— Бобик! Бобик! А, вот ты где, — добродушно сказал человек и потрепал кобольда по загривку. — Что грустишь?
И он легонько щелкнул его по носу.
Кобольд замер. Потом глаза его вспыхнули рубиновым огнем.
— Эх, ты, пес Барбос! Африку, небось, вспоминаешь? Далеко она, да и фиг с ней. Ну-ка, покажи мне зубки! Покажи зубки, будь умницей...
Дарин обнаружил исчезновение ветеринара и всполошился не на шутку. Он попытался было выбраться из-за стола, но девица висела на нем, как клещ и отпускать не собиралась.
— Отстань от собаки! — крикнул он, одновременно стараясь повежливей отцепить от себя девушку.
— Прикус у собаки — это все, — деловито бормотал ветеринар, наклонившись к Тохте. От человека нестерпимо пахло пивом и чем-то соленым.— Без правильного прикуса собаке на выставке и делать нечего. А скажи-ка мне, Бобик, тебе хозяин витамины дает?
Он ловко ухватил Тохту за морду и прищурил глаза.
— Сейчас посмотрим...
Терпение кобольда лопнуло. Один движением он стряхнул с себя человеческие руки и произнес четко, глядя ему прямо в глаза:
— Пошел вон!
И выскользнул из зарослей.
В кустах послышался глухой стук, будто кто-то тяжелый грохнулся на землю в полный рост.
Подбежал встревоженный Дарин.
— Где этот придурок? — беспокойно спросил он у кобольда. — А... что это с ним?!
Он с удивлением уставился на приятеля, лежащего на земле.
— Он что, в обморок упал? Почему? Тохта, ты его укусил?
— Была охота, его кусать, — брезгливо проговорил кобольд. — Сказал просто, чтоб убирался...
— Сказал? Понятно, — Дарин кивнул. — Говорящая собака — кошмар ветеринара! Ну, да черт с ним. Проспится — забудет.
Он оглянулся на приятелей: те сидели за столом и маленького происшествия не заметили.
— Домой идем? — буркнул Тохта.
— Сейчас, дай мне еще минут пять. Поговорить надо, вроде еще заказец на перевод есть.
— Ладно, — угрюмо буркнул кобольд. — Я у реки пока посижу.
— Смотри, чтоб не увидели, — предупредил Дарин. — А то сам знаешь...
— Сам знаю, — согласился Тохта. — А ты смотри в оба, — он указал взглядом на тощую девицу. — Не вздумай в нору ее приводить!
Дарин смущенно кашлянул.
— Я и не собирался. Это просто... э... старая знакомая. Старая знакомая, вот и все. Она вообще не в моем вкусе!
Кобольд кивнул.
— И не в моем. Мы таких тощих никогда бы есть не стали...
— Есть?!
Уточнять Тохта не стал. Он пустился бежать, держась возле полосы кустов, стремительно и бесшумно пересек парк, пробежал по пустым дорожкам, ныряя в кусты всякий раз, когда чуял поблизости людей, рысцой взбежал на утес, нашел место, где никто его не увидит, и уселся.
Устроившись на камне, кобольд окинул взглядом широкую реку, зеленый остров посредине, огромный старый парк, а за парком — непривычный глазу пейзаж: многоэтажные дома, улицы, площади. Внизу на набережной — люди, люди...
Все кругом было незнакомое, странное, все раздражало, все не нравилось. Кобольды живут долго, а он, Тохта, по меркам своего племени, еще совсем молод. Еще лет двести впереди, где же он проживет их? Неужто здесь?
— Разве это жизнь?! — мрачно спросил сам себя кобольд, с отвращением разглядывая чужой мир. — Разве жизнь?
Так он сидел, погруженный в невеселые мысли, пока не услыхал позади шорох и шаги. Оборачиваться кобольд не стал — и так ясно было, что это Дарин. Его запах Тохта учуял еще тогда, когда приятель только-только подходил к утесу. Мелькнула мысль — как же Дарин догадался, где его искать? Но додумывать ее кобольд не стал: в последнее время между ним и Дарином образовалась какая-то невидимая связь, которая помогала парню безошибочно определять, где в данный момент находится Тохта. Дарин подошел, уселся рядом и тоже стал смотрел на реку, на белые теплоходы, на толпу людей, гуляющих по набережной. Говорить ничего не стал: и без слов прекрасно знал, какие думы одолевают кобольда.
Наконец. Тохта поднялся на ноги и встряхнулся.
— Пойдем домой, — угрюмо проговорил он. — Есть хочу.
— Хочешь, колбасы тебе купим? — предложил Дарин. — Тут по дороге магазин есть.
— Купим, — без особой радости согласился Тохта и
вдруг подскочил на месте, как ужаленный и с шипением выдохнул воздух сквозь оскаленные зубы. Шерсть на загривке у него встала дыбом.
— Магия! — прошипел он.
Дарин вытаращил глаза.
— Что?!
— Чую магию, — Тохта настороженно принюхался, поводя мордочкой из стороны в сторону. Он припал к земле, оскалившись.
— Какая магия? Где?
Кобольд осторожно отступил назад, озираясь по сторонам.
— Где-то близко, — сквозь зубы беспокойно пробормотал он, щуря горевшие красным глаза. Тохта обнюхал землю, кусты, одинокое молодое деревце, растущее поодаль, потом боязливо приблизился к валявшемуся на землю рюкзаку Дарина.
— Что там, в твоей сумке?
Тот запустил руку в рюкзак, пошарил.
— Ничего... какая магия, Тохта? Ничего тут нет...
— Я ее чую! — сердито отрезал кобольд. — Первый раз за все время, что я тут! Даже амулет драконов — и тот не подавал признаков жизни в вашем нелепом мире без волшебства! А сейчас... я не могу ошибаться!
Он снова оскалил зубы.
— Ищи в сумке!
Дарин пожал плечами, расстегнул молнию и вывалил содержимое рюкзака на траву.
Тохта, опасливо подошел ближе, шерсть на загривке у него по-прежнему стояла дыбом. Кобольд осторожно обнюхал вещи: потрепанную записную книжку, телефон, кошелек, ключи и клочки бумажек, о которых Дарин сообщил, что это — всего-навсего трамвайные билеты.
— Ну? Ничего магического тут нет, сам видишь.
Кобольд сунулся мордой в пустой рюкзак.
— А здесь что? В кармане?
— Дребедень всякая. Брелок, фломастер... давно выкинуть надо.
Он щелкнул кнопкой, сунул руку в боковой карман и кобольд увидел, как на лице парня появилось выражение недоумения.
— Что там? Что? — поторопил его Тохта.
Дарин осторожно вытащил какой-то небольшой предмет и показал кобольду.
— Что за штука? — настороженно тявкнул он.
— Часы — растерянно ответил Дарин
Кобольд сел на задние лапы и задумался.
Дарин внимательно рассматривал находку. Это были часы, те самые, давно сломанные часы, старые, с треснувшим стеклом, которые остановились в тот момент, когда он попал в Лутаку.
Целый год они лежали в кармане куртки, что висела за дверью в комнате Дарина, в доме с синими ставнями. Затем часы попали к Тайе и она отнесла их в квартал Магов, а потом вернула Дарину. Он сунул часы в карман и тут же забыл о них, не до того было.
Странно, что до сегодняшнего дня он и не вспоминал о них. И только сейчас...
Золотистые стрелки металась за треснувшим стеклом, как сумасшедшие.
— Опасность... — растерянно пробормотал Дарин, наблюдая, как крутятся стрелки — Ты помнишь, что Тайя говорила? Заклинание сработает, когда нам будет грозить опасность.
— Помню, помню, — взволнованно тявкнул кобольд и быстро огляделся по сторонам. — Не нам, а тебе, — въедливо уточнил он. — Но это неважно. Вот оно, вот оно! Этого и надо было ожидать!
— Какая опасность может быть в нашем мире?
Тохта прищурился.
— Я тебе скажу, какая, — многообещающе начал он. — Очень большая, ясно? Заклинание магов сработал неспроста!
— Но что это значит?
— Это значит, что за амулетом драконов пришли — раздраженно рявкнул кобольд.
— Кто?
— Скоро узнаем, кто! — кобольд прижал уши. — Узнаем, кому он понадобился. Впрочем, я это и так знаю. За ним или феи явились... — при одной мысли о том, кто еще мог проникнуть сюда, у кобольда потемнело в глазах. — Или...
— Кто?
— Или драконы, — прошипел он.
Дарин снова перевел взгляд на часы. Стрелки дергались взад-вперед и словно дрожали от нетерпения, уговаривая — бежать, бежать! Опасность!
— Как они тут окажутся? — усомнился парень
— Как мы с тобой здесь оказались?! Я так думаю, что кое-что Попуция побеспокоил... и сильно побеспокоил, знаешь ли! И он счел за лучшее поделиться своим заклинанием не только с нами, но и еще с кем-то!
Дарин задумался. Чувство тревоги, снедающее кобольда, передалось и ему.
— Бедняга Попуций... — пробормотал он.
— О себе подумай! — отрезал Тохта. — Попуций уже умер, а вот мы с тобой — пока нет!
Дарин поежился. По спине протянуло морозом, появилось неприятное чувство, будто кто-то невидимый смотрел в спину холодным беспощадным вглядом. Дарин поспешно запихал в рюкзак разбросанные вещи и вскочил.
— Что делать будем?
Кобольд тоже огляделся и подошел ближе, в волнении облизывая мордочку языком.
— Что Энка говорила? Какие чары она наложила на этот... компас?
— Это часы, а не компас. Так, э... сейчас. Сейчас вспомню, — он лихорадочно порылся в памяти. — Говорила, что в случае опасности он приведет нас к тому, кто сможет помочь. Кажется, так?
— А! — воскликнул кобольд и снова нервно облизнулся: мысль о том, что где-то поблизости могут находиться драконы или феи, пугала его так, что лапы подгибались. — Куда показывает стрелка?
Они уставились на часы.
Золотистые стрелки покрутилась туда-сюда, потом медленно развернулись и указали на запад.
— Туда! — махнул Дарин рукой в сторону городских улиц. — Идем?
Тохта раздраженно зашипел.
— Нет, не идем! Не идем, а бежим, ясно?!
И Дарин с кобольдом отправились в путь, на поиски того, кто сможет помочь им в случае смертельной опасности. Что они его отыщут, кобольд не сомневался, а Дарин, хоть не был в этом уверен, та, как Тохта, свои сомнения держал при себе.
... Бежать со всех лап, как настойчиво советовал кобольд, у приятелей не получалось: приходилось то и дело останавливаться и смотреть, куда указывают стрелки. К тому же, как оказалось, путь нужно было выбирать осмотрительно, предпочитать тихие переулки, с кустами по обочине, чтобы Тохта, завидев прохожих, успел нырнуть в заросли.
Так они и шли: Дарин, не отрываясь, смотрел на часовые стрелки, и кобольд то и дело прыгал в кусты, а когда появлялся, то ежеминутно озирался по сторонам и скалил зубы.
— Интересно, кто это? — озадаченно бормотал парень. — И что он делать будет? Защитит от фей? Я даже представить себе не могу, кто это может быть!
— Верно, могущественный волшебник, — предположил в очередной раз появившийся из кустов кобольд. — Сильный и искусный чародей! Заклинатель или маг!
— Какой чародей? Откуда у нас в городе волшебники?
— Не знаю! — тявкнул кобольд, исчезая в кустах. — Но магический компас ошибаться не может! И двигайся-ка поживее, если не хочешь, чтоб тебя прикончили раньше, чем ты доберешься до нашего спасителя!
Дарин прибавил шагу. Они прошли мимо серого старинного особняка, где размещался военный музей, мимо здания из стекла и бетона с табличкой 'Туристическое агентство 'Сусанин' и свернули на боковую улицу.
— Так думаешь, это феи? — с опаской спросил Дарин.
Тохта потер лапой морду. В переулке оказалось тихо и безлюдно, и кобольд трусил у ноги Дарина, как послушная собака.
— Я думаю, что нам с тобой сейчас не позавидуешь, — ответил он хмуро и на всякий случай оглянулся. Ничего подозрительного не обнаружилось, но Тохта понимал, что спокойная жизнь кончилась. — Я бы за наши жизни сейчас и лемпира медного не дал... зачем ты вообще брал этот амулет?
— Хотел вернулся назад, — пробурчал Дарин. — Сам знаешь...
— Что тут такого особенного, в этом мире? — разъярился кобольд. — Что тебе так хотелось вернуться?!
Дарин промолчал. Тохта заставил себя успокоиться и некоторое время бежал молча.
— Амулет был нужен феям, вот они и нашли способ проникнуть, — сказал он, наконец. — Или послали своих прислужников — ламий... а, может, еше кого-то.
Вспомнив о ламиях, кобольд поежился. Дарин оглянулся, потом сверился с направлением стрелок и ускорил шаг.
— Как они прошли между мирами? — продолжал бормотать кобольд. — Знаешь, думаю, Попуцию сильно не повезло... с другой стороны, если мы в считанные минуты не доберемся до могущественного чародея, что обитает в этом городе, нам не повезет гораздо больше! Вот появятся сейчас перед нами феи и...
— И что? Отдадим им амулет?! Это предлагаешь?
Кобольд зашипел, беспокойно оглядываясь по сторонам.
— Ты в своем уме? Отдать амулет драконов феям?! Ты знаешь, что они сделают, когда его получат? Знаешь, что устроят в моем мире? А драконы нас потом в порошок сотрут!
— Знаю...
— Вот и знай, — Тохта вздохнул. — Если феи явились сюда получить амулет, они его, скорее всего получат. А вот оставлять тебя в живых после этого им совершенно незачем... — он дернул хвостом. — Да и меня — тоже...
— Шевелись! — скомандовал Дарин, переходя на бег. — Сейчас мы найдем того, кто может нам помочь... как ты говорил: магу? Или могущественный волшебник? И пусть уж он сам с феями разбирается!
— Если они нам по дороге не встретятся, — мрачно напомнил кобольд, пускаясь вприпрыжку
Дарин окинул взглядом улицу.
— Не каркай раньше времени...
Улица спустилась с пригорка, пробежала мимо городских прудов, снова поднялась наверх и вывела к большому серому зданию с высокими окнами, старинной лепниной и тяжелой дубовой входной дверью.
Дарин остановился, посмотрел на часы и пожал плечами.
— Гм... барахлит наш волшебный компас! Может, магия закончилась?
Он потряс часы, потом постучал пальцем по стеклу. Но золотистые стрелки застыли, словно приклеенные, упорно указывая на высокое крыльцо с белыми колоннами.
— Что это за дворец? — беспокойно спросил кобольд. Он вытянул мордочку и принюхался к воздуху.
— Это не дворец, — сообщил Дарин, оглядывая величественное здание. — Это университет.
— Могущественный чародей обитает здесь? — уточнил кобольд, решив не выяснять пока, что означает мудреное слово 'университет'.
Дарин развел руками.
— Смотри, стрелки указывают на вход, — он сунул часы под нос Тохте. — Но, точно тебе говорю, никаких магов и волшебников там нет!
— Откуда знаешь?
— Я здесь учился, — пояснил Дарин. — И за пять лет, знаешь, ни одного чародея не встретил.
Он двинулся вдоль здания, кобольд побежал следом, держась возле стены, чтоб не заметили люди.
— Ерунда какая-то! Откуда здесь волшебники? И как его найти, нужного нам человека?! Тут народу — тысячи! — озабоченно бормотал Дарин. — Не будешь же ловить каждого за руку и спрашивать: 'Это не вы, случайно, могущественный маг'? Глупости какие-то...
— Заклинание ошибаться не может! — твердо заявил Тохта. — Раз привело сюда, значит, чародей где-то тут!
— Может, это не чародей, а обычный человек? — предположил Дарин.
— Все может быть...
Парень остановился.
— Знать бы еще — кто? Хорошо, хоть сейчас лето и студентов нет. Все-таки, народу поменьше...
Он пожал плечами и двинулся ближе. Кобольд, снова опустившись на все четыре лапы, рысцой бежал по пятам. Дарин взглянул на часы.
— Смотри, Тохта...стрелки опять двигаются! Куда указывают?
Он проследил направление и поднял брови: сомнений не было, стрелка указывала на окно первого этаже.