Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Возвращение с местью


Автор:
Опубликован:
23.04.2017 — 02.05.2017
Читателей:
117
Аннотация:
Война закончена, Гарри победил, но никто не ждал, что он выживет. Его оставляют с тысячью галлеонов из всего его состояния. Если останется - умрет или сойдет с ума при помощи тех, кто был семь лет его наставниками. Он выбрал другой путь, который позволил тайнам проявиться. Он вернется, но будет ли он таким, как был когда-то, или в этом мир придет новый Темный лорд? Или сразу два? А может мертвые не так уж и мертвы? Автор фанфика: Linnea Бета/гамма: Теххи В/Алиандра Пейринг:ГП/ТВ ДМ/ГГ/РУ и многие другие Размер: макси || Глав: 39 Отказ: Герои- Роулинг, фантазия - моя Ссылка на фик: Возвращение с местью Последнее обновление от: 11.02.2017 19:35 Статус: в процеcсе
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Сын... Где мой сын? Что вы сделали с моим сыном? — голос становился все сильнее, но при этом облако таяло. — Сын... Где мой сын? Что вы сделали с моим сыном?

В зале повисла тишина. Неожиданно раздались шаркающие шаги. В дверях Большого зала появился Филч. Он поглядел на притихших студентов, потолок и только потом уже на профессорский стол.

— Нельзя злить мертвых, — проскрипел он, развернулся и пошел. — Это кто ж мертвых-то задевает? Мертвые они ведь тоже люди. И спросить могут. Ответа потребовать. Они к тем, кто чист совестью, не приходят, — слышали все его бормотание, пока он удалялся.

А затем в зале поднялся шум. Все заговорили наперебой. Дамблдор быстро созвал своих сторонников для обсуждения случившегося, так что прилета совы с ответом от Гарри никто не заметил. Ответ был написан не Лючии, а одному из мужчин, чтобы не привлекать внимания. И в это же время другая сова принесла блондину из этой компании приглашение от его поклонника прогуляться в Косом переулке сегодня в два часа.

— Вот ты и будешь встречаться, — кивнул второй мужчина. — И не вздумай отказывать МакФеллану, — это уже было сказано с угрозой. — Иначе я сам тебя упакую и отдам ему в качестве подарка.

Блондин поглядел на товарища, затем хмыкнул. За ночь уже успел обдумать все. Поклонник был хорош собой и явно заинтересован в нем, иначе давно бы уже отстал и нашел себе другого. Вот только обманывать его не хотелось.

— Пиши ответ, — брюнет кивнул на записку от Гарри. — МакФеллану все объяснишь, или Он объяснит. А потом ты просто позволишь своему поклоннику делать, что ему захочется. Ты меня понял?

— Ты меня что, замуж выдаешь? — усмехнулся блондин.

— И замуж тоже выдам, — с угрозой в голосе пообещал брюнет. Третий мужчина в их компании лишь ехидно ухмылялся, глядя на друзей.


* * *

Гарри то и дело поглядывал на окно, ожидая ответа из Хогвартса. Он чувствовал, что эта встреча с его людьми будет очень полезной, а главное, даст какое-то новое направление. Остальные в доме обсуждали планы операции, причем очень бурно, что даже тут, в детской, было слышно. Дети сейчас были на уроках с Андромедой, но Гарри все равно сидел тут и сам не мог сказать почему. Наконец, в поле видимости показалась сова. Гарри распахнул окно. Письмоносица устроилась у него на плече и протянула лапку.

"Сегодня в два в Косом, ресторан "У Луиджи".

Потрепав по перьям птицу и угостив ее печеньем, позаимствованным из вазы на столике, Гарри выпустил ее, а сам поспешил к Тому. До встречи оставалось меньше часа.

Разработка плана заняла двадцать минут. Споров не было вообще. Все вдруг собрались и начали действовать как единое целое. Том и Гарри встречались со своим шпионом, вернее, шпионом Гарри. Лили в этом время устраивает представление в Косом переулке под защитой Лейстрейнджей, Долохова и Регулуса Блека. Джеймс в это же время нечто подобное утраивает на кладбище в Годриковой впадине. Там его тоже должны подстраховать. Ранения и, не дай Мерлин, смерти им не нужны. Пока все быстро обсуждали, что и как нужно сегодня сделать, Гарри вдруг задумался.

— Как вы считаете, — заставил всех замолчать его задумчивый голос, — если вдруг посреди Косого переулка появился статуя сидящего на земле мальчика, обхватившего свои колени и положившего на них голову, а над ним будет реять лента или флаг с надписью: "За что вы так со мной, директор?", что будет делать Дамблдор?

— А мальчик, я так понимаю, должен быть похож на Гарри Поттера тех времен, — утвердительно произнес Сириус.

— Ты решил устроить магическому обществу обширный инфаркт сразу? — уточнила Лили.

— Они разрушат статую сразу, — фыркнул Рабастан.

— Если на нее повесить один амулетик, то, пока не догадаются его снять, ни фига не смогут сделать, — усмехнулся Регулус. — А амулетик сейчас должен быть в тайнике в моей комнате на Гриммуальд.

— Сможете зачаровать дымовые шашки так, чтобы они выпускали дым постоянно, но при этом и не так много? — посмотрел на магов Антуан.

— Зачем? — удивился Антонин.

— А представь, когда статуя, да и два призрака будут находиться в легком тумане, путь он и будет клубиться у ног, — усмехнулся Антуан.

— Время, — напомнил Гарри.

— Так, где взять статую? — задал самый насущный вопрос Джеймс.

— А такая статуя есть, — тихо произнес Гарри. — Вернее, статуэтка. Но ее ведь можно увеличить и закрепить увеличение на определенный срок.

— Откуда? — даже Антуан удивился.

— Не хотел забывать, — Гарри отвернулся к окну. Лили подошла к сыну и обняла его. У нее сердце защемило. Ее сыну, ее первенцу до сих пор было больно от предательства, которое ему пришлось пережить.

За всеми делами из дома им удалось выбраться буквально за десять минут до назначенного времени. Том и Гарри вошли в ресторан уже пять минут третьего. Блондина Гарри заметил сразу. Тот за столиком сидел не один.

— Добрый день, — подойдя, поздоровались Риддлы.

— Добрый, — кивнул явно нервничающий блондин. — Гарри, спасибо, что согласился встретиться.

— Ты знаешь?! — немного удивился молодой человек.

— Понадобилось время, чтобы все понять, — улыбнулся блондин. — Маркус МакФеллан, лорд МакФеллан... Мой жених, — перед последними словами он чуть замялся.

Гарри несколько секунд изучал мужчину за столом. Тот отвечал ему тем же.

— Он тебе подходит, Крис, — наконец, произнес Гарри. — Знает?

— Нет еще, но я собираюсь все рассказать, — ответил Кристиан.

— Если ты о твоей бывшей профессии, то мне это известно, — совершенно спокойно произнес МакФеллан, взглянув на сидящего рядом с ним блондина. Тот удивленно посмотрел на шотландца.

— Ох уж эти аристократы, — покачал головой Гарри. — И вас не смущает, что ваш будущий муж встречался с другими мужчинами и женщинами за деньги?

— Но вашего же мужа это не смущает, — парировал с усмешкой МакФеллан.

— Один — один, — фыркнул Том. — Но давайте перейдем к той теме, из-за которой мы здесь. Я не думаю, что Кристиан и лорд МакФеллан так жаждут нашего внимания. Им наверняка больше хочется уделить его друг другу, чем заниматься чем-то другим.

— Благодарю, — склонил голову МакФеллан. — Не спрашиваю ваших имен, хотя есть у меня одно подозрение, — быстрый взгляд на Гарри.

Кристиан вздохнул и начал излагать все, что они обговорили в школе с друзьями и Лючией. А также свои собственные соображения. МакФеллан слушал внимательно и с каждой минутой все больше уверялся в том, что не ошибся с догадкой о личности младшего из прибывших. Когда он только встретился сегодня с Крисом и тот сказал, что ему необходимо кое с кем повидаться в ресторане и он не против его присутствия на этой встрече, Маркус понял, что получил этого молодого человека, что тот, наконец, сдался.

— Крис, ты не в курсе, на ближайшее время не запланировано никаких серьезных мероприятий, где должен присутствовать Дамблдор? — МакФеллон удивленно посмотрел на Гарри. В своих раздумьях он немного отвлекся. И этот вопрос его вернул на грешную землю.

— Через две недели должен состояться министерский бал, — произнес Маркус. — Его обычно проводят в зале ресторана "Королевский выбор". Дамблдор всегда присутствует. Собирают в обязательном порядке аристократов и "героев".

— Подойдет? — Гарри посмотрел на Тома. И тут со стороны улицы раздался леденящий душу вой. — Вот ведь... — поперхнулся он. — Испугаешься до инфаркта.

— Ты-то сидишь в ресторане, а каково тем, кто на улице? — усмехнулся Том.

— Что это? — МакФеллан даже с интересом глянул на витрину ресторана, но ничего не увидел. В Косом что-то происходило, но из ресторана этого было не видно.

— Думаю, подойдет, — наконец, озвучил ответ на вопрос мужа Том. Дальше снова пошло обсуждение. Гарри вдруг от разговора отстранился и вскрыл послание от Лючии. Ему пришлось перечитать письмо несколько раз, а затем, нахмурившись, он передал его Тому. Остальные ему не мешали. Тому тоже пришлось перечитать написанное несколько раз, после чего он попросил у официанта перо и на обороте написал: "Все в твоих руках", и отдал ответ Кристиану.

— И когда свадьба? — Гарри посмотрел на МакФеллана.

— В ближайшее время, — выдал тот в ответ. Отпускать Кристиана он не собирался.

— Дамблдор постарается вмешаться, — предупредил Гарри. — Старичок у нас любит совать нос туда, куда его не просят. Вы ведь нейтральная семья?

— Мы всегда были нейтральными, — вздохнул Маркус. — Но в последнее время то и дело появляется мысль, что очень жаль, что нет на некоторых Темного лорда.

— Ну, почему же нет, — усмехнулся Гарри. — Говорят, новый появился, который старый. Взял и возродился.

— Почему вы не настояли на разговоре без моего присутствия? Я ведь могу оказаться человеком Дамблдора или просто пойду и донесу куда следует на вас, — МакФеллан серьезно смотрел на двух мужчин.

— Я доверяю своим людям, — спокойно произнес Гарри. — Они меня никогда не предадут.

— Ты слишком много для меня сделал, и я слишком ценю свою честь, как бы странно в моем случае это ни звучало, чтобы замарать себя предательством и получить какой-нибудь откат от магии, — очень серьезно сказал Кристиан. — И я бы не стал общаться и собираться замуж за человека, который может нанести вред тем, кому я обязан почти всем, даже своей жизнью.

— Меня радует такое твое отношение, — кивнул Маркус, принимая слова обоих молодых людей. — Меня интересует только один вопрос. Каковы ваши планы на Криса в дальнейшем?

— В принципе, свое дело он уже сделал, — сказал Гарри. — Мне нужны были люди в Хогвартсе. Если вдруг ему придется уйти, то вы сможете спокойно увезти его домой и ни о чем не думать. Кому воевать, у нас есть.

— Спасибо, мистер Поттер, — произнес МакФеллан. Гарри и Том внимательно посмотрели на мужчину. Тот оказался очень проницательным, раз смог настолько точно сделать выводы и провести все параллели. — Я так понимаю, — продолжил Маркус, — шлюха по имени Доменик — это тоже вы?

— Непреложный обет? — Гарри посмотрел на мужа.

— Думаю, да, — кивнул тот.

— Без проблем, — отозвался МакФеллан. — И мне бы хотелось услышать о ваших планах на будущее. Сторону выбирать все равно придется.

Встреча явно затянется. Хорошо еще, что "У Луиджи" было принято, чтобы все столики были закрыты пологом конфиденциальности, и о том, о чем говорят клиенты, никому не было слышно. Зачем другим знать чужие секреты? Особенно такие? А Том и Гарри, кажется, начали обрастать союзниками.

Глава 34. В действии. Часть 2

Ничто не предвещало никаких катаклизмов. Все должно было быть как всегда. Жизнь, конечно, сахаром не была. И новые власти порядочностью и добротой не отличались, но, вроде бы, и не гнобили особо обычное население. Грабительские налоги не в счет. Хотя в последнее время началось брожение. Пророчество стало известно широкому кругу магов, которые разнесли его по всей стране. Затем нападение. Все это было не слишком хорошим признаком. Всплыло из небытия имя Гарри Поттера. Не было парня — и хорошо. Не многие смогли понять, почему он так себя вел. Слава ударила в одно место? Некоторые, не такое уж и большое количество пока, но задумались. А почему, собственно, парень ушел? Должна же была быть причина. Так просто все не бросают и не исчезают. Как-то вдруг вспомнилось, что мальчишке даже спасибо не сказали. Орден вон новая власть зажала. Странно. А уж если припомнить, как его друзья себя повели, вообще встает вопрос, а все ли было так уж хорошо? Грейнджер-то с Уизли-младшими теперь с Малфоями. И Лонгботтом в этой компании. Показатель, однако.

Ничто не предвещало того, что этот день в Косом переулке будет отличаться от подобных дней вчера, позавчера, месяц назад. Люди фланировали по переулку, показывая себя, наблюдая за другими. Дым, стелющийся по земле, приметили не сразу. Он был каким-то странным, непонятным. А потом случилось это. Из-под дыма начало расти нечто. Аврорский патруль ринулся к месту происшествия, но так и замер, не зная, что делать. Посреди Косого замерла небольшая, но очень характерная скульптура — мальчик, обхвативший колени, положивший голову на них и тоскливо смотрящий вдаль. Не узнать его было сложно. А над ним реяло полотно: "За что вы так со мной, директор?" Дымок, стелющийся по земле, стал вдруг неуютным, несущим в себе что-то опасное, неприятное.

— Да, что происходит-то? — взвизгнула какая-то женщина.

— Где мой сын? — свистящий шепот, страшный, не громкий совсем, но слышали все. Те, за чьей спиной он раздался, сыпанули в разные стороны. И увидели ЭТО. Молодая женщина с горящими зелеными глазами (спасибо Антуану за идею), облаченная в белый светящийся балахон (и опять спасибо Антуану), тянула руку к статуе. Черты погибшей много лет назад Лили Поттер угадывались в этом создании без проблем. — Где мой сын? Что вы сделали с моим сыном? — и тут над улицей пролетел чудовищный вой, который больше напоминал...

— БАНЬШИ!!! — не выдержал кто-то очень впечатлительный. — ОНА МСТИТЬ ПРИШЛА! ЗА СЫНА!

Паника. Крики, топот ног. Самое смешное, никто в то ли призрак, то ли еще что-то, имеющее лицо Лили Поттер, не врезался. Даже паника не дала людям приблизиться к созданию. Страх заставлял бежать прочь.

— Да, развейте вы ее, — рявкнул командир авроров.

— Мести не боишься? — раздалась прямо за спиной блюстителя правопорядка. Тот резко развернулся, вскинул палочку и уставился в горящие потусторонним светом глаза на знакомом лице.

— Д...Д...Д...Д...Долохов, — с трудом выдохнул аврор. Руки у него тряслись, язык, можно сказать, онемел.

— Держать ответ! — еще один потусторонний голос, эхом летящий над переулком. На этот раз он принадлежал мужчине. Тот появился в конце переулка и медленно шел в сторону статуи и замершей "Лили".

— Поттер, это Поттер, — закричал кто-то.

— Ага, Джеймс Поттер, — мрачно выдал один из мужчин, стоящий у стены и взирающий на все это безобразия с угрюмой гримасой.

— Нет, — взвизгнул кто-то. — Гарри Поттер.

— Идиоты, отца от сына отличить не могут, — скривился мужчина. — Джеймс это. Что ж вы тут такого натворили, что к вам в гости мертвые пришли?

— А ты не из нас, что ли? — глянули на него неодобрительно.

— Да я только неделю назад вернулся в Англию, — пожал плечами мужчина. — Честное слово, лучше бы не возвращался.

— Держать ответ! — снова выдал "Джеймс". — Род Поттер призывает к ответу во имя магии...

В общем, никто, даже постановщики спектакля, не ожидали того, что случилось в следующее мгновение. В мостовую между двумя "призраками" и статуей врезались молния, причем так, что в разные стороны брызнули осколки и потянулись трещины. А затем грянул такой гром, что повсюду раздались визги.

— Повеселились, мать нашу Моргану, — аппарируя с оглушительным хлопком, пробубнил один из участников спектакля. Правда, на это никто не обратил внимания, как и на аппарацию призраков.

Гарри с непонятным выражением на лице, стоя в дверях ресторана, глядел на результаты выступления родителей.

— И какие силы они умудрились призвать? — взглянул он на супруга.

123 ... 5253545556 ... 596061
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх