Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
Забрав из рук слабо сопротивляющегося Лэнэ мертвое тело, Хозяин Гор начал спускаться с крыльца. Лэнэ удержал его дрожащшей рукой и снял с пояса меч. Рюбецаль покачал головой.
— Э-э-э, нет, мальчик-певец из Серого Рода. Думаю, отправившись в странствия, ты еще встретишь наследника Коннардьё. Отдашь меч ему. И еще...
Хозяин Гор повернулся и посмотрел прямо в глаза молодому человеку своими сапфирово-синими холодными глазами.
— Мое настоящее имя — Адальбьёрг, что значит "Бескорыстная помощь".
На горы медленно опустилась ночь, сковав все темнотой и холодом. Лэнэ — больше машинально, не думая, исполнил советы Хозяина Гор: высыпал соль и разлил вино. Сидя на жестком табурете возле очага, он бездумно перебирал струны. Ни одна песня не приходила на ум. Луна уже зашла, когда за окном мелькнула бледная тень. В дверь тихо, робко постучали. Тихий печальный голос позвал:
— Лэнэ...
Молодой певец неловко задел струну, и лютня отозвалась протяжным стоном.
В окне показалось лицо, знакомое прекрасное лицо со шрамами на щеке. Лэнэ погладил дрожащими пальцами корпус дрожащей лютни, коснулся струн и запел:
— Горит очаг, и пенится вино
И вновь беда обходит стороной
и искры пляшут, пляшут у лица
Сверкают камни княжьего венца
"Я слышал, Князь", — тут Егерь говорит
"Есть девушка, прекрасная на вид
Все совершенство тела и лица
и Дар, достойный княжьего дворца..."
В дверь постучали. Голос мягко и печально позвал:
— Лэнэ.
Молодой певец закашлялся. Лицо прижалось к стеклу, по щекам потекли слезы. Лопнула струна, ей отозвался стук в дверь.
— "Враджэн из рода приозерных фей"
И Князь велит: "Ты в барабаны бей
И сватов шли, и дивные дары
Настало время нам закатывать пиры"
Вернулся Егерь, главу опустив
И зная, Князь провала не простит
"Враджэн на сватовство сказала — нет
и не изменит свой ответ..."
— Лэнэ, — тихо и печально позвал голос.
0.
Я буду странником Света, ты будешь странником Тьмы
Мы будем брести сквозь лето до звонких ворот зимы
Мне быть бы героем саги, а ты можешь стать мудрецом
Ты будешь бродячим магом, я — бродячим певцом
Тэм Гринхилл
Менестрель умолк и прислушался.
— Кажется, метель кончилась.
— Ваша правда, господин певец, — усмехнулся трактирщик, разливая остатки вина. — Метели в это время хоть и лютые, но недолгие.
— Ваша правда, господин Адальбьёрг, — улыбнулся певец и залпом допил свой кубок.
— А что же было дальше? — спросила Агнешка. — Что сделал Лэнэ? Открыл?
— Ясное дело, — фыркнул Степняк. — Открыл, и девка его сожрала.
Менестрель негромко рассмеялся, и рассмеялся его спутник, все так же седящий у очага.
— Не могла она любимого мужа съесть! — уверенно сказала Немила, и подруга с ней согласилась.
— Эту историю можно рассказывать всякий раз по разному, — пожал плечами менестрель. — Как вам больше нравится, прекрасная госпожа.
Донельзя довольная Немила хихикнула.
— А меч? — спросили одновременно Степняк и Сильян. — Лэнэ встретил наследника этого Коннардьё?
— О да, — кивнул менестрель. — Конечно. Меч сейчас там, где ему и надлежит быть. Клинок, закаленный в сердце дракона, слишком опасная штка, чтобы им могли пользоваться люди. Но, сдается мне, раз метель улеглась, пора в путь. Пока она не началась снова.
Менестрель поднялся, следом за ним поднялся и спутник.
— Куда ты направляешься, господин певец? — спросил трактирщик, протягивая музыканту флягу с вином.
— В Город Песен. говорят, там будет состязание бардов.
— Передавай привет моему родичу, — сказал трактирщик и вернулся за стойку.
— Непременно, Адальбьёрг, — кивнул менестерль. — Прощайте, господа.
Дверь за ними закрылась. Затем стали собираться в путь и остальные путешественники. Получасом спустя купец, взявшийся сопроводить на ярмарку и двух девушек, погнял свой обоз в сторону Угрюмгорода. Леценциат же направился по едва заметным следам. Когда, миновав семь сосен, он обернулся, то трактира не увидел. Только полуразрушенную хижину и взрытый снег.
05.06. 2008 — 23. 09. 2008
* Карра — струнный смычковый музыкальный инструмент
* Менестрелями в окрестностях Льдинных гор называют странствующих музыкантов, чаще всего карристов и арфистов. Бард — музыкант-маг, владеющий искусством плести заклинания
* Княжинска — замок, со времен падения Темьгорода служивший Серым Князьям резиденцией; неприступная крепость, построенная на юных склонах Льдинных гор. Через него проходила дорога от торгового Угрюмгорода в долину
* Господарь — непосредственный вассал князя
* Мартиг (мартиган) — материал, по виду и химическому составу напоминающий горный хрусталь. Из него принято вытачивать обручальные кольца. Считается, что если один из супругов изменит, то кольцо сразу же почернеет
* Серый звон — т.е. похоронный
* Ликарьска — т.е. дочь Ликаря.
* В начале святочной недели принято класть в камин небольшое бревно; когда оно догорало, по форме углей судили о наступающем годе
* Оба имени — и Кириана и Килья — в Льдинных горах традиционно сокращаются до Келы
* Вэр — господин, вэрэ — госпожа; обращение к равному по положению среди знати
* Белодраконье море (вернее, Море Белых Драконов, бывшее когда-то "Великим морем семидесяти семи белых драконов") расположено на севере Изумрудной долины, также омывает Белые скалы (приморская часть Горжанских гор) и восточную часть Куриты. Название свое получило из-за найденных в больших количествах на известняковых берегах скелетов гигантских крылатых ящеров. Там же по легенде расположены и Логовища, на самом деле просто разветвленная и мало исследованная сеть пещер, частично рукотворных, в известняковых и песчаниковых скалах. Несмотря на то, что поговорка — "а на берегу Белодраконьего моря расположены логовища драконов" имеет более, чем иронический смысл, драконы на море действительно водятся. Честно-честно! (из путеводителя по приморской части Изумрудной долины, составленного господином Дарьеном из Ольге)
* Яарвейн — густое сладкое десертное вино, производимое из сортов винограда, произрастающих на левом берегу реки Яарвэ
* Желтый лед — местное название хризоберилла. В Изумрудной долине его называют "камень мед-и-сахар", в горжанных горах "лунным сахаром", в Курите "осенним кварцем". Собственно, название "хризоберилл" употребляется только в Усмахтском университете
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|