Согласно программе вечера, после вручения подарков в сопровождении коротких пожеланий настала очередь разогревающих аппетит танцев. Лаэрлос и Танниф, вальсируя, медленно закружились по залу, за ними потянулись высокородные пары из Домов согласно очерёдности поздравлений, из предпочтений именинника не совпадающей с их позициями в городском "табели о рангах". Змейка спиралью сжималась к центру, пока мелодия резко не сменилась, призвав танцующих разбиться на ряды и колонны согласно мозаике — для сложного вальса с обменом партнёршами и перестраиваниями. У детей имелись собственные площадки по бокам от подиума с оркестром, по которым их развела группа шутов и слуг. Предполагалось, что дети будут знакомиться меж собой сами, приглашая друг друга на танцы. Хунаба остались зачумлёнными, но не сдавшимися. Скромная Вивиан стала подучиваться Фиваусом, зажигательная Клэр закружилась с Армнидлом Третьим, Айлет с Джаспером. К выходящим в свет через полторы декады Зару и Трелбаму нашлись более старшие спутницы. Поскольку мальчиков урождается обычно больше девочек, не один только тихоня Лариат остался без партнёрши.
(Иллюстрации к главе с 017 по 021)
Глава 6, коварство и невинность.
20 тарсаха Года Голодания.
Предполагалось, что за первую четверть девятого часа торопливые дети наедятся и остаток времени будут потешать взрослых, играя по центру залы в подвижные и весёлые игры — вместе с мимами и клоунами. Потом бы в начале десятого часа малышню разобрали и развезли по домашним виллам — празднество для взрослых продлится далеко за полночь. Увы, традиция начала рушится ещё до окончания танцев, когда бесполый голос ветра тихонько прошептал на ухо Лаэрлосу:
— Мы охрана, а не повитухи. Сию минуту спустимся в уборную обсудить?..
Патриарх Силмихэлв запнулся на ровном месте, извинился, выискал взглядом патриарха Хунаба, смекнул о берете и ещё раз извинился, с тщательно приклеенной улыбочкой на лице покинув мозаику и торопливо спустился, словно действительно вдруг приспичило. Рыжий близнец слишком волновался и покамест не умел ощущать брата, поэтому и не раскусил, что рядом находился фантомный Лариат.
— Кхе-кхе, так ты за нас или против нас? — Прокашлялся голос, явно не принадлежавший мальчишке, собственнически обнимавшего зеленовато-золотистого дракончика.
— Кто под этой личиной? — Нервно дёрнулся старик, по пути приказавший слугам направлять в другую комнатку всех, кому приспичило, благо было предусмотрено.
— За тридцать с лишним лет уж позабыл молодку, старый пердун? — Прокаркал жёсткий голос. — Если с марионеткой что-то случится или через двадцать минут спадёт проекция в зале — твой Дом упразднят, Лаэрлос, — пригрозила она реакцией на вероломство. Церковь Хелма первой ополчится на высокопоставленного святотатца.
— Скарлет, — взбешённо процедил патриарх, оказывается, действительно имевший постельную интрижку с юной красоткой, наследницей Дома Хунаба. — Хунаба вырежут под корень, — ответил он, понимая, что месть будет, кому вершить — почти все остальные Дома ястребами налетят и порвут их трупы в клочья.
— Ответь на вопрос.
— Меня всё устраивает, — ощерился мужик, чувствовавший себя более сильным и в лучшей позиции, в том числе практически нависающей на худосочного малыша, приоткрывающего и закрывающего рот с каменным лицом.
— Меня — нет. Сейчас ход за Хунаба, патриарх Силмихэлв, но у вас есть толика времени и шанс решить, как продолжить партию — мы расступимся с разрывом отношений или приступим к равноправному союзу Домов, — изрёк голос без оскорблений и по-деловому, но не менее скрипуче и быстро. Время — дорого.
— Я полагал, мы ранее закрыли Ту тему, — процедил рассерженный старик, которому теперь однозначно испортили весь праздник.
— Меж взрослыми. Не тяни дракона за хвост, Лаэрлос, — поторопил старческий голос.
— Что ты делаешь? — Слегка опешил старик, когда немного дёрганная марионетка спустила штаны.
— Раздеваюсь. Кхе-кхе, для спектакля, — ехидно так добавил скрипучий голос калечной карги. — Не обижайся за испорченный день рождения, лады, кхе-кхе?
— Чего ты хочешь, Скарлет?
— Ты уже склеротиком стал? Выбирайте, патриарх, иначе время решит за вас, — голос менял манеру речи из предложения в предложение.
Не магия очарования персоны, но собственная очаровательность. И едва скрываемая — ненависть. К Дому Силмихэлв с его чёрствым патриархом. К старой карге. И даже чуточку к собственным родителям, боявшимся безудержной магии своего сына и потому неумолимо отправлявших одарённого в подполье Скарлет.
— С гнусными шантажистами мне не по пути, — высокомерно бросил статный и широкоплечий мужчина преклонного возраста. Когда зелья перестанут действовать, все старые болячки разом напомнят ему о себе.
— От гнусного шантажиста слышу. Вы озвучили решение — быть посему. Запоминайте сценарий, кхе-кхе, или хаос по всем ударит больно.
По мере этого диалога углублялись каньоны на старческом лице, пойманном в коварную ловушку. Первая протестная реакция прошла. Лаэрлос старался внимательно слушать торопливо и сжато раскрываемый ему смысл затеи. Игра. Всегда и всюду. Как иначе?
— В чём суть твоего замысла? — Вопросил громко сопящий человек, морщась, в том числе, на приторные благовония, призванные скрыть амбре туалетной комнаты.
— Кха! Воспитание этого выродка, конечно. Твои выкормыши ежедневно срутся докладами, кишка Талоны. Я дополню о его потенциале в десять-тридцать зарядов волшебных изделий. После месяца работы над одним и тем же Жезлом Молний он станет выпускать снопы молний. Выродок прекратит твою зависимость от Вандов, но его содержание влетит тебе в медяк, кхе-кхе... — назло Лаэрлосу карканьем засмеялся голос Скарлет, словно бы подчёркивая гнусность ведьмы, управляющей невинным дитя.
— А главенство в Домах? — Процедил участник заговора, чёрствость которого уступала натиску хитрым образом инвертированного заклинания успокоения эмоций, против чего у патриарха не имелось оберега, как и от искусно применяемого двеомера пожелания, совпадавшего с богоугодным стремлением защитить ребёнка и потому воздействующего незаметно.
— Такова цена возврата на Гору, патриарх Лаэрлос, вам ли не знать? Главой Дома Хунаба должна стать матриарх Бистрис, Хаскар пусть в глухомани займётся восстановлением домашнего гвардейского корпуса, а вся его ветвь вместе с семьёй Корина в любом случае должна отплыть из Уотердипа накануне модного фестиваля. Арлосу тоже полезно совершить рокировки со своим родичем — троюродный брат прибыл с Мазтики, — разъяснил старушечий голос устами марионетки, выболтав и так известное обстоятельство, почему патриарх Деслентир отсутствует на этом празднике. Заклятье доброй надежды посеялось на благодатную почву, укореняясь минимум на сутки. — Пусть ваш слуга передаст эти слова отъезжающим так, чтобы слух разошёлся пожаром.
— Хех, Сумасшедшего Навигатора в патриархи? Нет, Скарлет, я не вижу причин устраивать недостойный спектакль вместо кулуарных переговоров, — оттягивал время мужик, не глядя на повязывающего тюк мальчика и его заторможённого фамильяра, сумевшего не оставить коготками и топорщившимися иглами ни единой царапины, ни на полу, ни на коже.
— Игра на публику, старый ты пердун! Вы потворствуете желанию расистов, бескровно выполнив долг по защите чистоты человеческой крови вотердевианов, — с желчным презрением изрыгнули уста, пока подрагивающие детские руки занимались ремнём и креплением к нему шмоток, всех до единой.
— Вот это вот бескровно?! — Потряс Лаэрлос выданным ему арбалетным болтом.
— Где ваша наблюдательность? — Ребёнок с каменным лицом издал ехидный голос Скарлет. Блеф удавался на славу.
И мальчик коснулся руки, испещрённой венами под пергаментной кожей, исполосованной старыми рубцами. Иллюзия подёрнулась рябью реальности, показав черенок кисточки с какой-то клейкой массой вместо наконечника — самоделка!
Физический контакт был призван преодолеть полностью не "обескровленную" защиту от очарования и отменное сопротивление магии путём поглощения магических энергий и настройки воздействия заклятий на данного конкретного индивидуума. Время, близость и запрограммированные иллюзии помогали сосредоточиться на том, чтобы исподволь вытягивать магию из имевшихся при Лаэрлосе волшебных предметов, постепенно оборачивая эту силу против их носителя. Фамильяр тоже был задействован, из-за чего контролируемая фейри-дракончиком фантомная иллюзия в бальном зале часто замирала, пропуская мимо ушей шепотки соседей по столу — благо рыжий близнец обходился без тычков локтями.
— Разумеется, убийство будет притворным, Лаэрлос, иначе вендетта и позор обеспечены. Начинкой вложен паралитический заряд тока с достоверной иллюзией расплывающегося пятна крови. Пусть шавки смакуют жертвенную кость, кхе-кхе. В магистрат и к Лордам Уотердипа жалоб не будет, а без них эти правосудные глисты не начнут серьёзных разбирательств, — торопливо вещал хриплый голос Скарлет.
— В любом случае этот кровавый обман бросит жирную тень на репутацию моего Дома, старая ты интриганка, — дворянин сдержал крепкое словцо, сотое уже, наверное. Лаэрлос ощущал тепло прикасавшейся к нему детской ручонки, и проникался жалостью и некоторой симпатией к мальчику, подвергавшемуся издевательствам и контролю со стороны бесчеловечной волшебницы.
— У каждого своя вира. Выстрел разрубит узел и поставит точку в отношениях, — убеждал старушечий голос из рта марионетки, от вида которой бегали мурашки.
— Слишком во многих, — презрительно скривился ненавистник политиканш и аморальных магов.
— Ещё не поздно передумать, плачущий трус, — оскорбил его скрежещущий голос отсылкой к богу страданий Илматеру. — Но учти, Лаэрлос, я не поделюсь своими хитростями. Тебе понадобится выделить для этого ублюдка комнату, сплошь покрыть её хотя бы мифриловой фольгой, на мифриловых же ножках поставить в центре клетку из залантарской древесины с антимагическим полем. Я собирала, выуживала и подавляла его колдовскую силу, тебе предстоит учить его и тренировать контролю над ней. Фей-драконья магия этого выродка слишком дика и безудержна для плетений, поэтому исключительно физические нагрузки до упаду и выкачивание до дна на пользу дела. Кха-кха, в интересах твоего же Дома будет обеспечить ему наилучшие человеческие условия проживания, кха-кха-кха!..
— Я не допущу крови, — упёрся патриарх, играя желваками да то и дело дёргая рукой к отсутствующему на поясе мечу. Противоречивые эмоции мучили старика, начинающего понимать, что утратил бдительность, а с ней и контроль над ситуацией.
— Жестяной тугодум! Этот фамильяр превратит вашего доверенного арбалетчика в ассассина, которому надо будет выбросить "краденное" оружие в окно, чтобы зрители зааплодировали беглецу. Сам исполнитель затеряется в хаосе толпы или отступит в какой-нибудь тайный ход на третьем этаже. В здании никого нет с истинным зрением, а паникующая толпа сотрёт магические отпечатки — обман удастся. Патриарху Дома Силмихэлв придётся завтра поутру съездить извиниться перед патриархом Дома Деслентир. На этой встрече скажите Арлосу, чтобы внимательнее наблюдал, какие вотердевианы каких будут поздравлять с удачной ликвидацией полукровки, а какие отмалчиваться и по-тихому шуршать среди вероятных исполнителей резонансной акции. Мнимое публичное убийство дочери поможет отцу распутать свершённое в кулуарах убийство её матери, — изъяснились уста дёрганного ребёнка, исподволь вплетавшего в голос магию пожелания выполнить всё озвученное.
— Сколько же ещё карманов в вашей интриге, бывшая наследница Хунаба? — Невольно воздал ей должное патриарх рода защитников и тренеров.
— Время вышло. Подтвердите сценарий: вместе или врознь?
— Врознь, — тяжело выдохнул мужчина, тоже уставший тянуть лямку этого грязного дела и совершенно не желавший геморроя с весьма проблемным ребёнком.
— Кхе-кхе! — Возмущённо-саркастично прокашлялся голос из недвижно полуоткрытого рта мальчика, стоявшего с пустым взглядом и под иллюзией своего прежнего костюмчика.
— Я уже старый человек, — бросил через плечо владелец виллы, используя уборную по прямому назначению.
На почве неприязни к магии в целом и старой карге в частности, симпатия к маленькому колдунишке сменилась отвращением и презрением, зиждившимся на неприятии человеческим обществом вотердевианов кровосмешений людей со всякими прочими расами, подчас даже не являющимися гуманоидными. Лаэрлос, патриарх Сильмихэлв, постепенно начинал считать, что не делает ничего худого, воплощая предложенный Скарлет сценарий "развода"...
В то же время мальчик перестраховался двеомером невнимания. Быстро присел к узлу с одеждой. Из плоского кармана вытащил не помещавшийся в руке кубик, густо измалёванный чёрной краской, по которой слегка светящейся синей тушью корявым детским почерком тянулись вереницы слов "пожелание", пусть на общем языке, но суть в символизме. Мальчик сложил ладошки чашечкой с кубиком в ней, поднёс к лицу, сделал глубокий вдох и за такие же шесть ударов сердца сделал выдох, шепча Пожелание в сторону Лаэрлоса, обуреваемого большими мыслями и малой нуждой. Нарисованные слова затрепетали и сорвались, оставив вместо деревяшки — труху.
Мужчина оправил брюки и повернулся, а за его спиной кантрип магической руки отправил горку мусора в лунку.
— Вода питьевая? — Сиплый голос грубо спросил под руку.
— Да, — неприязненно буркнул хозяин роскошной виллы.
— Из дилижанса вышел фантом, — то ли каркнула, то ли хмыкнула Скарлет изо рта Лариата.
Мальчик воспользовался моментом смыть все следы с рук.
— Не забудьте проинструктировать слуг, — желчно продолжил ставший менее скрипучим голос Скарлет, — чтобы начали искать вора множества единиц мифрилового вооружения — это отмазка вашего "запора", кхе-кхе, — высмеяла она простецкие мысли старика, которые вполне читались на его усатой физиономии. — Когда отведёте эту ублюдочную марионетку наверх, скажите "сомнум" — тельце на сутки впадёт в летаргию под яростной защитой фамильяра. Завтра в ночь тайно сплавьте выродка к семье на отплывающий корабль, отрядите в сопровождающие доверенное лицо для обучения гадских детей рукопашному бою — бесценным оплодотворителям нельзя подыхать раньше брака, — продолжил инструктировать противный голос, чтобы Лаэрлос не думал слишком много о постороннем. — Платой я даю вам информацию о затрагивающих в миртуле весь север Фаэруна лютых заморозках и содержимое этой амулетной фляжки — выпивший за минуту регенерирует себе все утраченные с момента рождения конечности и органы сообразно текущему телесному развитию, — скороговоркой громоздя словеса, протянула детская ручонка щедрый дар, до того висевший на шее.
Чего внутри только не было намешано! Капельки заклятий успокоения эмоций, лёгкого восстановления и удаления болезней, на время дополняющих эффект налитого вовнутрь и усовершенствованного зелья исцеления. Пипетка с каплей популярнейшего зелья силы быка. Магия, на протяжении нескольких лет выуживаемая из волшебных предметов и перекладываемая в другие, утаённые или добытые не совсем честным путём — прошлогодняя стройка как благословение Господнее. Не в первый раз перенасыщалось магией содержимое кулона-фляжки, чтобы получить в ней магию высокой концентрации — жидкость с тягучей консистенцией мёда.