Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Изами Учиха - Калейдоскоп


Читателей:
9
Аннотация:
NC-21! История о нашем современнике, попаданец в один из великих кланов шиноби. Теперь он Изами Учиха. Беты (редакторы): Куши-тян ( http://ficbook.net/authors/Куши-тян )
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

"Чёрт, Хокаге решил, что ли, замочить меня прямо в туалете? Хотя нет, если меня хотели убить, то действовала бы стандартная группа, — пронеслось в моей голове. — Значит, тревога отпадает, да и не похожа маска этого шиноби на маску анбу".

— Меня послал Данзо Шимура. Он хотел бы переговорить с вами, — выдал безэмоциональным голосом, как я уже понял, боец корня. — Это касается сегодняшнего происшествия с достопочтенным сыном Хокаге.

"Ксо, Данзо. Про этого персонажа я совсем забыл. Будет лучше переговорить, провоцировать Данзо после того, как я спровоцировал Хокаге, было бы безумно глупо. Но зачем я ему нужен? Решил по приказу Хокаге припугнуть? Да нет, слишком много чести для меня".

— Ммм, и где бы хотел переговорить Данзо-сама со мной? — спросил я.

— Будьте сегодня в восемь часов вечера на северной окраине границы территории клана Учиха, — всё таким же безэмоциональным голосом выдал безликий. — Разумеется, вы можете взять бойцов, приставленных вашим отцом, с собой.

— Хорошо, я буду в восемь на северной окраине, — сказал я. Странно, что мне разрешили взять бойцов Учиха со мной. Значит, это не устранение, слишком громко всё это будет.

Услышав мой ответ, боец корня растворился в шуншине.

"Вот и сходил отлить. Интересно, Данзо танцует под дудку Хирузена или является игроком? Может, хочет меня завербовать? Или промыть мозги и сделать своей пешкой? — размышлял я, уже поедая барбекю Акимичи. — Ксо, если все Акимичи так готовят, то я женюсь на Акимичи. Хмм, а женщины из этого клана могут увеличивать свои части тела по желанию? Ммм... Что-то не туда меня занесло, тут со мной хочет поговорить один из самых спорных персонажей в аниме, а я думаю о разных увеличивающихся частях тела женщин... Всё! Взял себя в руки!"

Доев, я сразу же на максимально доступной скорости рванул домой. Нужно было подготовиться на тот случай, если вдруг Данзо захочет промыть мне мозги и действовать силой. Безэмоциональной куклой я не хочу быть... Смерть и то предпочтительнее такому существованию.

"Может, оповестить Момору-сенсея? Хоть он и не может использовать чакру как в былые времена, он всё равно является грозным противником. Во всяком случае, он на одном опыте и гендзюцу проводил тренировочный бой с джонином из полиции на равных. Его гендзюцу поражают своей мощью, даже Учихе нужно будет попотеть, чтобы вообще заметить иллюзию, а сбросить гендзюцу, созданное старым мастером, могут единицы. С помощью мангекью шарингана он сможет положить и такого зубра, как Данзо. Хмм... Нет, лучше не надо, Данзо сможет не так понять, если я притащу моего психованного сенсея на "мирную" встречу. Всё же при всех достоинствах Момору-сенсея крыша у него потекла давно. И если Данзо начнёт давить авторитетом, то Момору-сан не будет долго думать и вдарит по нему чем-нибудь вроде Цукиёми или Аматерасу".

Пока я думал кого взять с собой, помимо двух приставленных отцом бойцов, пока нашёл капсулу с ядом и обклеил себя взрывными печатями, уже наступил вечер.

"Так, надо поторапливаться, а то опоздаю", — подумал я, упаковывая в подсумник кунаи.

— Ичиро, Саске, выдвигаемся, — коротко бросил я моим телохранителям. Я решил, что лучше не брать никого, кому я не стопроцентно доверяю.

Этих бойцов отобрал для меня отец, перед тем как отправиться на фронт. Хорошие, и главное, верные бойцы из нашего рода.

Сыновья наложниц каких-то Учих из главной ветви. Им не повезло родиться от простых женщин, которые не могли пользоваться чакрой. Из-за этого они до сих пор не смогли пробудить шаринган. Если бы не отец, то они так и остались бы в побочной ветви.

Дав им шанс возвыситься, отец поступил мудро. Эти двое верны не клану и не нашему роду, а лично моей семье. Такие не предадут и не будут задавать глупых и неуместных вопросов.

Добравшись по верхним путям за каких-то пять минут до северной границы, мы остановились и стали ждать людей Данзо.

Они не заставили себя долго ждать. Они появились практически сразу после нашего прибытия. Ничего себе маскировка, они ведь нас ждали, а никто из нас их не заметил. Даже Ичиро, хотя он является хорошим сенсором.

— Добрый вечер, Изами-сан, — бррр, у меня от их мёртвых голосов по всему телу бегут мурашки. — Прошу последовать за мной. Данзо-сама ожидает вас.

Двадцатиминутный забег, и я уже в одной из подземных баз корня. Идя по запутанному лабиринту, я размышлял над строением подземелья.

"А неплохо устроился корень. Я представлял себе такие холодные и сырые помещения, но здесь довольно комфортно. Интересно, а как тут кормят? Слышал, что в Анбу еда в общей столовой — полный отстой. Хмм, интересно, полигоны корня чем-нибудь отличаются от стандартных?.. Чего это я? Отставить такие мысли! А то ещё сам напрошусь к ним на службу. Может, кто на меня влияет? Я воспринимаю всю эту ситуацию крайне странно", — резко остановив ток чакры в голове, а после, активировав на мгновение шаринган, я не заметил каких-то гендзюцу.

От дальнейших проверок на воздействия гендзюцу меня остановил безэмоциональный голос безликого, остановившегося напротив двери:

— Изами-сан, Данзо-сама ожидает вас за этой дверью.

Без лишних слов я открыл дверь и зашёл в кабинет Данзо.

В кабинете за столом сидел мужчина средних лет с волевым лицом и крестообразным шрамом на подбородке. Вот ты, значит, какой, Данзо Шимура.

— Приветствую, Изами Учиха, — тихо поприветствовал меня глава корня.

— Добрый вечер, Данзо-сама, — сказал я, поклонившись. — Вы хотели переговорить со мной?

— Да, Изами-кун. Скажу прямо, я хотел предложить тебе сотрудничество, nbsp;— огорошил меня этим высказыванием глава корня.

— Сотрудничество?! Что именно вы имеете в виду, Данзо-сама? — спросил я, изрядно удивлённый таким ходом главы корня. Ну не верю я, что ему нужно сотрудничество со мной! Кто я и кто он?

— Да, именно сотрудничество. Изами-кун, ты пример результата настоящих клановых тренировок. Сегодня ты показал, каким может быть боец, обученный в своём клане по полной программе. Ты пример настоящей силы кланов. И ты нужен мне, нужен Конохе! — на последнем слове Данзо даже встал. — Извини, но большего я тебе сказать не могу. Но если ты примешь печать молчания, мы сможет говорить открыто, Изами-кун, — вкрадчивым голосом сказал Шимура.

— Я, конечно, почтён таким лестным отзывом, Данзо-сама, но я откажусь, — сказал я. Да, знаю я. Сперва печать молчания, потом ментальные закладки.

— Мне кажется, Изами-кун, что ты не понимаешь всей ситуации, в которой ты оказался, — прищурившись, сказал Данзо. — Ты прилюдно унизил сына Хирузена, думаешь, тебе это сойдёт с рук? Смотри! — на последнем слове он кинул мне папку документов. — Это составы команд. Ты был приставлен к двум выпускникам из академии "Ф". В твоей команде, помимо тебя, не будет ни одного генина из главной академии. А ваш сенсей является токубетсу-джонином. Ваша команда будет в составе третьей дивизии. Дивизия смертников, принимающая первый удар врагов на себя. Но я могу тебе помочь. Если ты будешь сотрудничать со мной и моей организацией.

Просканировав документ шаринганом, я убедился, что печать Хокаге подлинна. Такая же была и на приказе, который пришёл моему отцу с приказом Хокаге выдвигаться во главе сотен Учих на границу... Чтоб тебя Девятихвостый во все дыры изнасиловал, Хирузен. Этот ублюдок Сарутоби принял унижение своего сына и на свой счёт. Нет, я понимал, что он отомстит, но более гуманно. Всё, я попал. Либо смерть на поле боя в дивизии смертников, либо помощь Данзо. Но Данзо тоже не Камий одуванчик. Орочимару вроде бы работал на него, а он его сдал Третьему.

— Только печать молчания? — уточнил я. У меня реально нет возможности иначе выжить. В такой дивизии не выживет и джонин "S"-класса.

— Да. Только печать молчания. Это нужно для того, чтобы всё, что ты узнал от меня, осталось в этом кабинете. Твои подданные могут присутствовать при всём процессе. Так ты будешь уверен, что тебе не поставят ментальных закладок. Ведь ты этого боишься? — насмешливым тоном сказал Данзо.

Да, боюсь, боюсь как огня. У меня и так не всё в ладах с психикой после "лучшего подарка" сенсея, если на меня нацепят ментальные закладки, то я стану либо придурком вроде канонного Наруто, либо психом с перепадами настроения, у которого будут довольно кровавые хобби.

— Хорошо. Вы можете прямо сейчас приступить, — согласился я, так как ничего другого мне просто не оставалось.

— Я рад, что ты всё понял, Изами-кун, — сказал Шимура. — Поставьте нашему гостью печать молчания, — сказал глава корня в пустоту.

С потолка сразу спрыгнули три шиноби.

— Прошу вас, Изами-сан, не используйте чакру, пока мы ставим печать, — сказал мне один из безликих.

После сложения ручных печатей у безликого на большом пальце загорелся зелёный огонёк чакры.

— Прошу вас, откройте рот и вытяните язык.

Как только палец безликого коснулся моего языка, я почувствовал дикую боль. Было такое ощущение, что я решил засунуть язык в раскалённое масло. Подавив желание стиснуть зубы, я сжал глаза с такой силой, что пред моими глазами пошли круги. Внезапно боль ушла. Открыв глаза, я уже не увидел бойцов корня.

— Теперь мы можем поговорить открыто, — сказал, скупо улыбнувшись, Данзо. — Попрошу вас отослать ваших подданных, — Как только он это сказал, я заметил, что Ичиро и Саске напряглись.

— Ичиро, Саске, подождите меня за дверью, — сказал я.

— Но Изами-сан! Мы не имеем права вас оставлять. Если с вами что-нибудь случиться, ваш отец не простит этого нам, — эмоционально начал вешать Ичиро.

— Я сказал выйти! Со мной всё будет в порядке! — повысил голос я. — Исполнять, — эти дебилы что, не понимают, что могут спровоцировать Данзо своим высказыванием?

Оба медленно направились к двери. Как только они вышли и закрыли дверь, Данзо решил заговорить.

— Тебе нужно приручить твоих подчинённых, Изами-кун. Такое поведение непростительно. Будь это на поле боя, это могло бы стоить тебе жизни, — сказал Данзо, снисходительно глядя на меня. — Ну, ты ещё юн. В будущем ты научишься правильно управлять вверенными тебе людьми.

Да, придётся. Иначе мне никогда не подняться по лестнице шиноби. Одной личной силы мало.

— Ну что ж. Как я уже говорил, ты мне нужен, Изами-кун. Ты показал провал политики Хирузена. Ты наглядно продемонстрировал отличие между возможностями обученного в клане по старой программе и новой системой, которую выдумал Хирузен, — сказав это, Данзо довольно усмехнулся.

— Если быть честным, то я хотел использовать свои связи и поставить тебя против Наваки Сенджу, как лучшего выпускника. Но Мито Узумаки смогла в последний момент поменять пары на бой, — сказав это, Данзо сморщился. Кажется, жена Первого Хокаге доставляет ему много проблем. — Она не хотела, чтобы её внук был опозорен.

Я удивлённо взглянул на Данзо. Как это? Откуда они знали, что я так себя поведу? И откуда они знали мои возможности?!

— Изами-кун, ты что, правда думал, что за тобой не следили? Отчёты о твоих тренировках были у всех кланов, у меня, и у Хокаге. Многие в кланах не одобряют политику Хирузена, но есть и те, кто хочет упрощения обучения. Думаешь, твой отец и вправду смог бы получить разрешение тренировать тебя, если бы я ему не помог? Твой отец — старейшина, политическая фигура, и то, что он тренировал тебя, хотя Хокаге запретил тренировки на таком уровне, моя заслуга. Без меня твоего отца быстро бы заставили притихнуть другие старейшины клана Учиха, — выдал Данзо.

Вот это да. Так, получается, что я засветился ещё в самом начале? Но зачем именно Данзо нужны были мои тренировки. Об этом я его и спросил.

— Всё просто. Я хочу, чтобы ты был знаменем моих намерений. На войне ты покажешь себя. Там ты станешь сильнее, опытнее. И уже после войны кланы вновь примут старое обучение молодёжи, — сказал Данзо. — Сегодня ты показал провал между вторым по табели учеником академии, сына Хокаге, и тобой. А в будущем ты покажешь разницу между всеми шиноби, которые были обучены по программе Хирузена.

— То есть моя задача: показать как можно высокие результаты на войне, чтобы после войны кланы вновь ввели старую систему обучения. Но зачем это вам? Ведь вновь сильные кланы будут иметь куда больше веса на политической арене Конохи? — спросил я, недоумевая.

Тот Данзо из манги никогда бы так не поступил. Тот Данзо собственноручно удавил бы всех противников власти. Или он в это время ещё вменяем? Понимает, что сильнейшие боевики — это клановые?

— Изами-кун, я не Хирузен. Я не хочу власти ради власти. Я хочу привести Коноху к расцвету! Я видел, какой мощью обладала Коноха, когда был жив Первый Хокаге. Когда Мадара Учиха ещё не предавал Коноху. Я видел силу этих двоих и их кланов. Никто и ничто не могли остановить их атаку. Тобирама-сенсей сделал величайшую ошибку, доверив Хирузену Коноху. Грядущая война — это плод политики Хирузена, — воодушевлённо вешал Данзо.

Ну, всё понятно, Данзо ещё не потерял надежду и не свихнулся. Ещё он понимает, что Коноха — это не здания и земля, а живущие в ней люди. А я просто пример, который должен показать результаты, удовлетворяющие Данзо и сторонников жёсткого обучения.

— Конохе нужны сильные кланы, Изами-кун. Мои Бойцы намного профессиональнее и дисциплинированнее, чем клановые, но практически все мои бойцы из бесклановых. Они в большинстве своём на порядок слабее носителей особых ген. Бойцы корня, в отличие от клановых, занимаются особенно грязными делами, и в этом мои бойцы лучшие. Неважно разведка, шпионаж или ликвидация. Но в открытом столкновении любой боец корня почти ничего не стоит по сравнению с клановым.

— Конохе нужны кланы как поставщики сильнейших шиноби. Именно кланы несут на себе главный груз войны. А Хирузен, трясясь за свою власть, ослабляет кланы, тем самым ослабляя Коноху! — закончил Данзо вербовку. Да, он хочет, чтобы я работал на него. Не как боец корня, а как пример другим клановых. — Прогрессируй, Изами-кун. Тем самым ты сослужишь Конохе. Помоги мне, и я помогу тебе. Решайся.

А что ещё здесь решать? Как будто у меня есть выбор. Ну да ладно, всё же, пока Данзо не свихнулся, можно будет с ним работать.

— Я согласен, Данзо-сама, — сказал я. — Но с условием, что я буду в одной команде с Наваки Сенджу, — решился я. Да, я знаю, шанс умереть высок. Но если я смогу спасти Сенджу от смерти, то это принесёт многое в будущем. Слишком многое, чтобы отказываться от этого.

— Это не проблема. Мито Узумаки даже настаивала на том, чтобы ты был с ним в одной команде. Хочет обезопасить своего внучка, — хмыкнув, сказал Данзо.

— Раз мы пришли к соглашению, будь готов через тридцать девять дней выдвинуться к Узушиогакуре.

— Зачем? — моя пятая точка словно взвыла, крича о будущих неприятностях.

— Мои люди смогли выяснить, что Кири, Ива и Кумо планируют совместное нападение на Узушиогакуре. Десять тысяч шиноби должны атаковать Узушио. Большинство — бесклановые. Также будет около тысячи клановых. Я уже поставил Хирузена в известность, но он решил не реагировать. Мне нужны бойцы. Так как твой отец на фронте, то ты имеешь достаточную власть в своём роду, чтобы собрать и двинуть бойцов на помощь Узумаки.

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх