Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Гарри Поттер. Цена новой жизни.


Автор:
Опубликован:
16.04.2011 — 16.04.2011
Читателей:
44
Аннотация:
Гарри во время встречи с ТЛ после турнира узнает тайну своего происхождения. Дух Джеймса, отца Гарри, открывает обоим правду. Гарри узнает также о некоторых своих возможностях... ООС персонажей.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Северус мгновенно побледнел. Он был удивлен, что Гарри так точно смог определить дату. Он ведь не мог знать... Или мог?

— Гарри... — Договорить профессору никто не дал. Его рот был закрыт властным поцелуем.

— Ты считаешь, что нам нужно терять время на что-то другое? Неужели ты не понимаешь, что это конец? — Гарри отстранился от зельевара и посмотрел ему в глаза.

— Понимаешь, больше нет времени на обиды, на детские шалости, на игры.... Все может закончится даже не начавшись. Это война, и она подходит к концу. Здесь уже нет нейтральных сторон. Будут только победившие и проигравшие. Проигравшие значит мертвые...

Гарри подошел к парапету. Его взгляд был устремлен в даль.

— Гарри... Почему ты считаешь...

— Поверь, я знаю. Я чувствую это. — Гарри поднялся и стал на парапет. Северус чувствовал, что его сердце медленно, но уверенно, уходит в пятки.

— Что ты делаешь? — но Гарри не ответил. Запрокинув голову и раскинув руки, он закрыл глаза, так и застыв в этой позе. Ветер все сильнее и сильнее трепал его мантию, его волосы... Вот уже лента не выдержала, и полетела в даль, сорванная ветром с его угольно черных волос. Неожиданно абсолютно чистое, безоблачное небо разрезала вспышка молнии. Громоотводом молния выбрала астрономическую башню...

Северуса волной отбросило назад, крепко приложив об стену. Когда он пришел в себя, он увидел сидящего над пропастью Гарри. По его щекам текли слезы, и единственным словом которое он повторял, было "НАДОЕЛЛО!".

Профессор хотел подойти к Гарри, но внезапно он вспомнил одну главу древнейшего фолианта по темной магии. Он понял, что Гарри не человек. Ведь именно так проявляются депрессии у вейл. Так плачут вейлы, плачут от безысходности...

Сорри, что долго не было проды!

чур, не кидаться тапками!))

Глава 6 Начало.

Глава 6

Начало.

Дни текли своим чередом, и все казалось спокойным. Только особо внимательные ученики могли б заметить некую нервозность, что появилась у учителей. Но на это мало кто обращал внимания. Все были буквально поглощены уроками, которыми их нагружали все те же преподаватели, свиданиями, квидичем... Самой обсуждаемой темой была отмена матча. Никто не мог понять, что заставило директора перенести игру, которая должна была состояться на этой неделе.

Рон и Гермиона были серьезно обеспокоены поведением их друга. Гарри постоянно куда-то пропадал, или на долго задерживался на отработках у Снейпа. Самым странным было то, что все общение неразлучного ранее трио свелось до простого "пока" и "привет".

Пока друзья мысленно разводили руками, Гарри помогал отцу. Составить план было легко, но вот выполнить все пункты, дабы все прошло наилучшим образом, было довольно сложно. И одним из таких пунктов был Альбус Дамблдор. Не смотря на преклонный возраст, он все еще считался одним из сильнейших магов этого столетия, а, как говорят, лучше переоценить врага чем недооценить его. Так что почти все время Гарри разрывался между Хогвартсом и Томом.

Гарри ждал, когда же всеми любимый директор расскажет "главному оружию" в борьбе против темного лорда, что битва уже не за горами, и что Гарри должен готовиться, но такого момента все не наступало. Директор даже не предпринимал никаких попыток хоть как-то усилить защиту вокруг замка. Гарри не один раз ее проверял, но все было на том же уровне.

Единственными людьми, что были более — менее осведомленны, являлись слизеринцы, которых как — то массово начали забирать из школы родители, все под предлогом вымышленной эпидемии магического гриппа, который был опасен...

. . . . .

Гарри только вернулся с очередного собрания... Точнее, собрание проводил его отец, а он готовил одно ооочень коварное зелье. Да, если бы профессор Снейп заметил бы его за этим занятием, он бы сильно удивился. В Хогвартсе Гарри постоянно поддерживал свой некий "имидж", который создавал ему Дамблдор, на самом же деле, он был другим. Он очень отличался от того подростка, к которому все привыкли. На самом деле Гарри был жесток и ценичен, но это касалось только его врагов. Кому-то могло б показаться, что он не способен на любовь, но это было не так. В его жизни было всего два человека, которые знали об этом. Это были Том и Северус.

С той ночи на астрономической башне прошло уже четыре дня, за которые для двух людей кардинально изменился. Зная об опасности, и отбросив все предубеждения, Северус наконец — то смог признаться тому, кого давно любил, в своих чувствах. Зельевар даже не надеялся услышать положительный ответ от Гарри, но все случилось по — другому. Гарри ответил ему взаимностью, правда, умолчав об одном нюансе.

Бешеный темп последних дней мог бы вымотать кого угодно, особенно в ритме Гарри, но у юноши оказался потрясающий запас выносливости. Им двигала мысль о том, что скоро все закончится, и он не имеет права сейчас расслабиться, ведь это будет равносильно сдаче. Поэтому для Гарри каждый день проходил в бешеном темпе, и у него просто — напросто не было времени на Рона и Гермиону. Каждый вечер возвращаясь в свою комнату, его сил хватало лишь на то, чтобы дойти до кровати, задернуть полог и забыться сном.

. . . . .

На пятый день к Гарри подошла профессор МакГонаглл.

— Гарри, будь добр, зайди к директору. — Выражение лица декана было печальным и одновременно сосредоточенным.

— Хорошо, профессор, только занесу в башню сумку. — Улыбнувшись, Гарри стрелой бросился к башне.

Зайдя в комнату и бросив на кровать вещи, он быстро нашел зелье, которое закончил готовить только вчера. Про себя думая о том, насколько все удачно складывается, он хотел было уже спрятать зелье в один из карманов мантии, как неожиданный вопрос заставил его остановиться.

— Гарри, что это? — Обернувшись, Гарри увидел Рона.

Неожиданная вспышка ненависти, волна всепоглощающего гнева поднялась в подростке. Сейчас перед ним стоял тот, из-за кого он чуть не потерял своего ребенка, малыша, которого любил всем сердцем, и ради которого пошел на все, готов был отдать все, в буквальном смысле этого слова. Недобрая улыбка заиграла на губах юноши.

— Это? — Гарри повернулся лицом к рыжему, вертя в руке красивый флакон, заполненный прозрачной жидкостью. — Живая смерть богов.

Пожав плечами, и шутя подбросив и поймав зелье, Гарри положил его в карман.

— З-зачем оно тебе? — Голос Рона дрожал.

— Просто необходимо... Пропусти, я сейчас иду к директору, мне нужно угостить его чаем... — Улыбка на губах брюнета превратилась в плотоядный оскал.

Рон мигом побледнел. Все его тело, с ног до головы, пронизывал страх. Впервые в жизни он так боялся. В его мозг неожиданно закралась мысль, что Гарри не человек...

— Я не пропущу тебя.... — Лепет испуганного кролика, который пытается остановить удава... Вот на что похож был голос Рона.

Гарри ничего не ответил, он просто прикрыл глаза. Рона с ног до головы окутало волной магии, полностью подавляющей волю.

— Гарри, я, я люблю тебя... — В ответ на этот лепет вейла лишь рассмеялась.

— Ты не любишь меня, я не верю тебе. Если б ты любил меня, по настоящему любил, ты бы не причинил никогда вред ни мне, ни моему ребенку. — Каждое слово становилось все большим и большим ударом для Уизли.

— Но..

— Не возражай мне! Твой грех искупит только смерть! — Лицо Гарри приблизилось к лицу Рона.

Уизли казалось, что его любовь сейчас поцелует его, но, Гарри остановился всего в паре миллиметров от его губ, и прошептал одно — единственное слово.

— Умри.

Рон стоял, как громом пораженный. Когда к нему вернулась способность двигаться, немного спало оцепенение, то Гарри уже вышел за дверь, а в голове Уизли крутилось одно — единственное слово, сказанное любимым человеком... Он должен умереть, если его любви от этого станет легче. Да, он ему приказал, и он это сделает.

По дороге к директору Гарри встретил Гермиону. Девушка как раз направлялась в сторону грифиндорской башни.

— Гарри, ты Рона не видел?

— Нет, но мне что-то подсказывает, что он в башне.

— Спасибо! — Девушка так и не увидела плотоядной улыбки, что буквально расцвела на губах ее друга.

Только Гарри подошел к горгулье, та сразу же отпрыгнула, освобождая проход. Решив, что это было предусмотрительно, Гарри поднялся по винтовой лестнице и, после короткого стука, вошел в кабинет директора. Не смотря на все события, и печальное положение дел, в кабинете Дамблдора всегда все было одинаково. Беспорядок присутствовал везде, и его даже с натяжкой нельзя было назвать художественным. Но раздражало не это, а неисчислимое множество всякой золотой мишуры, что очень отвлекала внимания, и человеку, не обладающему оклюменцией, или хотя бы ее основами, было довольно сложно находиться здесь.

— О, Гарри, мальчик мой! — Дамблдор встал со своего места и пошел к Гарри, в порыве того обнять.

Затолкав все свои мысли и чувства в самый дальний угол своего сознания, Гарри надел привычную маску добродушного лопуха, героя — спасителя волшебного мира. Ему стоило многих усилий, чтобы во время нежных объятий растроганного мамонта не расстаться с завтраком. Наконец — то отпустив свою жертву, Альбус предложил Гарри сесть.

Гарри сел в предложенное кресло и, состроив абсолютно невинную мордашку, начал свою игру.

— Директор Дамблдор, что-то случилось?

— Гарри, я не знаю, как тебе об этом сказать... — Директор явно не был готов к этому разговору, и решился на него, скорее всего, под всеобщим давлением преподавателей. — Гарри, том начал действовать.

— Ч-что вы хотите сказать? — Очередной приступ токсикоза сыграл на руку последнему из Поттеров, придав его лицу цвет девственного снега.

— Гарри, ты только не волнуйся, но Том... Он подтягивает свои войска к Хогвартсу. Школа станет последним оплотом све... — Директору не дал договорить звук упавшего тела. — Гарри!

Директор вскочил со своего места и подлетел к подростку. Ни заклинаниями, ни уговорами того не удалось привести в сознание. Забыв про каминную сеть, Дамблдор бегом бросился к кабинету мадам Помфри. Ученики, которые в это время подтягивались к классам, могли видеть очень занимательную картину — бегущее нечто в растрепанной мантии фиолетового цвета своими воплями заставляло учеников прижиматься к стенам, дабы не быть им же раздавленным. Как оказалось, этим "нечто" был директор Дамблдор.

Тем временем, пока директор бил рекорды спринтеров, Гарри каким то чудом, без посторонней помощи пришел в себя, и тихо подойдя к чашке директора, достал из кармана мантии флакон и добавил ровно тринадцать капель чистого, как слеза, зелья. Содержимое чашки на мгновение вспыхнуло серебром и погасло. Увидев реакцию, Гарри улыбнулся. Его догадки подтвердились, и во всю свою еду ( а такое предположение не трудно сделать), директор добавлял универсальное противоядие. Поздравив себя с тем, что ему не даром пришлось столько времени корпеть над котлом, он вернулся на пол и принял такую же позу.

Спустя пару минут, в кабинет ворвались директор, медсестра и профессор МакГонаглл. Почувствовав их присутствие, Гарри с тихим стоном открыл глаза.

— Гарри, что с тобой? Все в порядке? Давай я проведу диагностику.... — Безпрерывный лепет мадам Помфри, казалось, невозможно заткнуть.

Выругавшись про себя последними словами, Гарри, достав полочку, кинул в нее Силенсио. Все присутствующие были в шоке от такого поступка.

— Мадам помфри, извините, но обследование не потребуется, и извините за эту меру. Со мной все в порядке, просто Вольдеморт...

При упоминании имени Темного Лорда, профессор трансфигурации невольно вздрогнула, а директор понимающе посмотрел на юношу. В глазах же медсестры плескалось плохо скрываемое сочувствие.

— Мадам Помфри, извините за беспокойство. — В ответ медсестра лишь развела руками.

— Ой, извините! — Мило покраснев, Гарри снял с нее заклинание.

Да, Том не один раз говорил своему сыну, что из него вышел бы отменный актер, и что эстрада потеряла редчайшую звезду в его лице. Гарри лишь отшучивался в ответ, но день ото дня убеждался, что в словах его отца все же была доля правды.

. . . . .

У директора Гарри провел целый день. Он наплел ему какую — то чушь про ментальную атаку, даже пустил слезу... старик был искренне тронут таким поведением подростка, а Гарри мысленно поносил Дамблдора на чем свет стоит. За все это время он так и не разу не притронулся к чашке. Но вот, когда Гарри уже собрался уходить, директор, пробормотав какую — то ободряющую ерунду, залпом выпил содержимое чашки. Это немного подняло настроение подростку, так что ему еще лучше удалось сыграть свою роль.

После нелегкого разговора, Гарри хотелось лишь одного — посидеть у камина с любимым человеком, что он и собирался сделать, скрытый заклинанием невидимости, направляясь в подземелья. Гарри без единого звука открыл дверь и нырнул в покои зельевара. Постороннему наблюдателю могло показаться, что это сквозняк.

Северус сидел и проверял работы второкурсников, когда неожиданно кто-то тихо позвал его. От неожиданности зельевар вздрогнул и потянулся за палочкой, но его руку мягко остановили. Он непонимающе смотрел на воздух, который, казалось, удерживал его, но уже через мгновение Гарри сбросил заклинание и смотрел в глаза своему зельевару.

Да, именно своему, потому что после всего, что у них было, он не мог по — другому относиться к нему. Они на удивление быстро разобрались в своих чувствах, и никто не мог понять, благодаря чему? Или на них так повлияла близость войны? Или они нашли общий язык? Или они уже давно все знали, только не решались об этом сказать друг другу? Но, к сожалению, они сами не знают, который из вариантов правильный.

Несколько минут они смотрели в глаза друг другу, и казалось, что они понимают друг друга без слов. Может, так оно и было... Если б кто-то зашел сейчас бы в комнаты Снейпа, он бы не поверил своим глазам. На лице зельевара играла добрая, искренняя улыбка, а глаза напоминали две бездны, до краев наполненные любовью и нежностью. Неизвестно, что бы больше потрясло б вошедшего: выражение лица зельевара, или то, на кого он так смотрел? Но к ним, на счастье, так никто и не зашел. Почему на счастье? Да потому, что ему в лучшем случае перепало б одновременно Круцио (от Гарри) и Обливейт ( От Снейпа), или, и того худшее, Авада Кедавра в два голоса...

. . . . .

Уже вечером, лежа на огромной кровати, усланной черными простынями, Гарри связался с отцом, слушая размеренное дыхание человека, которого любил.

• *Кесс...*

• * Я поняла, господин.*

• * Гарри? Как успехи?*

• * Все отлично, Том. Зелье не пропало в пустую.*

• * Я рад. О, а где ты сейчас?* — змея заинтересованно рассматривала комнату, а потом ее взгляд наткнулся на Северуса.

• * Ну, я думаю, ты уже понял.* — Гарри улыбнулся, глядя как постепенно увеличиваются глаза змеи.

• * Ладно, дело твое, но ты всегда знаешь, что если что, мое предложение удушить его собственноручно еще в силе...*

• * Спасибо, но пока не стоит. Это только начало нашего не легкого плана, посмотрим, что будет дальше...* — Гарри сонно зевнул.

123456 ... 91011
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх