Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Льок потупился, но продолжил.
— Да, у меня были и другие женщины и до Эр-Ми, и после неё. Были и дети — я всех их смог найти и привёл к себе в стойбище.
— Но, — перехватила эстафету его мать, — никто из них не поднялся выше второго облика. А трое так и остались только людьми. Нет, мы ценим их, они уважаемые охотники. И, я надеюсь, что в ком-то из их детей проснётся сила Многоликих. Но я боюсь не дождаться...
Теперь была уже моя очередь утешать женщину. И я ничуть не удивилась, когда моя рука встретилась с рукой моей матери. Кровь — великая сила. Пусть она пока не могла простить этих родственников. Но понять она их поняла. И приняла — такими, какими они есть.
Белая Куропатка вскинула голову.
— Да, близнецы смогли найти по три и по пять обликов. И я готовлю их обоих как своих преемников — обучаю всему тому, чему меня научила моя тётушка. — Женщина улыбнулась мне, — скорее всего, скоро они смогут стать шаманами в двух соседних племенах. А уж потом — кто-то из них сменит меня. И наши племена смогут объединиться.
Я отвела глаза. Вспомнила, что знала о судьбе индейских племён в Северной и Центральной Америке. Мне стало грустно. Я же ничем не могу помочь. А ведь уже чувствовала себя не чужой им.
Глава 11.
Увидев, что я загрустила, матушка нежно прижала меня к себе. А Белая Куропатка встревожилась.
— Ты что-то чувствуешь, Ариана? — От волнения она обратилась ко мне по имени, хотя до сих пор старательно обращалась ко мне "дитя моей крови".
Вздохнула и высказала в короткой речи всё своё беспокойство о судьбе родных мне людей, упомянула и книги Фенимора Купера — себе в помощь.
Старшая Мать неожиданно для меня залилась смехом. Утирая слёзы, текущие из глаз, белоснежным платком, резонно заметила:
— Если бы всё было так, как ты себе представила, то, как же мы так быстро смогли последовать за совой?
Я быстро закивала головой.
— Магия? Магические поселения?
Женщина ещё раз всхлипнула от смеха и продолжила свой рассказ.
— Когда во мне проснулось наследие Многоликих, я не сразу нашла все свои девять обликов. Всё проходило постепенно. Но я понимала, что мало найти эти облики. Надо ещё и научиться использовать их. И в наше племя стали приходить новые люди — они не были Многоликими, некоторые из них и Двуликими-то не были. Но они были сильными магами. А этого так не доставало нашему народу. Нам предложили переселиться в Убежище. В горах, которые возвышались на краю наших степей и пастбищ, был проход. Разными способами мы уводили туда своих людей. — Она замолчала, вспоминая те времена. На её лицо набежала тень.
— Белые люди, пришедшие из-за Большой Солёной Воды, были жестоки к нам и нашим сородичам. — Продолжил рассказ матери Льок Белоголовый. — Они убивали тех зверей и птиц, которые давали нам еду и одежду, они приносили нам дары, которые убивали наших женщин, детей и стариков. Ставили солдат возле поселений, где болели люди. А потом их сжигали. На расстоянии — сами боялись тех же болезней.
— Вот только там уже никого не было. — Старшая Мать хмыкнула. — Люди уходили оттуда, взяв с собой всё живое, оставались только жилища. Потом там работали маги и...— Она крепко сжала губы и жёстко добавила. — Извини, но подробности сейчас не расскажу. Ваша семья, хоть и нашей крови, но не все.
Отец вздрогнул.
— Я могу дать клятву.
Белая Куропатка опять подняла руку над столом.
— У меня нет причин не верить тебе, Кендра говорит, что именно ты помог выбраться ей, когда она умирала от магического истощения. Но есть Законы и Правила. — Она выделила голосом эти слова.
Отец коротко кивнул.
— Да, я понимаю. — И вдруг широко улыбнулся. — Я ведь тоже не все тайны могу открыть... Все и сразу. Да и они — не только мои.
Я в изумлении смотрела на моего отца. Он — и какие-то тайны. Откуда? Но он успокаивающе погладил меня по волосам.
— Не торопись, Ариана, всё ещё впереди.
И на самом деле — всё закрутилось-завертелось. Поскольку неожиданные гости нагрянули в наш дом ночью, спать уже больше не пришлось. Отец, скрепя сердце, разрешил и нам с Эйбом использовать зелье Бодрости, правда, не такой сильный вариант, как тот, который принимали взрослые. Только, чтобы до вечера не заснуть. А там всё опять войдёт в прежнее русло.
Надо было организовать поездку к бабушке и дедушке Фиц-Уильямс, А это по тем временам было не таким уж простым делом. Всё же ехать пришлось магловским способом. Не могли же гости появиться в Сент-Мери-Мид из воздуха. Поэтому мы всегда сначала перемещались в Лондон, а уж оттуда добирались по железной дороге, благо деревушка находилась на холмах практически рядом со станцией. Предварительно сообщали о предстоящем визите по телеграфу.
Льок и Белая Куропатка переоделись в магловскую одежду, сменили причёски (скрыли свои косы под лёгкой иллюзией — у них были с собой и такие амулеты). Стали выглядеть абсолютно как испанцы — ведь Эрминия Тёрнер называла своим погибшим мужем испанца. Так что такая родня вполне имела право "отыскаться".
Мне помогли ещё пару раз перекинуться в Маун-Т'Карра. Заметила, что каждый раз становилось всё легче принимать этот облик и возвращаться обратно — к человеческому. Собрали ещё пару капелек яда с хвоста — на всякий случай. Вдруг потребуется для лекарства.
Ведь нас с Эйбом в этот раз не взяли с собой, пообещав к следующему году продумать встречу с семьёй Фиц-Уильямс. Отрываться от своих корней — не самый лучший вариант. Нас быстро отправили под крылышко к тёте Онорине — в их новый дом в Хогсмиде. Чему я была очень рада. Я так надеялась пополнить мою "Книгу заклинаний" чем-нибудь новеньким.
Но незадолго до отъезда Белая Куропатка отвела меня в сторону и взяла с меня жёсткую клятву — не экспериментировать в чужом доме с моими новыми способностями, не пытаться найти новый облик. Я подняла на неё взгляд и уточнила:
— Совсем-совсем? Даже, если будет пожар, а я смогу ускользнуть на крыльях? Или — не дай Мерлин, попаду в беду. Как мне позвать на помощь?
— Да, — согласилась со мной Старшая Мать, — если что-то или кто-то угрожает твоей жизни.
— Или жизни родственников, — вклинилась я.
— Да, и им — тоже. Тогда можно. Но всё равно — постарайся, как можно дольше держать свои таланты в секрете.
— Иначе попадёшь под пристальное внимание некоторых магов. Вон Малфои нахватали кучу проклятий, так что теперь у них рождается только один сын-Наследник. А девочки — всё реже. — Заметил отец. — Вот они теперь и экспериментируют с магическими существами. Но на публике они — самые рьяные поборники чистоты крови. Тьфу!
— А у них уже столько намешано... — подхватила подошедшая к нам мама. — Тебе будет лучше спрятать свои способности даже от тёти Онорины и дяди Бэзила.
— Так что просто учись всему новому, играй, как прежде с братом. Найди себе там новых друзей твоего возраста. Тогда в Хогвартсе будет уже проще учиться,
— А потом мы пришлём к вам моего младшего внука, — Белая Куропатка вздохнула. — У него обретён пока только второй облик, но он сможет научить детей языку и нашим обычаям. Это необходимо, — она остановила мать, пытавшуюся что-то возразить. — А у вас будет изучать всё, чему сможет научиться. Вы же не откажете в приюте родственнику?
Я яростно замотала головой и потянула маму за руку.
— Мне интересно узнать как можно больше о том мире, мама. А тебе?
Кендра ничего мне не ответила, только кивнула, сжала меня в объятиях. И я успела заметить слезинку, скатившуюся по её щеке.
Была уже середина октября, зачастили дожди. Поэтом я предпочитала сидеть вместе с братиком и его фамилиаром в тёплом уютном доме тёти и дяди Фронсак, а не бродить по лужам пусть и магической, но всё же деревни.
Когда выглядывало солнышко, разумеется, мы сбегали в гости к соседям — знакомились и играли вместе. Так среди наших знакомых появились Флинты и Принцы, Яксли и Бэддоки, Монтегю и Пьюси, Паркинсоны и Розье. И нам совершенно не было важно, кто из нас более родовит. На улице все были равны. Все играли вместе и кунали друг друга в грязь подчас самым неаристократическим образом. И всем было весело. Ведь почиститься с помощью магии уже могли даже самые маленькие из нас. А кто не мог — тому помогали те, кто постарше, и учили нужным заклинаниям.
Любовались на расстоянии башнями и стенами Хогвартса, блистающими в последних лучах октябрьских закатов, мечтали о том, кто в какой Дом попадёт. Но обещали и там дружить, не бросать друг друга перед чужими. И магия принимала наши бесхитростные детские обещания.
А потом — уже в непогоду — могли собираться все вместе у кого-нибудь в доме. За нами обязательно присматривал кто-то из старших — наши игры должны были непременно перемежаться упражнениями на развитие магических способностей. Играли в верёвочки — развивали пальцы для волшебной палочки. Для тех же целей служили и игры с камешками — требовалось подкинуть пару камешков на открытой ладошке, резко перевернуть её и поймать камешки уже на тыльную сторону. Координация движений, сосредоточенность, чем больше камешков подкидываешь — тем сложнее не дать им рассыпаться.
Правда, кое-кто ухитрился замедлять падение камешков, удерживая их взглядом. Хорошо, что никто не заметил этой неожиданной способности Аберфорта. Пришлось поговорить с братиком наедине. Больше он при других не использовал этот дар, но мы договорились, что всё же он будет потихоньку тренироваться в своей комнате, чтобы потом поразить родителей, когда они нас заберут домой. Но моё присутствие при этом даже не обсуждается! А вдруг магическое истощение? Надо кому-то и на помощь позвать.
Поэтому я устраивалась с ногами в кресле, читала книгу, пока Эйб тренировался.
И да, я часто ходила хвостиком за тётей и училась, училась, училась. Мотивировала эту жажду знаний тем, что осознала, что я — настоящая волшебница. И мило улыбалась.
— А ведь настоящие волшебницы просто обязаны много знать. Правда, тётя?
Мои записи становились всё более аккуратными. Я уже чувствовала необходимость увеличения количества страниц в своей "Книге", поскольку записывала отдельно бытовые заклинания, отдельно — то, что вычитывала в книгах из библиотеки дяди Бэзила. А ведь он иногда приносил домой фолианты из библиотеки Хогвартса. Готовился к занятиям.
В субботу или воскресенье студенты старших курсов гуляли в Хогсмиде. А после таких прогулок Уильям Фронсак — двоюродный братец — обязательно заглядывал домой и передавал нам приветы от нашего Альбуса, рассказывал весёлые истории про учёбу нашего брата и своих сестёр — близнецов Фанни и Флоренс. Те учились на втором курсе и летом слишком задирали нос перед нами, гордясь тем, что они уже посещают Школу Магии.
Я подталкивала локтем Эйба, и мы уже вдвоём приставали к Биллу с просьбой поучить нас заклинаниям... Простым. Для начала.
А как же это мы учились заклинаниям без волшебных палочек, можете удивиться вы. Так ведь в каждом волшебном доме — а в Хогсмиде других и не было — обязательно сохранялись волшебные палочки всех членов семьи. Иногда эти палочки становились не по руке своим хозяевам — по разным причинам: менялась магия, подхватывались проклятия или наоборот — удавалось снять какое-либо старое. Тогда покупались новые палочки, а эти откладывались для других юных членов семьи. Потом — существовали ещё и слабые детские волшебные палочки — специально для первичного обучения. Они могла слушаться любого юного мага, показывая при этом — правильно или неправильно выполняется движение — тогда руку начинало слегка покалывать. Да и неправильное заклинание гасилось — на таких палочках стояли особые ограничители, собиравшие "лишнюю" магию. И дети не могли причинить себе и друг другу большого вреда. А небольшой — что ж, тем больше стимул выучить ещё и очищающие, и целебные заклинания. Пока самые простые, слабые.
А ещё дядя Бэзил обещал, что сможет привести с собой всех — и нашего Альбуса — тридцать первого октября. Как раз должны и наши родители вернуться. А им надо Ритуал в новом доме провести. Чем больше магов — тем лучше для защиты и укрепления дома. Мы ведь тоже будем этим домом пользоваться. На правах родственников.
Как-то я встречусь с Альбусом...
Осень в Хогсмиде.
http://i72.fastpic.ru/big/2015/0705/22/77350191694a3e85bf84a05f03158822.jpg
Дити Хогсмида
http://i72.fastpic.ru/big/2015/0705/a1/f3c53e625160ca74114be609287a5fa1.jpg
Глава 12.
Я совершенно напрасно опасалась встречи с Альбусом. Всё же сейчас 1892 год, Альбус ещё не тот политик и интриган, которым он стал к 1991 году. В книгах мадам Роулинг. А уж тут я ему теперь не дам такой возможности. Постараюсь. Сделаю всё, что могу для семьи. И про себя не забуду, разумеется.
Да, к тому же Альбуса тут же по прибытии с дядей Бэзилом перехватили родители, увели в комнату и плотно закрыли дверь. А меня и Эйба оставили на растерзание сестричкам-близнецам.
Вероятно, учась в школе, они соскучились по своим игрушкам. А тут мы. И если Эйб всё же был немного старше меня, то на мне они отыгрались по полной программе. Меня вертели из стороны сторону, укладывали мои волосы то так, то эдак. Хорошо ещё, что переодевать прямо в гостиной не стали. Да я и не позволила бы. Моих, пусть пока и неизученных, способностей на это хватило бы.
Потом отец позвал в комнату меня и братика.
— Вот, — сказал он, подводя меня к Альбусу. — Твоя сестра обещает вырасти в очень хорошую волшебницу. И ей очень потребуется помощь очень сильного старшего брата.
Моего плеча робко коснулась рука старшего брата. Я вздохнула и первая прижалась к нему, свободной рукой подтягивая к себе Аберфорта, так, обнявшись втроем, мы и застыли, не сразу заметив, что папа и мама тихо вышли из комнаты.
Несколько минут мы простояли в полной тишине, потом я подняла голову, поглядела на Альбуса снизу вверх, наивно спросила (тщательно дозируя наивность):
— Ты будешь обо мне заботиться, да?
Братик нежно чмокнул меня в щёку.
— Разумеется, Ариана. Я выучусь, закончив Хогвартс, пойду в Ученики, смогу стать Мастером. И да — я буду тебя защищать!
Чудесно! Обещание, данное ребёнку, принято магией. Теперь уж он точно не попадёт в дурную компанию.
Обрадовавшись результату, я подтащила обоих братьев к зеркалу. Три наших фигурки отразились в его холодной поверхности. Удивительно, но мы все трое были очень похожи друг на друга. Практически одно лицо. Отличались лишь детали. Я не говорю о возрасте и одежде. Это просто. А вот лицо... Одинаковый овал лица, светлая кожа, хотя у мамы она довольно смуглая. Очень похожие улыбки. Вот только глаза и волосы...
У братьев был одинаковый цвет глаз. Синие-синие, они могли становиться очень светлыми, если мальчики были чем-то довольны. И темнели — как грозовое небо — если им что-то не нравилось. Говорили, что эти глаза — отличительная черта семьи Блэк. Даже одного вливания их крови в нашу семью оказалось достаточно для закрепления этого признака. И отец, и тётя Онорина тоже могли похвастаться таким цветом глаз.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |