Бабулька подыграла, заявив, что все слухи насчёт Саске оказались недоразумением, и он был и остаётся шиноби Конохи. Я порадовался за друга, который стоял несколько грустный и задумчивый. Если учесть, что шесть часов назад ко мне подошёл Сай, и сказал, что его печать с языка пропала, было ясно, почему. Он, хотя и не стремился, но совершил свою месть и убил человека, повинного в смерти его клана.
— Саске! Как ты мог заставить нас так волноваться?! — неожиданно закричала Сакура и, подбежав ближе к Учиха, от души врезала ему по лицу.
Думаю Саске просто не ожидал, поэтому даже не подготовился и не сделал клонов, судя по его взгляду, это ещё и было его настоящим телом. Он отлетел на несколько метров и еле устоял на ногах.
Вот чёрт!
Да он с детства ненавидит любые раны, царапины, синяки на своём лице. И тут такая подстава... Его скула мгновенно начала опухать, из носа потекла кровь, губы тоже оказались разбиты. А чудовищная Ки, которую он испустил через мгновение, заставила народ отшатнуться от него.
— Чудесное приветствие, Сакура, — холодно процедил он. — Извини, что не могу ответить тем же — устал с дороги.
Он сделал себе крылья и улетел. Мне даже показалось, что он так обиделся, что улетит из Конохи вообще навсегда, я сделал шаг вперёд, но бабулька Цунаде остановила меня, сказав:
— Дай ему время, Наруто. Саске сейчас очень тяжело, и ему надо побыть в одиночестве.
— Тебе надо быть сдержанней, Сакура, — сказал я подруге, которая с бледным лицом и слезами на глазах так и стояла возле палатки Хокаге. — Говорил же тебе Саске, что нельзя бить товарищей...
— Я... — она бросилась мне на шею и разревелась, — не хотела...
— Не переживай, Саске отходчивый, он скоро вернётся, и ты сможешь извиниться. К тому же, он сам себя быстро вылечит, всё-таки он сам ирьёнин.
— Да? — шмыгнула носом Сакура.
— Думаю, он просто не хотел, чтобы наша Цунаде видела его некрасивым, — утешил я девушку. Она вымученно улыбнулась.
Вот так вот врёшь и думаешь, что я точно такой же, как мой друг: не люблю взваливать какие-то проблемы на других и лучше отшучусь, чем скажу, что мой друг переживает из-за смерти своих близких и своего клана, которые он неминуемо вспомнил, убив одного старого, жадного маразматика...
Часть 3. Глава 23. Миссия ранга S.
— Ты же только вернулся! И снова уходишь? — я нашёл своего лучшего друга сидящим на голове Второго Хокаге и взирающим на частично застроенную Коноху, после того, как он огорошил меня, Сакуру и Сая новостью, что завтра с утра ему снова надо отлучиться из деревни.
— Да, так получается... — задумчиво кивнул Саске. — Я собираюсь махнуться с Итачи... — слово "глазами" так и не прозвучало, но я понял, о чём он.
— Всё же пробудил его? — удивлённо, но в то же время радостно, спросил я.
— Ага. Когда напал Пейн. Забыл просто сказать тебе, — Саске обернулся и, улыбнувшись, показал чёрный глаз с красным зрачком в виде шестилепесткового цветочка.
О заморочках учиховского додзютцу он рассказывал мне уже довольно давно, и в том числе даже поделился тем, что пробуждённый Мангёке шаринган, являющийся четвертой ступенью развития "шарингана обыкновенного", довольно опасен для своего владельца и с каждым своим применением ведёт к слепоте и прочим проблемам со здоровьем. И когда-то Учиха Мадара, полностью ослепший после использования Мангёке, забрал глаза своего младшего брательника, чтобы обрести Вечный Мангёке, который так просто не портился. История жуткая и даже показанная мне в гендзюцу...
Саске уже давно решил не смотреть на все эти "примеры поколений", а просто обменяться глазами с братом, чтобы им обоим достался Вечный Мангёке Шаринган. Мысль простая, но удивительно рациональная, как говорится, "и вам, и нам". Единственная проблема встала только в том, что у Саске Мангёке всё не пробуждался, а у Итачи в связи с тем, что Мангёке у него был лет с четырнадцати, за последующие семь весьма поиздержался и дышал на ладан.
— Сакура всё ещё думает, что ты так её и не простил, и из-за этого уходишь, — укоризненно сказал я. Саске только хмыкнул.
— Нефиг было руки распускать, столько раз говорил об этом, — он обиженно надул губы. — Это же было моё настоящее тело. Я в нём года два ран не получал никаких. Это больно, блин, было.
— О, с почином тогда. Плюха была знатной. Думал, ты разнесёшь всё, что мы тут без тебя уже настроили, — иронично фыркнул я, скалясь.
— Очень смешно, — буркнул Саске, но тоже улыбнулся.
— Так что, на Цунаде было неудачное покушение? — я сел рядом, любуясь видом. Да, судя по всему, наша скрытая деревня должна стать ещё красивее...
— Ага, этот старикашка рыпнулся неудачно... Для него, — хмыкнул Саске. — Но, в общем, ничего интересного не было. Моментальная смерть от множества чужеродных предметов в мозге. Слышал о такой?
— Да... — протянул я, хитро щурясь и толкнув его с бок. — Неужели "Элис" постаралась со своими пушками? Мне уже шепнули одну занятную историю...
Саске хмыкнул.
— Догадался, значит? И что же меня выдало? Ты же никогда её не видел. Да и чакрой ты не мог пользоваться, хотя у неё всё равно другое её строение, специально для всяких ушлых сенсоров, и по чакре её никак было не идентифицировать...
— Вот-вот, я никогда её не видел, — начал загибать пальцы я. — Она была просто секси и могла посоревноваться с любой из моих красоток из "гарем-но-дзютцу". У неё было оружие, которое я видел лишь в твоих иллюзиях. Потом Элис не спросила, кто такой "Сами-Знаете-Кто", да и вдруг какая-то незнакомая девица в помощницах Пятой Хокаге? Пф! — я победно посмотрел на него. — Ну и так, по-мелочи. Например, я слышал от одного чунина, как он пересказывал "экскурсию" Элис гостям из Облака, за которыми он приглядывал. А таким специфическим юмором обладаешь только ты.
Саске немного сник.
— Значит, моя явка была провалена?
— Да не переживай, так много о тебе, пожалуй, только я знаю, а все были слишком заняты, чтобы приглядываться к "новой помощнице Хокаге", — я снова пихнул друга в плечо. — Просто мог бы предупредить...
— Ну... Прости, это была секретная миссия, типа, — пожал плечами Саске. — Спасибо, что не выдал.
— Ну вот ещё! — искренне возмутился я. — Я же ниндзя, я же понимаю всё!
— Всё равно спасибо, Наруто. Ты — настоящий друг, — тепло улыбнулся Саске, потрепав мои волосы.
* * *
Вечером до Конохи добрались Карин, Суйгетцу и Джуго. Общий ужин в особняке плавно перетёк в обсуждение "эпичной" битвы с джинчуурики восьмихвостого, и Саске, расщедрившись, даже показал всем нам супер иллюзию этой схватки. Словно мы сами там были и наблюдали за произошедшим. И кое-где, особенно, когда Кира Би уходил в свой танец мечей, было показано с замедлением. Никто, кроме меня, и, как оказалось, Сая, не знал, что Саске может такие финты делать, поэтому народ был под глубоким впечатлением.
Троица рассказала, как они добирались до Конохи, получился, в общем, такой ужин-отчёт.
— Э, а как у вас дела? — поинтересовался Суйгетцу. — Как дела у нашего героя деревни?
— Ты меня прям, подколол, — ответил с хмыком я. — Меня и так эта мелкота заколебала с этим.
— И в чём это проявляется? — заинтересовался беловолосый, округлив глаза. Их фиолетовый цвет напомнил мне о Хинате, с которой я так и не поговорил. Но мы, в общем, и не встречались, их клан был постоянно занят. В связи с разрушениями в нашу типа "скрытую деревню" повалила толпа всяких строителей, мастеров, чернорабочих, купцов и разномастных торговцев почти отовсюду. Все они требовали проверки, что у клана Хьюга с их додзютцу получалось весьма хорошо. Безопасность жителей и всё такое. Да и сказывалась давняя история, когда в предыдущий раз, при восстановлении Конохи после частичного разрушения, одним из застройщиков беспалевно было заминировано несколько кварталов.
— Да, ходит за мной один малец под секси-но-дзютцу и пытается всякое выведать, как жизнь героя и всё такое, — с тяжёлым вздохом, ответил я. Причём, я только в этой жизни понял, что вообще подразумевалось под его тупыми вопросами "появилась ли у меня подружка?" и "ты идёшь на свидание со своей подружкой?". Похоже, о том, что Хината Хьюга призналась мне в любви, точно знала вся деревня.
При упоминании секси-но-дзютцу парни заинтересованно вытянули шеи, а Карин с Сакурой, наоборот обе нахмурились.
— Секси-но-дзютцу? — переспросил Суйгецу, оправдав характеристику Саске "самый разговорчивый и любопытный". — Что за хрень такая?
— Да, в детстве когда-то Наруто придумал отвлекающую технику, — хихикнул в кулак Саске. — А потом внука нашего тогдашнего Хокаге научил на свою голову...
— Теперь у них типа дуэлей в этой технике, — выдала меня с потрохами Сакура. — Потом оба отгребают. Наруто от меня, а Конохомару от Моэги, придурки...
— Эй, — шутливо возмутился я, — она реально работает! Особенно с парнями постарше.
— Типа этого твоего учителя-извращенца Джирайи? — фыркнула Сакура, ещё больше заинтересовав ребят.
— Значит, твой друг учился у извращенца? — как-то ехидно спросил у Саске Суйгетцу, тот в ответ только оскалился и показал кулак, не давая развить эту тему. Хотя из всех присутствующих, пожалуй, только Сакура не знала о "великих похождениях Учиха Саске", хотя, может, тоже знала, но не говорила об этом. Сакура, по всей видимости, уже отнесла Саске из разряда "возможный возлюбленный" в категорию "друзей", которых и стукнуть в сердцах не жалко, если провинится в её глазах, что и было продемонстрировано вчера. Она, кстати, днём ещё несколько раз извинилась перед ним, хотя Саске говорил, что не сердится и простил. Но, видимо, она его слишком сильно приложила всё-таки, раз продолжает чувствовать свою вину. Хотя, с таким несдержанным характером ей полезно будет подумать о дальнейших последствиях.
Хотя, мне, пожалуй, тоже надо подумать о последствиях... и всё-таки поговорить с Хинатой...
* * *
— Привет, Хината, есть минутка? — после того, как мы вшестером проводили Саске, я нашёл её на улицах отстраивающейся Конохи. Будущая глава клана слегка зарумянилась, но кивнула.
— Конечно, Наруто-кун...
— Может, пойдём в "Ичираку"? — предложил я, кивая на вновь открывшуюся закусочную в квартале от нас. В строительстве раменной Теучи-сана я, в лице десятка своих клонов, лично принимал участие, так что она работала с первого дня начала восстановления Конохи и являлась единственным подобным заведением в округе.
Мы подошли и сделали заказ.
— Хината... — начал я, ковыряя палочками лапшу. — Я...
А в следующую секунду я смотрю на странную зелёную лапшу и обжаренных личинок.
— Что? — вырвалось у меня. И только пару секунд спустя я осознал, что сижу за столом дома у жабьих отшельников: учителя Фукасаку и его жены Шимы.
— Мы вызвали тебя обратным призывом, Наруто, — раздался сбоку довольный голос жабьего старпёра. — Надеюсь, не отвлекли ни от чего важного?
* * *
Вызвали меня по причине того, что Старейшина захотел предсказать моё будущее.
И как всегда, этот здоровенный бурого окраса с белым пузиком Мудрый Жаб меня удивил. Размером он, конечно, уступал воинам клана Гама, но, по сравнению со мной, не говоря уж о Фукасаку, был огромен. Он сидел в гигантском кресле, с ожерельем на шее и смешной квадратной широкополой чёрной шляпой на голове, на которой были кисточки по уголкам. На его шляпе, видать, для какой-то медитации, стоял хрустальный шар с меня ростом.
Резиденция Старейшины находилась на вершине горы Мудрости. Впрочем, гигантские свитки со множеством техник и всяких навороченных дзюцу, стоявшие внушительной стеной, в названии горы очень даже убеждали.
Я поздоровался. Как всегда, произошла заминка, потому что Великий Мудрец страдал склерозом. Ему напомнили, кто я такой, и я услышал слова, ради которых, собственно, меня и оторвали от первого свидания с Хинатой.
— Наруто, мне открылось пророчество о тебе. Слушай внимательно.
— Да, давайте, говорите уже, — попросил я, про себя прикидывая, успеет ли, с учётом разницы во времени между мирами, уйти Хината и сильно ли она расстроилась из-за моего внезапного исчезновения.
— Скоро ты встретишь осьминога! Видение было довольно смутным, но я точно видел осьминожьи щупальца. А затем тебя ждёт битва с человеком, чья сила заключена в глазах. Для борьбы с ним тебе надо будет воспользоваться Геруторой, которого передал тебе твой учитель. Это ключ к твоей печати, с его помощью ты сможешь высвободить силу девятихвостого, если захочешь.
— Благодарю, — кивнул я Мудрецу, в принципе, ничего нового я не услышал, всё, как и всегда. Но внезапно, тот поднял лапу.
— И ещё. В моём видении было сказано, что лишь равноценный обмен позволит исполнится твоей самой заветной мечте, Наруто.
— Что?! — удивлённо воскликнул я. — Равноценный обмен? Что это?
— Ты всё поймёшь, когда придёт время, — заключил Мудрец.
* * *
Хината, как я и думал, уже ушла. Фукасаку вернул меня туда же, где взял, то есть в раменную Теучи-сана.
Получилось, что с Хинатой так и не поговорил, решил, что лучше я ей письмо напишу, так можно избежать неловкости, да и ей, наверное, будет спокойней, с её стеснительностью. От окончательного принятия этого судьбоносного решения меня отвлекли какие-то парни, которые ели в "Ичираку". Они меня узнали и даже начали просить у меня автограф.
Впрочем, ни отказать, ни дать автографы я не успел, потому что меня нашли Карин и Сакура. Как оказалось, Карин была не просто сенсором, а очень крутым сенсором и почти моментально засекла моё возвращение в деревню. Меня живенько доставили к уже успевшей переполошить половину Листа бабульке Цунаде. А ведь здесь прошёл час от силы.
На земле Жаб, после длительного путешествия к горе Мудрости и поняв, что Хината всё равно ушла, я ещё принял приглашение на обед от "бабки-жабки" Шимы, да и проголодался к тому времени сильно. А потом, пока я рассказал Фукасаку о последних делах в Конохе, пока с Гамакичи поболтал, это он, кстати, насчёт письма меня надоумил, весь день и прошёл. А дозвониться через телефон Саске на Землю Жаб невозможно из-за искривления времени и пространства, это я уже проверял.
— Так тебе сказали пророчество? Вроде того, что было у Джирайи? — переспросила бабулька, когда я её успокоил, что просто меня вызвали обратным призывом, а не похитили, как тут все подумали.
— И что тебе сказали? — полюбопытствовал Шикамару, который тоже был в начавшейся формироваться "команде спасения".
— Что я поеду на курорт, встречу там осьминога, который должен мне как-то помочь... — задумчиво сказал я, ехидно разглядывая вытянувшиеся лица бабули, Какаши, Ямато и Сакуры.
— И что это должно означать? — скептически спросил Какаши.
— Ну, Старый Жабий Мудрец сам мало понимает в своих видениях, он говорит, что всё станет ясно, когда придёт время, — ответил я.
Сакура, Какаши и Шикамару ушли, а бабулька сказала:
— Наруто, вообще-то тебя искали для выполнения миссии S-ранга.
— Миссия ранга S? Нифига себе! — обрадовался я, внутренне подобравшись.