Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Сидя за столом своего факультета, Гарри отчетливо ощущал, что его спину буравят сотни любопытных взглядов, и не только студентов, но и учителей. Однако он сидел спиной к преподавательскому столу и не мог определить точного источника этого взгляда. Хотя брюнет и предполагал, что именно зельевар пытается прожечь в нем дыру. Уж слишком мужчина демонстрировал неприязнь к его персоне, даже отчасти враждебность. Причину этого явления Поттер не знал, да и не хотел знать.
Просто для парня было непривычно такое отношение к себе со стороны преподавателя, он еще со своей школы в Литтл-Уингинге привык, что многие учителя считали его своим любимчиком. Некоторые — за знания, другие — за стойкий для ребенка характер. Знали бы они, что за некоторыми непонятными происшествиями в школе стоит он, то, позаботились о его отчислении. И надо признать, Поттер доставил немало проблем школе — из-за его выходок заведение чуть было не закрыли. Конечно, в этом была виновата отчасти его питомица, любившая во время уроков попугать учеников. Иногда эти её выходки заканчивались не очень хорошим исходом — первоклассник увидев змею испугался настолько что начал спасаться бегством не разбирая дороги и споткнувшись на ступенях полетел вниз, но никто из сотрудников школы не мог доказать причастность брюнета к трагическим событиям. Хотя его тетка раз заявилась в школу с заявлением, что во всем виноват Гарри Поттер и змея, которую он держит в их доме. Соответственно, ей никто не поверил, ведь кто всерьез воспримет такой бред про лучшего ученика школы и просто замечательного мальчика-сироту. Поттер час смеялся взахлеб, когда учительница химии посоветовала Петунье сходить к психиатру и сына с собой прихватить. Его тетушка тогда побледнела на пару оттенков и минут пять пялилась на преподавательницу, как рыба, открывая и закрывая рот. А затем, отойдя от шока, помчалась к директрисе с жалобой на плохое отношение к её королевскому величеству. Но пожилая женщина, которая занимала этот пост, начала рассказывать его тетке все красочные подробности учебы Дадли и о его плохой успеваемости, а под конец заявила, что подозревает её любимого сыночка в гнусных преступлениях. После этого дня ноги Петуньи Дурсль не было в школе. Она даже подумывала перевести Дадлика в другую, но любимый сынуля тогда закапризничал, и женщина закрыла эту гиблую тему.
На данный момент брюнет решил основательно игнорировать Снейпа и потихоньку собирать на него информацию, которая позволит в дальнейшем вышвырнуть ненавистного преподавателя из Хогвартса.
— Малфой, что у нас там дальше? — осведомился Гарри у блондина, когда до звонка осталось десять минут.
— Чары с Флитвиком, — смотря в расписание, сообщил Драко.
— Тогда пойдем, — Поттер поднялся и выжидающе посмотрел на собеседника.
— Но ведь еще рано, — попытался возмутиться допивавший тыквенный сок Малфой.
— В самый раз, пока найдем нужный кабинет, звонок и прозвенит. Поднимай свой зад, и потопали искать аудиторию. Или ты хочешь в первый день учебы лишить Слизерин баллов? — с насмешкой поинтересовался брюнет у Драко. Если честно, ему было плевать на баллы, да и на собственный факультет тоже.
— Нет! — в притворном ужасе воскликнул блондин. — И не трогай мой зад, — возмутился Малфой, поднимаясь со скамейки.
— Да ладно тебе, мой блондинистый друг, никто на твой зад не посягает, — засмеялся Поттер, следуя к выходу. Драко с недовольным лицом побрел за ним. Уже возле самой двери Гарольд обернулся и посмотрел на насупившегося друга. — Малфой, я ведь пошутил. Ты что, шуток не понимаешь? — хмыкнул он, а затем развернулся и, не дожидаясь ответа, продолжил свой путь.
— Я не люблю, когда надо мной подшучивают, — пробурчал Драко в спину Гарри.
— Буду знать на будущее, — невозмутимо ответил Поттер, не останавливаясь и не удосуживаясь хотя бы обернуться.
С такими мелкими пререканиями мальчики подошли к кабинету чар. Там уже собрались ученики, и, как это ни удивительно, но занятие у слизеринцев опять было вместе с гриффиндорцами. Спустя минуту после их прибытия раздался звонок, оповещающий о начале занятия, и в ту же секунду дверь в класс открылась, приглашая учеников входить. Первыми скопом начали влетать студенты красного дома, а за ними с презрительными улыбками заходили представители змеиного факультета. Гарри с Драко шли в последних рядах. Брюнет не стремился занять первую парту, поэтому пропускал вперед товарищей по дому, а блондину ничего не оставалось, как следовать примеру друга. Когда все расселись по местам, на невысокий столик взобрался человек-карлик, увидев которого, Гарри прыснул от смеха. Наследника Поттера все больше поражал преподавательский состав школы, нигде он не встречал такого разнообразия. Малфой, сидящий справа, тоже скривился от вида преподавателя, по-видимому, придя к тому же выводу, что и Гарри. После проверки наличия всех учеников в классе учитель начал расписывать прелести изучения своего предмета. Почти все ребята слушали речь преподавателя, затаив дыхание, одна девчонка с растрепанными коричневыми волосами даже записывала его слова.
«Заучка», — сразу подытожил Гарольд, смотря на писаку.
Через двадцать минут после начала урока Флитвик велел ученикам раскрыть учебники на десятой странице и законспектировать главное из прочитанного. Поттер, надеясь быстрей скоротать время, тоже принялся писать. Слова над параграфом гласили "простейшие заклинания света". Гарольду эта тема показалась весьма скучной, он предпочитал изучать более полезные вещи. К примеру, заклинание, которое способно превратить какой-то предмет в живое существо — змею или паука. Почему-то именно к этим животным парень испытывал нездоровый интерес. К змеям — из-за того, что мог говорить на их языке, а к паукам — за их, по его мнению, темную красоту. Эти два вида животных являлись хищниками, несколько капель их яда способны убить взрослого человека. Они были созданиями тьмы, именно это и восхищало юношу в них. Из мыслей парня вырвал скрипучий голос профессора.
— А теперь приступим к практике. Каждый вытянете палочку перед собой, сконцентрируйтесь и четко проговорите "Люмос".
На кончике волшебной палочки профессора вспыхнул небольшой шарик света, размером с маггловский фонарик.
Гарольд повторил за Флитвиком и увидел как на кончике его собственной палочки вспыхнул огонек света. Поддавшись любопытству, он протянул к нему палец и с удивлением отметил, что огонек не обжигает его.
— Превосходно! — провозгласил взволнованный профессор. — Пятьдесят баллов Слизерину за прекрасно исполненное заклинание. У вас определенно талант, мистер Поттер, — жизнерадостно прощебетал Флитвик.
— Несомненно, — отозвался довольно Гарри. Но тут в помещении раздался взрыв. Гарольд, пробежав взглядом по классу, заметил, что это взорвалась чернильница одного из гриффиндорцев.
«Вот идиот!» — подумал брюнет, смотря на испуганного однокурсника. И в этот момент раздался звук колокола, оповещающий о конце уроков на сегодняшний день. Все студенты, весело улыбаясь, начали покидать класс. Поттер с Малфоем вышли из кабинета последними. Поскольку у них не было больше уроков, то парочка, посовещавшись, решила пойти в библиотеку, Гарри — чтобы скоротать время до ужина, Драко — чтобы сделать домашние задания.
Глава 8
Поздоровавшись с библиотекаршей, парни уселись за дальний столик и принялись заниматься своими делами. Драко приступил к трансфигурации, а Поттер, достав книгу по заклинаниям, углубился в чтение, но через полчаса ему это занятие наскучило — в книге, по его мнению, не было ничего интересного. Все заклинания были простыми и бесполезными. Поднявшись, брюнет направился к стеллажам с книгами по нумерологии — его привлекло странное слово, поэтому он хотел узнать, что это за раздел магии.
— Что ты там взял? — обратился к нему блондин, когда Поттер вернулся за стол.
— Учебник по нумерологии, — просто ответил Гарольд.
Малфой только кивнул и снова углубился в свое домашнее задание. Он не стал спрашивать, к чему подобный интерес, ведь этот предмет они начнут изучать только на третьем курсе.
Не прошло и пяти минут, как за спиной парочки раздался шорох, и за их столик подсела девчонка с коричневыми лохматыми волосами.
Поттер нахмурился: еще с перрона его начала раздражать эта всезнайка, а сейчас ее бесцеремонное поведение еще больше укрепило уверенность брюнета в том, что она чрезмерно наглая особа. Парень терпеть не мог приставучих людей, которые навязывали ему свое общение.
— Грейнджер, тебя сюда не приглашали, — язвительно протянул Малфой, с презрением смотря на девчонку. Гриффиндорка лишь гордо вздернула нос на слова блондина, чем вызвала смешок у Гарольда.
— И правда, шла бы ты к своим однокурсникам, пока не нажила себе проблем на голову, — проговорил Поттер, не отрываясь от чтения книги.
— А почему это я должна уходить? Здесь каждый может сидеть, где хочет. Если вам не нравится моя компания, тогда можете пересесть, — обиженно отозвалась девчонка.
— Ну ты и наглая, Грейнджер. Если ты не заметила, то мы первые заняли этот столик, так что будь добра, катись отсюда, — Малфой был просто взбешен поведением грязнокровки, поэтому намеревался в дальнейшем устроить райскую жизнь этой особе в школе.
— Да ладно тебе, Драко, кому ты пытаешься что-то доказать? Гриффиндорка — этим все сказано, — издевательски проговорил зеленоглазый юноша.
— А чем вам не нравится мой факультет? Там учатся отважные и благородные ученики, — заявила девочка, не поняв суть высказывания Поттера. — Даже директор Дамблдор там учился в свое время.
— У вас учатся одни идиоты. Такие, как ты! — рассмеялся блондин.
Услышав эти слова, девочка насупилась, пытаясь не расплакаться от обидных слов.
— Да вы… вы... подлые слизеринцы! — с этими словами гриффиндорка выскочила из библиотеки.
— Вот дура! — вдогонку крикнул ей Малфой.
Поттер кивнул, соглашаясь со словами собеседника. Нет, Грейнджер не была дурой, она просто была слишком любопытной и любила покомандовать. Не удивительно, что с такими замашками у нее нет друзей среди гриффиндорцев.
— Молодой человек, соблюдайте тишину в библиотеке. И с вашей стороны было некрасиво оскорблять юную мисс, — за стеллажами показалась мадам Пинс и с гневом в глазах посмотрела на двух парней. Женщина слышала весь разговор и была недовольна поведением слизеринцев.
— Простите, мадам, это больше не повторится, — отчеканил брюнет, невинно улыбаясь пожилой даме. Когда было нужно, Поттер умел быть милым и обходительным. — Драко погорячился с высказыванием. Ведь так, Малфой? — Поттер толкнул локтем растерянного блондина, подгоняя его с ответом.
— Да, мадам, — кивнул блондин.
— Надеюсь, молодой человек, надеюсь, — с этими словами дамочка удалилась на свое рабочее место. А парочка, проводив библиотекаршу презрительным взглядом, опять приступила к своим делам. Но долго им не дали насладиться тишиной — к столу подошли два гриффиндорца, те, что сегодня опоздали на урок трансфигурации.
— Поттер, Малфой, по какому праву вы оскорбляете наш факультет? — возмутился рыжий, вызывающе смотря на мальчиков.
«По-видимому, мисс всезнайка уже успела нажаловаться», — предположил Гарольд, отрываясь от своего учебника и хмуро смотря на двух представителей львиного факультета.
— Уизлиии… — с презрением протянул Драко. — Мы оскорбляли не ваш факультет, а лишь его представителей, — на лице наследника Малфоев появилась высокомерная улыбка.
— Да мы в сто раз лучше вас! — заорал на всю библиотеку представитель рыжего семейства, а его друг кивнул головой, соглашаясь с утверждением младшего Уизли.
На такие действия Поттер с Малфоем лишь хмыкнули. Им и так было понятно, что спорить с этими гриффиндорцами без толку, ведь все представители их факультета славились своей тупостью и недальновидностью.
— Уизли… — начал было говорить блондин, но его прервал разгневанный баритон мадам Пинс.
— Да сколько можно, молодые люди? Я вам уже сделала предупреждение насчет соблюдения тишины в читальном зале. Вы же заверили меня, что такое не повторится. И что теперь я слышу? — возмущению дамы не было предела.
«Вот старая кошелка», — подумал брюнет, невинными глазами смотря на работницу школы.
— Мадам, вообще-то мы сидели здесь тихо как мыши и никого не трогали. А тут вдруг к нам подошли эти два представителя львиного факультета и начали обвинять во всех смертных грехах. Мы, конечно, им попытались объяснить, что в библиотеке кричать запрещено, но они нас, к сожалению, не послушали, — для убедительности Поттер наигранно опустил взгляд, показывая этим жестом, что ему действительно стыдно за нарушение правил. И это сработало — дама снисходительно посмотрела на двух слизеринцев и перевела негодующий взгляд на гриффиндорцев.
— Покиньте библиотеку! — отчеканила мадам Пинс.
— Но… мы... — начал оправдываться Рон, но женщина не стала слушать нелепые заикания мальчика.
— Когда научитесь вести себя достойно, тогда и приходите в читальный зал, а сейчас покиньте его и не мешайте другим студентам делать домашнее задание.
Парочке ничего не оставалось, как на буксире мадам Пинс развернуться и покинуть помещение. Слизеринцы с ухмылкой наблюдали за ребятами, а когда Рон оглянулся на них, то Гарольд издевательски помахал ему ручкой.
Только библиотекарша пропала из поля видимости, Поттер отложил книгу, которую во время разговора удерживал в руке, и повернулся к своему недавно приобретенному другу.
— Малфой, что это за день такой? Ни минуты покоя… — пожаловался Гарри. — Сначала директор со своими нотациями, теперь эти идиоты.
— Слизеринцев не любят, мы — всемирное зло для всех, — ответил блондин, откладывая свою домашнюю работу по трансфигурации. — Мне отец говорил, что директор во всем поддерживает своих львят, так же, как и МакГонагалл. Дрянная кошка, — пробормотал Драко. На некоторое время за столом повисла тишина, каждый из собеседников был погружен в свои мысли.
— Странно все здесь, в маггловском мире нет такого предвзятого отношения учителя к ученику. Там все более-менее равны, — через пару минут молчания задумчиво произнес брюнет. — Магический мир настолько отстал, что мне становится противно здесь находиться. Магглы уже давно изобрели самолеты, да куда там, они уже начинают космос изучать и другие планеты. А волшебники еще с веников не слезут, — Поттер и сам не знал, почему начал высказывать свое мнение собеседнику, но ему как-то захотелось поделиться всем, что было на душе.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |