Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Школьный демон. Курс второй


Опубликован:
17.07.2019 — 17.07.2019
Читателей:
4
Аннотация:
Первый курс окончен. Но вопросов все так же много, а ответов на них - все так же мало... А боги Хаоса продолжают свои малопонятные смертным игры, да и смертные творят такое, что демонам варпа остается только подвывать от зависти. Так вперед же, во славу Меняющего пути! http://samlib.ru/j/jurchenko_s_g/02_schooldaymon.shtml
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Блейз с некоторым недоверием посмотрел на меня... а мне вспомнился аналогичного содержания разговор с сюзереном... Когда я выяснил масштабы проблем существующей аристократии, я сгоряча чуть было не предположил, что неизвестный враг прав в своих стремлениях, и что чистокровных надо уничтожить... Многочисленные наследственные болезни, родовые проклятья, бесконечная междоусобица, прерываемая только для того, чтобы отбиться от очередной атаки "популяров"... Все это, мягко говоря, не способствовало благополучию волшебного мира. А ведь я еще не упомянул о том самом необоснованном снобизме, и неразумном консерватизме верхушки нашего общества... В общем, когда я разобрался во всем этом — встряхнуло меня изрядно. И каким облегчением было услышать слова моего сюзерена: "Это — правда твоего врага".

"Для того, кто стоит на вершине любой шаг — это шаг вниз. Но как бы твердо не стоял на ногах человек, волна — все равно сильнее, и рано или поздно, но падение неизбежно. Но если не пытаться устоять под ее ударом, если не считать ее врагом, если положиться на ее мощь — она поднимет тебя к новой вершине. Таков путь тех, кто хоть раз имел дело с Всеизменяющимся" К сожалению, я не мог разъяснить все это Блейзу столь же убедительно, сопровождая слова — видениями, и смыслами более высокого порядка, как это сделал Ксенос Морион. Но... я вспомнил одну историю, рассказанную Гарри... И в ней нашлись подходящие слова.

— Люди не равны. Кто-то рождается сильным, а кто-то — слабым. Кто-то рождается умным а кто-то — глупым. Кто-то рвется к власти, а кто-то согласен подчинятся. Такова жизнь. И именно поэтому все попытки достигнуть всеобщего равенства — заканчивались горами трупов и реками крови.

— Да, но... — Блейз ничуть не удивлен моим спичем. Ему кажется, что это — нормальная риторика чистокровного аристократа. Ну что ж. Сейчас я удивлю тебя.

— Вот именно. "Но". Нынешняя политика чистокровных — это тоже попытка уравнять тех, кто не равен между собой по своей природе. Пусть и в ограниченных пределах, но уравнять. А ведь это — тоже ошибка.

— ?? — А вот теперь Забини начинает что-то понимать. Но именно что только начинает.

— Следует ли тебе и мне признать, что Кребб и Гойл — равны нам? — Блейз аж вздрагивает от такого предположения. — С другой стороны — Грейнджер. Обретенная. Но она с легкостью встанет если не на вершине, то в шаге от нее. И ее я с легкостью готов признать равной мне. В конце концов, все Древнейшие и Благороднейшие кланы начинались с кого-то достаточно сильного, чтобы подняться из небытия. И вот таких людей, тех, кто может начать новый род, или на равных присоединиться к существующему — следует всячески поддерживать. Потому что если они не будут частью решения — они станут частью проблемы. А проблем у нас и так накопилось...

Пока Забини застыл в ступоре, обдумывая сказанное, ко мне, по связи Меток обратилась Дафна.

— А почему это "не на вершине"? — Но отвечать мне не пришлось, потому как ответила Гермиона.

— Потому, что вершина — это наш сюзерен, и на нее я не претендую.

— А зря. — Вмешался сам сюзерен, и мы все трое рассмеялись, ощущая явственное смущение Гермионы, докатившееся и до нас. Впрочем, леди Аметист не обиделась на наш смех, но присоединилась к нему спустя всего лишь несколько секунд.

— Что нужно для того, чтобы "оседлать волну"? — А вот и Забини очнулся от ступора. Смеяться внутри, и удерживать выражение безразлично-вежливого ожидания снаружи — оказалось нелегко, но я справился. Не зря же я — дипломат команды.

— Почти ничего. Думай, прежде чем делать. Особенно — если делаешь не для себя, а для кого-то.

Глаза Блейза вспыхнули пониманием. Что ж. Семена брошены в землю. Теперь остается дождаться всходов. Впрочем, учитывая способности директора к легилеменции и некоторые особенности его угощений... Вряд ли мои попытки влияния останутся для него тайной. Но не пытаться — это тоже не выход. Как вассал я должен помогать своему лорду, а не только ждать помощи от него.

Между тем, "детский прием" продолжался, и, оставив серьезно задумавшегося Забини, я отправился искать отца. Он обнаружился неподалеку, в группе аристократов, обсуждающих своих наследников.

— ... у рода Малфой — просто замечательный наследник.

— Нда... — Отец?

— Неужели у Вас есть к нему претензии, лорд Малфой?

— Бунтует, как и положено подростку. Недавно заявил мне, что "прежний Темный Лорд..." — нет, вы только представьте, именно так и сказал "прежний"... Так вот... "Прежний Темный Лорд совершил почти все возможные ошибки", и что, дескать, "я найду себе сюзерена и получше". Каково, а?

— Мда... Если Реддл возродится, мне понадобится убежище.

— Не "если", а "когда". Но убежище для тебя обязательно найдется. И для тебя, и, если понадобится — для леди Нарциссы. — Отправляю по связи свою глубокую благодарность. Вопроса про Дафну я не задаю, так как ответ и так очевиден всему Внутреннему кругу.

— И как продвигаются его поиски? — Эйвери. Задумывается о смене флага? Интересно.

— Судя по тому, что ничего подобного сегодняшнему номеру я ему не показывал — кого-то он нашел. Вопрос только... — Уверенно подхожу поближе к отцу. Не сомневаюсь в том, что он отлично меня видел, но делает вид, что заметил только тогда, когда я к нему обратился.

— Отец.

— Да, сын.

— Боюсь, что после этого эпизода столь изысканное общество — не для меня. — Демонстрирую мантию, весьма потрепанную в первой части дуэли, когда пришлось быстро уклоняться от атак Гринлифа. — Мне нужно отдохнуть и привести себя в порядок.

— Джентльмены, боюсь, что... — Джентльмены дружно заверили моего отца в том, что все понимают, и нисколько не будут в претензии на то, что мы покинем общество. Мы и так обеспечили их поводами для сплетен на несколько ближайших недель.

Добравшись домой, я рухнул в кресло. Все-таки, этот прием, названный нашим сюзереном "Серо" мы начали осваивать совсем недавно, и до сих пор я применял его только во сне. В реальности все оказалось труднее, и необходимость удерживать и направлять поток Силы, необходимый для его формирования, серьезно меня вымотала.

— Замечательно, Драко. — Хоть наши отношения наедине и гораздо теплее, чем на людях, но столь яркое одобрение отец демонстрирует мне очень редко.

— Пап, если ты об этом позорище на дуэли — то лучше не надо. — Дипломат команды никогда не отдыхает.

— Позорище?! Невербальная беспалочковая магия после первого курса — по-твоему — "позорище"?

— Конечно. В исполнении моего Лорда Серо пробило бы навылет Джеймса, его щит, и две-три стены за его спиной. Да и скорость подкачала. Три секунды на формирование... ну куда это годится?!

— Три? А по-моему — то ли пять, то ли семь. Но это все равно быстрее, чем большинство заклятий.

— Три. — Возражаю с абсолютно уверенным видом. — Нам же не нужна кровная месть со стороны Гринлифов из-за погибшего наследника? Хоть они и подрастеряли богатство и влияние, но вендетта — это всегда игра в русскую рулетку.

Отец смотрит на меня с искренним уважением. Противоречие в аргументах он наверняка заметил... и теперь вполне может подумать, что я так же умышленно снизил мощность атаки, как и затянул ее формирование. "Если силен — притворяйся слабым, но если слаб — притворяйся сильным". А, к сожалению, показанная сегодня сила — это на данный момент мой предел.

Подзываю домовика и прошу его принести мне вишневого сока. И дальше мы с отцом сидим в молчании, обдумывая каждый свои мысли. И прекращается это лишь через несколько минут, которые понадобились маме, чтобы узнать о произошедшем, и примчаться домой.

Глава 17. Разговор с отцом. (Дафна).

Нежась на горячем песке возле теплого моря, я интенсивно размышляла. Отец — ревностный почитатель традиций... Как он отреагирует на известие о том, что Драко нашел другого сюзерена?.. На ходу прикидываю несколько вариантов, но все они мне не нравятся. И потому — я обращаюсь ко Внутреннему кругу моего Лорда за помощью. Следующие несколько часов прошли в интенсивном мозговом штурме, прерываемом только тогда, когда Асти требовала от меня, чтобы я присоединялась к ней в воде. И то, это только я отвлекалась от обсуждения, а остальные его участники продолжали, задействовав все наличные аналитические возможности, дипломатические таланты, опыт интриг и даже возможности Оракула. Поскольку я располагала только талантом Видящей, мои мозги быстро вскипали в попытке уследить за сетью вариантов, которую раскидывали обсуждающие. Перед моим внутренним взором это представало как игра в шахматы сразу на десятке досок... но не расставленных на рядом стоящих столах, а висящих в воздухе и пересекающихся под самыми неожиданными углами. Так что возможность отвлечься, окунувшись в прохладную, прозрачную соленую воду воспринималась мной как облегчение. Однако, все, что когда-то началось — имеет свойство заканчиваться. И наши политики пришли-таки к консенсусу, выработав для меня оптимальный вариант поведения, с учетом моих замечаний о характере отца и полученных от него ценных указаниях. Так что с пляжа я возвращалась немного обгоревшая, но готовая к тяжелому разговору.

— Дочь моя. Дошли ли до тебя слухи о последней выходке юного Малфоя? — Отец всегда такой. Даже в разговорах с домашними он предпочитает тяжелый, медлительный и высокопарный Высокий слог. Вот и сейчас он не столько разговаривает со мной, сколько играет роль в древней пьесе "Разговор с провинившейся дочерью". Я стою посредине гостиничного номера. Отец сидит, выпрямившись в кресле, обитом зеленым бархатом. Что ж. Подразумевается, что следующая реплика — моя.

— Если Вы о дуэли с Джеймсом Гринлифом — то да, я слышала об этом. — И не только слышала, но и видела я все это представление "из первого ряда".

— Нет. Я о якобы появившемся "новом лорде".

— Нет. Такие слухи до меня еще не дошли. — До меня вообще никакие слухи не доходили... о чем умолчим.

— Так вот... Молодой Малфой изменил Темному лорду, и перешел на сторону какого-то неизвестного "нового владыки".

— Я что-то не слышала, чтобы Малфой-младший приносил оммаж* кому бы то ни было. Как он может изменить тому, кому не клялся в верности?

/*Прим. автора: Оммаж (фр. hommage), или гоминиум (лат. homagium или hominium ) — в феодальную эпоху одна из церемоний символического характера; присяга, оформлявшая заключение вассального договора.*/

— Хм... — Отец задумался. — Но ты же должна понимать... Благополучие наших семей зависит от Темного лорда. — Спорное утверждение. Но примем пока как факт.

— Да, отец. От Темного Лорда. Но разве это обязательно означает лорда Волдеморта? — Власть и воля моего сюзерена отсекли меня от следящего заклятья... но Метка с Черепом и Змеей на руке отце все равно засекла прозвучавшее Имя, и папа слегка скривился.

В разговоре наступила пауза. Отец тяжело смотрел на меня... я же бестрепетно встретила его взгляд, ощущая за спиной — помощь и поддержку Внутреннего круга, и, особенно — Драко.

— Хм... Да... — Отец явно не знает, что сказать. Наконец, он решается сменить тему. — Я давно хотел поговорить с тобой об этом... но все было как-то не ко времени... — Неплохо. Два месяца вместе — и все "не ко времени". И на рождественских каникулах у Вас не нашлось подходящего момента. Впрочем, я и так догадываюсь о теме этого разговора. До сих пор коллективному разуму Внутреннего круга удавалось предсказать все извивы этой беседы, не понимаю, почему бы этому — быть исключением. Сейчас разговор пойдет о чистоте крови и допустимых кругах общения. — Мне говорили, что в школе ты много общаешься с этой грязнокровкой... — Скрип двери прерывает речь отца.

— Господин мой муж, я просила бы Вас не употреблять столь... непристойные выражения в присутствии юной леди. Да-да... верю. И совершенно не заметила, что моя мамочка с самого начала разговора стоит за дверьми во внутренние комнаты арендуемой нами виллы. И странно-осторожного взгляда, брошенного отцом на маму — я тоже "не заметила".

— Хорошо, дорогая. — Отец переводит взгляд на меня. — Но все-таки, я думаю, что ты, дочь моя, должна понимать, что эта Грейнджер — совершенно неподходящая для твоего круга особа...

Взгляды отца и мамы скрещиваются на мне. Родители ждут моего ответа. Если я покажу самую малейшую слабину... моя позиция будет крайне невыгодной.

— Отец, но Вы же сами говорили мне обратить особое внимание на Поттера. А общаться с Поттером — значит общаться с Грейнджер. Других вариантов не существует.

Родители переглядываются. Мама подходит к креслу, в котором сидит отец, и встает у него за спиной, опираясь на его плечо. Вид получается — как на фотографиях полувековой давности. Именно тогда любили подобные композиции.

— Итак, дочь моя... Судя по всему, ты настроена на сохранение договоренности с Малфоями. Попробуй аргументировать.

— Хорошо, отец. Вы же сами учили меня рассуждать исходя из реальных интересов, а не абстрактных и эфемерных идей, таких как любовь... или верность. А интересы семьи на данном этапе требуют сближения с Малфоями. Прости, Драко. — В ответ мне передают ощущение крепких объятий и всяческой поддержки.

— Почему это? — Мать заинтересована. Такого она, кажется, не ожидала.

— Во-первых, магия Крови показала, что именно от младшего Малфоя у меня может появиться здоровый ребенок-маг, способный принять на себя наследие нашего рода. — Шок. Родители никак не ожидали, что двенадцатилетняя девочка начнет с ТАКОГО аргумента. — Спасибо, Кай!

— Не за что. — И очередная волна теплой Силы.

— Во-вторых, политическое и финансовое положение семьи Малфой более чем устойчиво.

— Это... это может измениться...

— А может — и не изменится. Малфои предусмотрительно заняли место со всех сторон игрового стола. Это означает, что при любом раскладе они понесут какие-то потери... но ни в коем случае не потеряют все. — Отец смотрит на меня с удивлением. А мама... кажется, мама еще не пришла в себя после первого аргумента. Ну что же... пока они не опомнились — продолжаем давить. — В-третьих, сам по себе Малфой — уже некоторая фигура на политической доске. Уже то, как он смог обратить себе на пользу чужую провокацию — говорит в его пользу. — Отец кивает головой. — И, наконец, обратили ли вы внимание на интересный момент в описании дуэли...

— Это ты про то заклинание, которым молодой Малфой завершил дуэль?

— Да, отец.

— Беспалочковая невербальная магия. Да. Это — аргумент.

— Я рада, что вы оценили.

— Мы оценили. — Отец с мамой переглядываются. — А теперь — покажи нам руку.

С легкой удивленной улыбкой протягиваю им правую руку.

— Не ту. Левую.

Ну, левую, так левую. Мама закатывает рукав моего легкого платья немного выше локтя... и папа с мамой удивленно рассматривают чистую кожу там, где рассчитывали что-то увидеть. Нет уж. Кожистые крылья и скорпионье жало Мантикоры становятся видимы только тогда, когда я этого хочу. А до тех пор — их нет. Нет ни в обычном зрении, ни в магическом.

123 ... 56789 ... 747576
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх