В условиях чужого непривычного мира сделать нору Дарина неприступной было трудновато, но отступать Тохта не привык. Выполнил, что мог: сперва ступеньки хорошенько маргарином натер, потом веревки в подъезде натянул, поразмышлял немного, куда бы воткнуть острые колья, да так и не придумал. Эх, знать бы заранее, что так дело повернется, можно было бы и арбалетов парочку прихватить! Конечно, ни фей, ни, тем более, драконов, это не остановит, но пусть не надеются, что храбрый и бесстрашный кобольд, потомок грозных воинов, сдастся без боя!
Закончив работу, вернулся в квартиру.
От трудов что-то есть захотелось, пришлось пробраться за диван и осторожно, чтобы не разбудить Дарина, вытащить оттуда пару косточек и полуобглоданную крысиную лапку. На балконе Тохта забрался в кресло и принялся закусывать, разглядывая картинки в книжке. Гингема, злая и могущественная волшебница, очень ему понравилась. Вот бы ее сюда — и никакие феи не страшны!
С настоящей же Гингемой встреча была назначена утром, в ее дворце, который Дарин называл университетом. Она обещала порыться в книгах, узнать что-нибудь о феях и, может быть, разведать, каким образом здесь, в этом мире, от них можно избавиться. Он, Тохта, конечно, не думал, что Гингема ему что-то новое о феях сообщит, да и неизвестно пока, кто в этом мире оказался, но она, услыхав его слова, так сверкнула глазами, что кобольд тут же умолк. Сел тихонько в стороне и подумал, что Дарин-то, прав был: лучше с ней не спорить.
А Дарин сказал:
— Но, может быть, это и не феи? Может, драконы? С ними-то хоть договориться можно — отдал амулет да и...
Но Тохта пробурчал:
— Какая разница? И те и другие пришли за амулетом. И феи и драконы всегда добиваются, чего хотят.
Они еще немного поговорили и домой отправились. До норы добрались без приключений, чему кобольд, честно говоря, сильно удивился.
...Утро началось с телефонного звонка. Проклятый телефон трезвонил так, словно звонили феи, не отличающиеся, как известно, большим терпением. Дарин нашарил трубку.
— Але, — хриплым спросонья голосом сказал он. — Нет, это не справочная вокзала. Это управление по борьбе с телефонным хулиганством. Спасибо, что позвонили! Ваш номер определен, группа захвата уже выехала! Наши сотрудники имеют право арестовать вас и доставить в отделение. Поговорите пока со своим адвокатом!
Из трубки донеслось испуганное восклицание и торопливые короткие гудки.
Потом Дарин скрылся в ванной, а кобольд, покосившись на притихший телефон, потрусил на кухню и сел на пороге. Бросил хмурый взгляд на бытовую технику. Не складывались у него с ней отношения, хоть ты тресни! Холодильник унижал его высокомерным молчанием, телевизор не снисходил до разговора, хотя он, кобольд, добросовестно держал в лапах пульт, совсем так, как это делал Дарин. Микроволновка, наоборот: стоило нажать на какую-то кнопку — засветилась изнутри желтым огнем и загудела так, что у кобольда от неожиданности сердце чуть из груди не выскочило. Прошмыгнул по стенке, держась подальше от гудевшей микроволновки, налил в миску воды, напился и растянулся на полу. Вода имела отвратительный вкус и запах, пришлось срочно заедать эту гадость куском колбасы. Хотелось чего-то вкусненького... например, свежей рыбки...
Появился Дарин, в черных джинсах, с наброшенным на плечи полотенцем. Выключил микроволновку, покосился на кобольда, но ничего не сказал. Подошел к холодильнику и задумался.
— Тохта, — проговорил он осторожно. — Там, внутри, никаких сюрпризов? Ни дохлой крысы, ни обглоданной кошки?
Кобольд закатил глаза.
— Отлично, — повеселел Дарин. Он открыл дверцу и с минуту изучал пустые полки. — М-да... опять мы с тобой в магазин зайти забыли. Блин...
Он захлопнул холодильник.
— Ладно. Сейчас по дороге купим чего-нибудь. Перекусим — и к Гингеме пойдем.
Он вспомнил о вчерашней встрече и покачал головой.
— Чего ты? — осведомился Тохта. — Она мне понравилась. Хорошая: отважная и умная! Нам поверила опять же... а ведь поверить в то, что другой мир существует, это большое мужество иметь надо! И добрая, сразу видно.
— Добрая?! — недоверчиво переспросил Дарин, направляясь в комнату. — Это ты ей экзамен не сдавал. А вот попробовал бы сдать... да на отработки бы к ней походил, посмотрел бы я на тебя! Отработки у Гингемы — это что-то вроде пожизненного рабства. Ходишь и ходишь за ней, как раб Басиянда, умоляешь смиловаться и зачет поставить...
Он вспомнил Басиянду и засмеялся.
Тохта, наоборот, пришел в раздражение.
— Давай собираться, — буркнул он. — Эх, рыбки бы... свежей.
— Свежей? Где ж ее взять... хочешь, мороженой купим?
Тохта задумался.
— Как это — 'мороженой'?
— Замороженной, — пояснил Дарин. Он отыскал в шкафу футболку, легкую черную куртку-ветровку и исчез в прихожей. Кобольд представил себе — хорошую свежую рыбу морозят! — и передернулся от отвращения.
— Сам ешь...
— Ну, как хочешь. Ты готов?
Делать нечего, пришлось плестись в прихожую. Там Тохта отыскал ненавистный ошейник, нацепил, старательно избегая при этом смотреть на себя в зеркало, напялил дурацкую попону, спрятал хвост.
Потом все-таки не удержался, взглянул в зеркало и чуть не взвыл от досады.
Протиснулся в дверь мимо Дарина. Опустился на четыре лапы и с угрюмым видом потрусил вниз по лестнице, делая вид, что не слышит, как вполголоса ругается Дарин, обнаружив смазанные маргарином ступеньки.
— Откуда ты его берешь? Откуда?! У нас в холодильнике его нет! Тохта, отвечай!
— Нашел, — коротко сообщил кобольд. Вдаваться в подробности и объяснять, что пачку маргарина он стащил из чьей-то кухни на первом этаже — открытое окно, юркнуть в чужую кухню и выскочить с добычей в зубах, минутное дело! — не стал.
— Нашел?!
Как всегда у подъезда на лавочке сидела разговорчивая бабка, которой до всего было дело.
— Ох, уродина, — покачала она головой, глядя на кобольда. — Ну и уродина! И зачем ты такую собаку страшную завел? Покрасившее бы выбрал... а жрет-то много?
Кобольд едва сдержался, так хотелось за ногу ее цапнуть! Но, однако ж, сдержался, опустил глаза и прошмыгнул мимо.
К университету пошли тихими зелеными переулками. Исторический центр города был нарядным и вместе с тем уютным, каким бывают только спокойные провинциальные города. С недавних пор на зданиях стали появляться таблички со старинными названиями улиц. Например, та улица, по которой шли Дарин и Тохта, раньше носила раньше 'Артиллерийской', а до этого была 'Овражной' — когда-то тут тянулся большой и глубокий овраг. Город тогда был невелик, и прямо за Овражной улицей начиналась окраина: рабочая слободка, ночлежные дома. Один из них существовал и сейчас — в городе не любили сносить старинные здания, поэтому бывший ночлежный дом был отремонтирован, и новехонькая вывеска сообщала, что теперь тут находится ресторан 'Русская трапеза'. Стоянка по соседству была забита дорогими машинами, возле которых неспешно прогуливались крепкие молодые люди. Дарин мельком глянул на витрину ресторана, хмыкнул и остановился, читая объявление: 'Уважаемые посетители 'Русской трапезы'! Ценные вещи и оружие в гардероб не принимаются. Благодарим за понимание'.
— Оружие, оружие... — задумчиво пробормотал Дарин, покосившись на широкоплечих добрых молодцев, неспешно следующих в ресторан. — Вот что нам сейчас не помешало бы...
— Какое еще оружие? — тявкнул из кустов Тохта. — Арбалет?
— Не, покруче бы что-нибудь...
— Против магии? — презрительно фыркнул кобольд. — Не поможет.
— Ну, давай будем сидеть, сложа руки, и ждать! — с досадой сказал Дарин. — Трястись от страха и ждать, пока нас не прикончат, так, что ли?
Он свернул в переулок, Тохта выждал момент, выскользнул из зарослей и побежал рядом.
— Между прочим, мои предки — бесстрашные кобольды-воины, — небрежным тоном сообщил он. — И они не знали, что такое страх! Они никого не боялись!
— А драконов?
— Драконов боялись. Их все боятся. Но я, отважный потомок...
Дарин только вздохнул. На эту тему, о своих предках — бесстрашных кобольдах-воинах — Тохта мог говорить долго. Перебивать его Дарин не стал, чтоб приятель, чего доброго, не обиделся, поддакивал в нужный момент и кивал головой, а сам вспоминал сегодняшний сон. Опять снилась Лутака: узкие улицы, вымощенные камнем, особняк Морского Управления, на ступенях лестницы беседуют о чем-то капитан Солока и Барклюня, Привратная площадь, залитая жарким солнцем, море и корабли в бухте, тихий переулок, калитка и дома с синими ставнями, на крыльце сидит Дадалион и смотрит на дорогу, будто ждет кого-то. И все это привиделось так явственно, что, проснувшись, Дарин услышал, как шумит за окном море, бьются о берег тяжелые волны, и почуял в воздухе запах соли и водорослей. Тохте говорить о своем сне не стал — кобольд и без того терзался мыслями о том, что в Лутаку ему никогда больше не вернуться.
А тот вдруг остановился, как вкопанный, настороженно огляделся по сторонам и потянул носом.
— Чувствуешь? — вполголоса спросил он. — Пахнет чем-то... чем-то этаким?
Дарин принюхался. Легкий теплый ветерок нес самые обычные запахи: травы, листьев, нагретого на солнце асфальта.
— Нет. Вроде ничего...
— Как это 'ничего'? Для чего вам, людям, нос нужен, если вы все равно учуять ничего не можете? — с досадой проговорил Тохта, снова принюхался и переступил с лапы на лапу.
— Ладно, ладно... говори, что учуял?
Кобольд оскалился.
— Кто-то здесь, совсем близко! — прошипел он, озираясь. — Где-то рядом!
— Кто?
— Пока не знаю...
Дарин прочесал взглядом пустой переулок.
— Близко, говоришь? Тогда смываемся! — скомандовал он. — Уносим ноги!
Но унести ноги они не успели: з-за угла, смеясь и болтая, показалась компания, два парня и девушка. Дарин ожидал, что кобольд прыгнет в кусты — Тохта не очень-то любил, когда прохожие бесцеремонно разглядывали его, дивясь уродству 'африканской ищейки', однако, завидев этих людей, он пододвинулся ближе к Дарину, и весь подобрался.
— Они, — сквозь зубы прошипел кобольд, не спуская глаз с приближающейся компании. — Чую! Будь наготове!
Дарин бросил взгляд на приближающихся людей и пожал плечами. Причин не доверять чутью кобольда, у него не было, но... тут Дарин прищурил глаза, внимательно разглядывая троицу: они выглядели самыми обычными людьми.
— Кто 'они'?
Тохта не ответил.
Подойдя поближе, компания остановилась.
Молодой человек, невысокого роста с темно-русыми волосами и круглым добродушным лицом взглянул на Тохту, затем перевел взгляд на Дарина и широко улыбнулся.
— Кобольд, — проговорил он. Дарин озадаченно сдвинул брови: голос звучал странно... не по-человечески, это производило жутковатое впечатление. — И человек. Быстро же вы отыскались!
— Мы первыми вас нашли, — подхватила девушка, стройная, с короткой стрижкой и карими глазами. Она была одета в длинную цветастую юбку, зеленая майка на тонких лямках, туго обтягивала грудь. — Я же говорила — запах! — небрежно бросила она остальным.
— Запах? — непонимающе переспросил Дарин. Он уставился на компанию, пытаясь разглядеть, что скрывается за человеческим обликом, и с досадой тряхнул головой: ничего не понять, люди, как люди!
— Вы что же — отыскали нас по...
Девушка усмехнулась.
— От вас все еще пахнет иначе, чем от остальных людей, — свысока пояснила она. — Другим миром, другой жизнью. Конечно, запах становится все слабее, но если постараться, его еще можно учуять!
— Можно, — подтвердил русоволосый. Третий из компании, невысокий крепыш в кожаной куртке по-прежнему молчал, разглядывая Дарина безо всякого интереса, но именно он почему-то и тревожил парня больше всего.
Дарин посмотрел на девушку, потом — на парня, мучительно стараясь догадаться, кто перед ним. Они казались самыми обычными, настолько обычными, что спешившая куда-то пожилая женщина, проходя мимо, громко посетовала на невоспитанность нынешней молодежи: ишь, встали посреди тротуара и не пройти, ни проехать!
Долго гадать Дарин не любил.
— Кто вы? — настороженно спросил он.
Они переглянулась и негромко засмеялись. Дарин переводил взгляд с одного на другого: кем бы они ни были, ничего хорошего, очевидно, ждать не приходилось. На всякий случай он быстро оглянулся через плечо, намечая пути к отступлению: через двор, потом — в соседний переулок, а дальше — как получится.
— Это вурдалаки, — сквозь зубы процедил Тохта. Шерсть кобольда топорщилась, хвост нервно подергивался.
Девушка оборвала смех, глаза ее вспыхнули.
— Не называй нас вурдалаками, кобольд, — угрожающе проговорила она. Тохта невольно отскочил назад и прижался к ногам Дарина. — Иначе пожалеешь о своих словах!
Русоволосый парень взглянул на Тохту в упор.
— Мы не любим, когда нас так называют. Попробуй-ка произнести это слово еще раз!
— Ладно, ладно — поспешно сказал Дарин, незаметно пихнув кобольда ногой. — Не хотите, не будем! Так вы, значит эти самые... понятно. Занятно! В Лутаке мне вас видеть не доводилось.
Но тут он осекся и замолчал. Неожиданно пришла в голову мысль, что если вурдалаки умеют мастерски принимать вид самых обычных людей, то, возможно, они там на каждом шагу попадались?! Поди-ка, отличи их от человека! Но русоволосый внес ясность:
— В Лутаке нас не жалуют, а потому — вход в город заказан, — процедил он, сверля взглядом Дарина. — Хотя когда-то мы туда захаживали... еще до той поры, как в городе появились некроманты.
— Некроманты? Они тут при чем?
Девушка оскалила зубы.
— Их магия не пускает нас в город. Не дает заходить на кладбище.
Дарин озадаченно покосился на молчаливого крепыша.
— Кладбище-то вам зачем?
Вурдалаки переглянулись и усмехнулись.
— Ладно, — поспешно проговорил Дарин: он вдруг понял, что ему совсем не хочется знать, зачем вурдалаки посещают кладбища. — Сменим тему. Скажите, кто вас прислал сюда? Феи или...
Он обратился к девушке, изо всех сил стараясь отвлечь ее внимание от Тохты: уж очень нехорошо поглядывала она на кобольда. — Вряд ли у драконов есть в услужении... э... ну, в общем, эти самые?
Русоволосый человек выпрямился и сложил руки на груди.
— Мы не служим драконам, — надменно произнес он. — Ни вампиры, ни оборотни, ни наше племя никогда не служили драконам!
Дарин опять незаметно осмотрелся по сторонам: что-то подсказывало ему, что беседа с вурдалаками в любой момент может принять крутой оборот и, скорее всего, придется улепетывать со всех ног.
— Принципы — дело хорошее, — понимающе отозвался он. Тохта, вместо того, чтобы помалкивать, снова тявкнул неприязненным тоном:
— Драконы ваше племя на дух не переносят, потому вы и...
Заметив выразительный взгляд Дарина, кобольд неохотно умолк.
— Испытываешь наше терпение, крысоед? — ласково осведомился молчавший до этого момента парень в кожаной куртке и подошел ближе. Дарин не на шутку заволновался.
— Тохта, ты бы заткнулся, — вполголоса пробормотал он. Затыкаться кобольд и не подумал, более того, потер лапой морду, явно намереваясь продолжить разговор, но Дарин незаметно наступил ему на хвост и сделал вид, что не слышит возмущенного шипения.