в одной комнате. Значит, он свидетель, — размышляла вслух Мелисса и, видя недоумение Снейпа, развила свою мысль. — Через три года он приедет в школу, можно будет попытаться достать воспоминание о той ночи. Тем или иным способом.
— Это наказуемо, уголовница мелкая, — хмыкнул Северус и встал с дивана, мгновенно становясь собой. — Так, проверяй, что хотела, и уходим.
Девочка усмехнулась, достала палочку и взмахнула ей.
— Акцио вещи Мелиссы Эванс.
А через минуту ей в лицо чуть не впечатался небольшой коричневый чемоданчик. Если бы не реакция Снейпа, вовремя поставившего щит, фингал она бы заработала знатный.
Мелисса поставила чемодан на пол, открыла его и принялась в нем рыться. Там была пара платьев, книга сказок, кукла и медвежонок, а под ними...
— Есть! — воскликнула девочка, доставая сложенный пополам лист бумаги. — Я так и думала, что они забудут про все это.
— И что это? — не понял Снейп.
— Мое настоящее свидетельство о рождении, — ответила она и пояснила. — Нет, в приюте мне оформили документы, но с прочерками в графах 'Отец' и 'Мать'. Тут указана Лили. Если вдруг придется когда-нибудь что-нибудь доказывать братцу...
Профессор понимающе улыбнулся, уменьшил чемодан и убрал его в карман, взглядом показывая девочке на выход и предлагая выдвигаться. В этот момент дверь резко распахнулась, в комнату стремительно ворвалась невысокая сухонькая женщина и в них полетел луч заклинания.
Мелисса и Северус одновременно поставили щиты, а следом выпустили оглушающие заклятия. Сдвоенную атаку женщина отразить не смогла и упала на пол. Снейп кинул в нее Инкарцеро и, жестом приказав девочке не двигаться, подошел ближе к лежащей без сознания незнакомке.
— Твою мать, Гризельда! Какого хрена тут происходит? — выругался он, когда в гостиной появилось два новых персонажа: еще одна дама и мужчина. Снейп вскинул руку по направлению к вошедшим и невербальным Экспеллиармусом вырвал у женщины палочку, одновременно взяв мужчину на прицел палочки.
А вот Мелиссе из этой пары больше всего не понравился именно мужчина. На первый взгляд он был безоружен и резких движений не совершал, хотя от посоха в его руке и веяло опасностью. Но по-настоящему девочка испугалась, когда он медленно опустил вторую руку к поясу, на котором блеснуло что-то золотое.
Это была небольшая старинная лампа, будто сошедшая со страниц сказок 'Тысячи и одной ночи'.
Девочка, как загипнотизированная смотрела на то, как его пальцы тянутся, приближаются к лампе, повторяя про себя: 'Этого не может быть. Джиннов не существует!'
И в тот момент, когда он почти коснулся ее, Мелисса отмерла и пустила в него первое, что ей пришло в голову: заклинание приклеивания. Мужчина пару раз дернул рукой и, поняв, что его ладонь намертво пристала к поверхности лампы и потереть ее он уже не сможет, вперил в Мелиссу взгляд сощуренных карих глаз и прошипел:
— Дочь шакала!
— Сам такой, — совершенно по-детски выдала опешившая девочка, замечая, что глаза мужчины расширились, а на лице мгновенно пронеслась вся гамма чувств от удивления до понимания.
— Вот только змееустой девчонки на старости лет мне и не хватало, — обреченно вздохнул он. — О, звезды, за что мне все это!
__________________
(1) И ты, Брут?
(2) Автор Р.Киплинг (в подобном же стиле написано его стихотворение 'Бремя белых').
(3) Арабский вариант имени Авраам. Имеется в виду 'Книга иудея Авраама'.
(4) Кахин — так в доисламской Аравии называли провидцев, способных в трансе общаться с божествами и их посланниками, ангелами и демонами. В принципе, это понятие включает в себя все, что перечислила Мэрчбэнкс. Кстати, многие соотечественники пророка Мухаммеда первоначально видели в нем кахина.
(5) Ученик, стоящий на низшей ступени.
(6) Высмеивая скупость, англичане обычно рассказывают анекдоты про шотландцев.
(7) Бойтесь данайцев, дары приносящих — латинская крылатая фраза, употребляющаяся в случае, когда некий подарок или благодеяние представляют потенциальные проблемы или опасность для принимающего.
(8) Фильм 'Красная жара' с Арнольдом Шварценеггером. Вышел на экраны 14 июня 1988 г.
(9) Комми — сленговое название коммунистов.
(10) Бин (ибн) — сын. Я употребила именно 'бин', т.к. в арабском языке (во всяком случае, в диалектах стран Персидского залива) 'ибн' употребляется лишь в письменной речи при переносе имени со строки на строку. То же со словом 'дочь' — бинт (ибна).