Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Книга шестая. Адепт Том 2 Главы 10-18


Опубликован:
11.07.2011 — 05.05.2012
Читателей:
6
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Раш сегодня выглядел более чем необычно. Прохожих было мало, но вряд ли на это повлиял мелкий дождик. То и дело навстречу попадались патрули городской стражи, никаких певцов или музыкантов на небольших площадях видно и слышно не было, и только одинокие лоточники с вестовками так и лезли на глаза, за ночь расплодившись в невероятном количестве. Их торговля была бойкой, отпечатанные листки расходились на ура. Расставшись с медяком, я тоже прикупил один ради интереса и мельком проглядел. На первой страничке была статья, озаглавленная без особой выдумки — "Покушение на его величество", в которой давался подробный рассказ событий приема. Причем об эледийцах не было даже намека, зато героизму "гостей Харрашара, известных своими победами на Турнире" было посвящено целых четыре абзаца.

Усмехнувшись, я спрятал вестовку в карман. Потом Хору покажу, пускай порадуется. Герой, блин, голова с дырой... Хотя, если разобраться, в этом нет ничего смешного. Демон действительно стал героем, причем не иносказательно, а в самом широком смысле этого слова. Он действовал согласно своим представлениям о чести и долге, а в результате совершил подвиг — вывел своего короля из-под удара, едва не погибнув при этом. Интересно, окажись я на его месте, стал бы спасать Шеррида? Зная, что могу получить отравленным ножом и отбросить копыта? Вряд ли, интуиция бы не позволила. А Хор сумел перебороть ее, поэтому и заслужил право носить это звание.

Размышляя на тему героизма и пытаясь определить для себя, насколько он соответствует понятию глупости, я дошел до ювелирной лавки. Там мне удалось сторговаться с хозяином, который купил мой нож всего за двести пятьдесят монет. Ну да, камешки на нем были небольшими, да и золота на рукояти по весу наверняка на десятка четыре золотых не больше. Но это что же получается — победить на скачках почти в два раза почетнее, чем стать лучшим из полусотни тренированных бойцов? Занятно.

Взяв мешочек с золотом, я направился дальше. Теперь у меня по плану стояло посещение лавки травника. Я ведь прекрасно понимал, что вчера только чудо помогло вытащить Хора с того света. Запасливая Лакрийя оказалась гораздо умнее меня, как и всякая эльфийка, не расставшись с заветной фляжкой, даже отправляясь на прием. Так что магия магией, но сбрасывать со счета лимэль — верх глупости, теперь-то я в этом убедился и больше не хотел повторять своих ошибок.

Поиски нужного места заняли много времени, пришлось даже узнавать у редких прохожих, где в Раше я смогу достать травы. Как выяснилось, знахарство и травничество популярностью у демонов совсем не пользовались. Конечно, были кучи алхимических лавок, но там всех нужных ингредиентов для эликсира не находилось, а те, что были, как правило, продавались либо в виде высушенных и измельченных до состояния пыли порошков, либо в виде полуфабрикатов-настоек. И только возле городской стены, следуя указаниям какого-то вирака, я сумел обнаружить непрезентабельную лавку, где престарелая демоница с внучкой торговали именно тем, что мне было необходимо.

Набрав себе нужных ингредиентов с изрядным запасом, я забрал у хозяйки мешочек, источавший ароматы свежей зелени, отдав за него чуть больше сорока золотых. Да, это дороговато за вполне обычные травы, но мне проще было расплатиться сразу, чем выходить из города и рыскать по окрестным лесам, надеясь обнаружить там все компоненты. После этого я пробежался по хозяйственным лавкам, скупив в разных местах дюжину (сколько смог найти) небольших серебряных фляжек примерно по пол-литра каждая, и успокоился. Запланированная программа была выполнена.

В этот момент мой желудок довольно громко доложил, что с плотным завтраком он успешно справился и готов к новым подвигам, поэтому я решил зайти в первый попавшийся трактир. Там было полно посетителей, все столики оказались заняты, но я попросил разрешения подсесть к компании молчаливых демонов и не встретил их неприязни. Сделав заказ, я оглядел присутствующих и неожиданно наткнулся на взгляд человека, сидевшего за соседним столиком. Внешне этот представитель людской расы был ничем не примечательным, но вот его глаза мне сразу не понравились. Они рассматривали меня, словно сквозь оптический прицел снайперской винтовки.

Прислушавшись к не подающей признаков бодрствования интуиции, я не нашел ничего лучше, чем многозначительно кивнуть человеку и продолжить разглядывать других посетителей. Пусть сам поймет, что хочет. А когда я снова посмотрел на странного посетителя, тот уже что-то доказывал своему соседу. Прислушавшись, я понял, что речь идет о покушении, причем этот человек говорил, что изложенная информация в вестовках — ложь, приводя те же аргументы, что и Лакрийя — мертвеца с живым перепутать невозможно. И его собеседники, демоны количеством пять хвостов, если не верили, то с уважением относились к словам эледийца, и даже кивали иногда.

Поглощая принесенный заказ, я не чувствовал вкуса пищи, так как внимательно слушал разговор за соседним столиком и поражался мастерству человека. Великолепный психолог, он всего за четверть часа сумел убедить собеседников в том, что вина за покушение лежит только на вампирах, и что клыкастых нужно обязательно наказать и заставить убраться прочь из королевства. Причем он не доказывал это с пеной у рта, а умело, короткими ненавязчивыми фразами, вроде бы незначительными замечаниями и всем набором опытного менталиста подталкивал собеседников к этой мысли. А они даже не замечали, что произносят те же слова, которые минуту назад говорил человек, что постепенно теряют свои аргументы, погребенные под искусной ложью, и уже давно послушно пляшут под его дудку, все больше распаляясь от праведного гнева...

Я работал челюстями и восторгался. Так филигранно выстраивать разговор, так опытно манипулировать оппонентами, так искусно вертеть словами может далеко не каждый. И мне до подобного мастерства еще очень далеко. Хоть я и бравирую знанием психологии, но сейчас прекрасно вижу различие между обычным учеником, нахватавшимся основ теории, и матерым профессионалом, долгие годы занимающимся практикой. Так что мне осталось лишь мысленно снять шляпу перед эледийцем и молча завидовать его умениям.

Чем планировал закончить спектакль человек, я так и не узнал. Может, повел бы своих собеседников на штурм дома какого-нибудь вампира, может, отправил бы разносить "благую весть" другим, а возможно, просто притушил бы немного разгоревшийся огонь ненависти к гражданам Сильшхусса и ушел, надеясь, что в нужный момент этот огонек вырвется на свободу и станет пламенем, сжигающим все и вся. Хотя мне было очень интересно это выяснить, я счел, что лучше будет тихонько удалиться, и когда мои тарелки опустели, подхватил мешок с покупками и покинул трактир, даже не взглянув на эледийца.

На улице я прошел метров двести и весьма удачно встретился с патрулем стражи. Подойдя к командиру, я осведомился у него уверенным тоном:

— Премию получить хочешь? Или благодарность начальства? — видя, что демон заинтересовался, я продолжил: — Дальше по улице есть трактир, там сейчас сидит эледиец, подстрекающий законопослушных жителей Раша к бунту. Так вот он буквально умоляет, чтобы его задержали и срочно проводили к королевским дознавателям.

Стражник сообразил моментально, поблагодарил за информацию и вместе со своими коллегами направился в указанном направлении. Я же потопал во дворец. Нет, можно было и самому взять этого эледийца, тем самым преподнеся подарок Шерриду, но я как представил, что мне придется тащиться с ним через полгорода, а потом еще выяснять, кому сдавать "товар"... Нет, ребята, я уже говорил, что это не мои проблемы! Если Шеррид внял моему совету, все городские патрули знают, что делать с подобными типами, а у меня и свои заботы есть.

Попасть во дворец оказалось намного сложнее, чем его покинуть. Маги дважды проверили меня на подлинность, но потом все же признали, что я — это я, а не хитрый эледиец под личиной, и разрешили войти. Не став заглядывать к друзьям, я сразу отправился на кухню, где позаимствовал у Шрола необходимую для приготовления эликсира тару и вдумчиво, никуда не торопясь, стал готовить лимэль. Спустя полтора часа у меня получилось литров восемь концентрированной лечебной жидкости, которую я разлил по серебряным фляжкам. Разумеется, все не вместилось, пришлось остатки слить в предложенную поваром бутылку, заодно налив ему полкружки в благодарность за предоставленный инвентарь и место работы.

Поглазев с ухмылкой на приходящего в себя Шрола, я подхватил результаты кропотливого труда и отправился в свою комнату. Там я обнаружил новый костюм, лежавший на аккуратно заправленной кровати. Он несколько отличался от предложенного мне ранее, был светлым, почти белым, украшенным серебряными пуговицами. Хмыкнув, я подумал, что наверняка местная обслуга таким способом ненавязчиво выясняет мои вкусы. Интересно, а догадаются они принести одежду из черной ткани? Видимо, нет — в Харрашаре традиционно предпочитают яркие цвета.

Оглядевшись магическим зрением, я обнаружил, что мои друзья в полном составе собрались в комнате Хора. Ну да, где же им еще быть? Остальные выделенные нам гостевые были сравнительно небольшими, вмещали всего-навсего кровать, пару шкафов, тумбочку, журнальный столик, диван и несколько стульев. Зато комната, доставшаяся демону, была огромной — своего рода президентский люкс с большой гостиной, где стояли два дивана и наличествовало много удобных мягких кресел. Самое то для посиделок!

Засунув одну из фляг себе во внутренний карман жилетки, я отобрал еще четыре и отправился в гости.

— Ты где пропадал? — весело воскликнул Хор, увидев меня.

— Готовился к новым неприятностям, — ответил я и протянул друзьям фляги. — Разбирайте!

Вся веселость демона мигом исчезла, сменившись настороженностью. Остальные тоже попрятали улыбки, уставившись на меня, словно на врага народа. Пару секунд я удивлялся их неожиданной реакции, а потом до меня дошло.

— Ребята, я же просто пошутил! Никаких неприятностей не ожидается, я наварил лимэль просто на всякий случай.

— Ой, что-то верится с трудом, — иронично заметила Киса и первой взяла серебряную фляжку.

Раздав всем целебный напиток, я с довольным видом уселся в кресло и поинтересовался у Лакрийи:

— А ты почему не с Дишаром? Прогнал?

— Почему сразу прогнал? Просто решил, что обсуждение результатов многочисленных допросов будет для меня не особо интересным, а вид некоторых допрашиваемых окажется оскорбительным для моей чувствительной натуры.

— Судя по всему, на гостях, присутствующих на приеме, дело не остановилось? — полувопросительно уточнил я.

— Да. Как ты и предполагал, некоторые слабохарактерные личности принялись каяться, поэтому у Шеррида возникли вполне обоснованные подозрения о назревающем в стране заговоре. Кроме того, утром за завтраком я успела расспросить Дишара и выяснила, что ночью в Раше появились первые признаки реакции эледийцев. Сразу после покушения было совершено нападение на посольство Сильшхусса, которое в итоге сильно пострадало от пожара. Задержать удалось лишь нескольких горожан, которые ничего толком объяснить не смогли, а прибывшие на место маги с уверенностью сообщили, что поджог осуществлялся мощными амулетами. В самом здании было обнаружено два мертвых вампира, но дознаватели заверяют, что они погибли не от огня, а несколькими днями ранее от неизвестного яда. Однако атака на посольство была лишь началом. Под утро на окраине Раша было совершено два погрома. Жертвами местных стали мирные семьи вампиров, которых удалось спасти вовремя подоспевшим стражникам. Зачинщиков схватить так и не удалось, но участники погрома в один голос твердят, что это были люди. Именно поэтому с утра в столице были усилены патрули, которые получили четкий приказ любыми средствами предотвращать беспорядки.

— Ну, это понятно, — кивнул я. — Нечто подобное было запланировано давно, а специалисты у эледийцев замечательные — я сегодня сам искренне восхищался их работой, поэтому не стоит удивляться, что пока ситуация развивается бесконтрольно. Но это все мелочи. Лучше скажи, тебе случайно не удалось выяснить, как там продвигаются переговоры с Сильшхуссом?

— Точно не знаю. По словам Дишара, с этим большие проблемы, так как никаких разговорников у мертвых слуг не обнаружилось, а в посольстве — и подавно. Так что Шеррид пытался связаться с правителем вампиров с помощью своего посольства в Сильшхуссе, но сделать это пока не удалось. Дахасс сейчас находится в загородной резиденции, поэтому послам еще нужно туда добраться, чтобы доставить разговорники... Хотя, наш разговор с принцем состоялся утром, и сейчас они могут быть на месте...

— Мда, это называется "не нужно напоминать", — недовольно протянул я.

Видимо, Шеррид вчера неоправданно долго возился с допросом свидетелей и участников, а нужно было сразу озаботиться передачей печальных новостей вампирам. Но это как раз можно понять — королю хотелось заявить своему коллеге, что хотя он и оплошал, допустив гибель его послов, зато оперативно нашел виновных в происшедшем. А ведь эта неоправданная задержка с передачей разговорников могла лишь помочь эледийцам, поэтому хорошо, что Киса вчера сделала доклад своему начальству. Теперь правитель Сильшхусса давно в курсе событий, а поэтому наверняка не станет особенно удивляться и возмущаться, когда с ним свяжется Шеррид.

Дальнейший наш разговор был не слишком познавательным. Друзья пытались предположить, что же предпримут эледийцы помимо банальных беспорядков в столице, я же больше отмалчивался. Киса подметила мое настроение и предложила сменить тему, ехидно заявив, что "Алексу это совсем не интересно. Он-то ведь уже знает, что должно произойти!". Сделав вид, что не обратил на подколку вампирши никакого внимания, я вспомнил о вестовке, достал ее из кармана и продемонстрировал героям. Хор немного смутился, узнав, какими лестными словами его наградили авторы статьи, а Лакрийя выглядела весьма довольной. Еще бы, ей-то к известности и славе не привыкать!

Наша дружеская беседа была прервана появлением Дишара в нарядном и донельзя пестром наряде. Принц прямо с порога заявил:

— Как я рад, что все в сборе! Отец поручил мне пригласить вас на ужин.

— А отказаться можно? — сразу поинтересовался я.

— Разве вы не хотите познакомиться с моей семьей, ваше высочество?

— Хочу, — ответил я, отметив тот факт, что для демона мой статус уже не является секретом. — Но я подозреваю, что на этом ужине также будут присутствовать многие высокопоставленные особы Харрашара, желающие поглазеть на принца Нового Союза, и очень не хочу играть для них роль диковинного экспоната в зверинце. Особенно сейчас, когда нет никаких гарантий, что мое предложение будет принято.

Нет уж, довольно! Я успел вдоволь этого нахлебался, поэтому больше не стану кривляться на потеху знатной публики. Пусть даже от ее решения зависит судьба отношений между Харрашаром и Новым Союзом. Я изложил все свои мотивы и планы Шерриду, так пусть он сам и договаривается со всеми остальными, а меня в этом спектакле не задействует!

123 ... 272829303132
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх