Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Эльфантина. Союз стихий


Опубликован:
05.03.2016 — 06.03.2020
Аннотация:
   Аурика Прекрасная - гелиоска, и она презирает людей. Низшие, как она их называет, недостойны даже смотреть в ее сторону. Но именно низшему - вору и убийце Элаю - ей однажды придется доверить свою жизнь. Элай любит Аурику и готов ради нее на все. Но примет ли она любовь того, кого еще вчера считала грязью под своими ногами?       ЗАКОНЧЕНО. Читать книгу БЕСПЛАТНО на Литнет.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Он попробовал встать. Но едва двинулся, левый бок − от живота до плеча − прострелило. Элай рухнул обратно на пол. Отдышавшись, приподнял некогда белую, а теперь пунцовую рубаху и осмотрел живот. Кровь вокруг раны запеклась. Хороший знак. По крайней мере, он не умрет от кровопотери. Оторвав от простыни полосу ткани, он, как умел, перевязал бок.

Вторая попытка подняться увенчалась успехом. Опираясь на стену, он проковылял в гостиную, напоминающую поле боя. Вместо мебели — обломки. Шторы обрывками свисали с карнизов. Огонь в камине давно потух. Взамен поленьев лежал труп охранника. Еще двое валялись неподалеку, глядя стеклянными глазами в потолок. Тела убитых нападающих забрали товарищи.

Метр за метром Элай проверил дом и не нашел ни останков Аурики, ни Лоредана. Не зная радоваться этому или нет, он вернулся в спальню, где по стене съехал на пол.

Его посчитали мертвым. Иначе объяснить чудесное спасение нельзя. Он потер виски, пытаясь унять головную боль. Только подумать, его вырубила девчонка! Он совсем потерял сноровку, коль так легко попался.

Элай был истощен, обескровлен и дезориентирован, но на задворках сознания билась пугающая мысль: Аурики нигде нет! Он запретил себе думать о том, что с ней произошло. Ни секунды он не сомневался, что отправив его в нокаут, она кинулась в гостиную к Лоредану. Одним богам известно, что нападавшие сделали с хрупкой девушкой.

С лестницы донеслись шорохи. Элай осмотрелся в поисках оружия. Ближе всего лежал злосчастный поднос, но даже к нему надо было тянуться, а сил не осталось. Он закрыл глаза. Будь, что будет. Элай еще никогда не чувствовал себя таким уставшим.

− Вы живы!

Звонкий девичий голос ворвался в сознание. Надежда всколыхнула остатки сил. Элай приподнялся навстречу девушке, но это была всего-навсего служанка. Вернулась, прихватить побрякушки из разоренного дома.

− Что с твоей госпожой? − хрипло спросил он.

− Ее увели вместе с господином, − ответила девушка, осматривая рану. — Важные органы не задеты, но вы потеряли много крови.

− Куда увели?

Аурика жива! Вот единственное, что имело значение. Новость подействовала на него похлеще чудодейственного лекарства.

− Я не знаю, − пожала плечами девушка. − На рассвете приходили солдаты в форме дворцовой стражи, забрали убитых разбойников и сказали, что вернутся за телами слуг господина Лоредана. Вам нельзя здесь оставаться. Если они найдут вас, то непременно убьют. Ведь вы сражались на его стороне.

Элай пропустил мимо ушей окончание речи. Игнорируя предупреждение, он все повторял:

− Дворцовая стража, дворцовая стража.

Его бормотания прервала резь в боку − девушка вылила немного эля из хозяйских запасов на рану.

− Надо зашить, − сказала она.

− Так сделай это! Уверен, в доме найдется нитка с иголкой.

Она посмотрела на него как на ненормального. С таким пренебрежением относиться к серьезному ранению. Этот странный человек совсем не ценит жизнь. Но она хотела помочь наемнику. Он бился как дикий зверь и был готов пожертвовать всем ради госпожи. Не его вина, что она упряма как ослица.

Пока служанка дрожащими руками зашивала рану, Элай от боли то и дело проваливался в забытье. Но как бы далеко он не блуждал по ту сторону, одна мысль возвращалась к нему снова и снова − дворцовая стража.

Когда служанка перевязала рану свежим обрывком простыни, он знал, что делать. Не медля ни секунды, он отыщет Джеймса. Тот поможет выяснить, что сталось с Аурикой и Лореданом.

Продолжение 9.06


* * *

Джеймс как обычно встречал утро в покоях Дейдры. После сна на полу ломило кости, но разминка быстро вернула его в форму.

− Выйди, − донеслось со стороны кровати, − я хочу одеться.

Он отправился в коридор, где узнал, что его разыскивает какой-то мужчина. Тот назвался его старым другом и сказал, что будет ждать около солдатских казарм. Но у него не было друзей. Никогда.

Любопытство взяло верх. Все равно Дейдра не скоро приведет себя в порядок и позволит кому-нибудь войти в покои. Когда дело касалось внешности, она превращалась в копушу, как и все женщины.

Джеймс увидел мужчину издалека. Он, прижав ладонь к левому боку, прислонился к стене, с трудом удерживая вертикальное положение. Присмотревшись, Джеймс узнал Элая. Вид у него был потрепанный, словно он побывал в заварушке. Небось, поймали за кражей, и еле унес ноги.

− Что ты здесь делаешь? − вместо приветствия спросил Джеймс.

− Нужна твоя помощь.

− Я не занимаюсь ничем противозаконным.

− Мне плевать, чем ты там занимаешься, − Элай был настроен враждебно, а еще назвался другом. − Ты мне должен. Пришло время отдать должок.

− Чего ты хочешь? − Джеймс оглянулся: не заметил ли кто, с кем он беседует.

− Вчера ночью солдаты арестовали двух солнечных. Мужчину и девушку. Мне надо знать, где их держат. Для начала.

− А потом?

− А потом ты поможешь мне вытащить их оттуда, где они находятся, − безапелляционно заявил Элай.

− Я не стану этого делать, − Джеймс отступил на несколько шагов, подчеркивая, что он не заодно с этим человеком. − Спасай своих дружков-воров сам.

− Помнишь солнечного, с которым я приходил во дворец? Речь идет о нем и его молодой супруге. Она долго не протянет в неволе. Ей необходимо солнце. И, кстати, они не преступники.

− Солдаты не хватают, кого попало. Если их арестовали, значит, они в чем-то виноваты.

− Я готов поверить, что Лоредан совершил нечто противоречащее местным законам, − кивнул Элай. − Но в чем ее вина? Она совсем девчонка. Кому за свой недолгий век она успела причинить столько вреда, что заслуживает смерти?

Меньше всего Джеймс хотел быть втянутым в сомнительное дело. Он только встал на ноги. У него появилась надежда на нормальную жизнь. Но молодая девушка, одна, в тюрьме. Элай говорил так искренне, так убедительно. Джеймс читал правду в его глазах, горящих страстным желанием спасти девушку. Кем бы она ни была, она много значила для наемника. И это было удивительно вдвойне. Ведь главное правило Элая гласило: каждый сам за себя. Видимо, из него бывают исключения.

− Я поспрашиваю о них, − сдался Джеймс, − но если выяснится, что эти двое разбойники и получили по заслугам, на меня не рассчитывай.

− Вечером жду тебя в кабаке 'Белый волк'.

Элай развернулся и нетвердой походкой двинулся вниз по улице. Что-то определенно было не так в том, как он переставлял ноги, выверяя каждый шаг. Он пьян? Джеймс скривился, но потом вспомнил, что не чувствовал запах алкоголя.

После разговора с Элаем он отправился к Валуму. Что его дернуло согласиться помочь разбойнику? Долг? Если уж на то пошло, Элай в первую очередь спасал себя, а Джеймсу просто повезло оказаться поблизости. Он и в столицу-то его брать не хотел. А сейчас приходит и что-то требует. Джеймс с досады пнул завалявшийся на дороге камень. Почему он такой безотказный?

Валум приветствовал его кивком. Он прервал работу, выслушать доклад о делах особой гостьи. Джеймс отчитался за пару минут. Каждый день Дейдры походил на предыдущий как брат близнец. На ее месте он бы давно одурел от скуки.

− Что-то еще? − дослушав доклад, Валум вернулся к бумагам, но Джеймс не торопился уходить.

− На самом деле, − пробормотал он, − есть разговор.

− Слушаю, − первый магистр приподнял голову от листа, испещренного цифрами.

− Вы на днях беседовали с солнечным, − Джеймс не знал, с какой стороны подойти к разговору.

− Помню этого упрямца, − сказал Валум. − Он подарил мне несколько бессонных ночей. Но я решил эту проблему.

− Как? − вопрос вырвался против воли.

− Под мирным договором необходима подпись главы рода 'Первого луча зари'. Но он не настроен его подписывать. Что ж, я подумал и нашел выход в смене нынешнего главы рода на кого-то более лояльного.

− Вы его убили?

− За кого ты меня принимаешь? Мы не варвары, чтобы избавляться от неугодных, когда и как нам вздумается. Хотя, признаться, подобное искушение меня посещало, и я едва не поддался ему. Но, здраво рассудив, отыскал другое решение этой деликатной проблемы.

Джеймс облегченно выдохнул. Не верилось, что первый магистр, умом и патриотизмом которого он восхищался, способен на безобразный поступок.

− Солнечного будут судить, а затем казнят, как того требует закон, − закончил мысль Валум, сам того не ведая, растоптав веру Джеймса в свое благородство.

− За какое преступление?

− Неважно. Я дал судьям четкие указания, − первый магистр вновь склонился над бумагами. − Если потребуется, придумают новый закон, но к концу недели, а то и раньше, солнечный будет мертв.

− А его жена?

− Это маленькая дурочка? Отправится следом, − тон Валума был беспристрастен. − Подобными вещами нельзя рисковать. Она может быть беременна. Тогда наследником объявят ребенка, и я не смогу поставить своего человека во главе рода.

У разочарования горький вкус. Джеймс ощутил его во рту после общения с первым магистром. И на этого человека он мечтал походить! Как же сильно он заблуждался на его счет.

Джеймс не помнил, как добрался до покоев Дейдры. Сидя напротив снежной, он думал лишь о молодой девушке, которую казнят на исходе недели только за то, что она имела неосторожность выйти замуж за неугодного Валуму солнечного.

− С кем твои мысли?

Голос Дейдры вернул его в реальность. Он только сейчас понял, где находится. Давно они с пленницей не коротали дни за беседой, а уж сама она обратилась к нему впервые.

− Сегодня я узнал, что на днях казнят двух человек, − Джеймс подумал и поправил себя: − хотя они не совсем люди. Но разве это важно? Я и сам человек лишь наполовину.

− Тебя волнует их судьба?

− Они ни в чем не виноваты. Просто другой влиятельный человек посчитал их помехой. Плюс есть еще один человек, который просил меня спасти тех двоих. И я ему обязан.

− Слишком много людей для одной истории, − улыбнулась Дейдра.

Пропустив колкость мимо ушей, он поинтересовался:

− Что мне делать?

− Ты просишь у меня совета? − ее белые под цвет волосам брови изогнулись.

− Мне больше не с кем советоваться. У меня нет друзей. Все свое время я провожу в этих покоях.

− Хорошо, − она кивнула. − Забудь о том, что ты должен. Подумай о том, чего хочешь.

− Это трудно. Но я точно знаю, чего не хочу. Я не хочу, чтобы невинные люди или снежные, или солнечные умирали просто потому, что кому-то выгодна их смерть.

− Неплохо для начала.

− Мне надо их увидеть! − Джеймс вскочил на ноги.

− Кого? − крикнула вслед Дейдра.

− Девушку и ее мужа.

В дверях Джеймс притормозил и обернулся к Дейдре:

− Спасибо.

− За что? − удивилась она.

− Ты помогла мне определиться. Не исключено, что сегодня ты спасла две жизни.

− Не могу сказать, что я этому рада, − фыркнула она. − Я привыкла отбирать жизни, а не спасать.

− Возможно, пришло время пересмотреть старые привычки.

Улыбнувшись на прощание Дейдре, он покинул покои, оставив вместо себя солдата. И хотя девушка не ответила на улыбку, что-то подсказывало Джеймсу: сегодня она не попытается себя убить.

Продолжение 11.06


* * *

Джеймс добрался до камер, где держали преступников спустя пару часов. То одно неотложное дело, то другое требовали его внимания. Но вот, наконец, он стоял перед стражником, открывающим вход в подземелье.

− Кого, говоришь, ты хочешь навестить? − подслеповато щурясь, в который раз переспросил стражник. От частого пребывания в темноте его глаза видели не так хорошо, как в молодости.

− С недавно арестованным солнечным, − повторил Джеймс.

На свою беду он не запомнил имени, но стражник понял его и так.

− Это невозможно. Первый магистр приказал никого к нему не пускать.

− А если я получу разрешение от магистра, пустишь?

− Само собой, − кивнул стражник. − Но советую поторопиться. Завтра утром состоится казнь.

− Завтра? Так скоро? А как же суд?

− Час назад приходил судья. Он рассмотрел дело и вынес приговор.

− Без свидетелей и защитников? − Джеймс не верил, что в Эльфантине, славящейся справедливостью, могут вот так запросто приговорить к смерти. В его родной деревне и то порядки строже.

− Так ведь он государственный преступник. Его обвиняют в заговоре против первого магистра, − доверительным шепотом сообщил стражник. − Ему повезло, что его не убили в ту же ночь, как схватили.

− В чем вина его жены?

Страж пожал плечами:

− Мне почем знать. Может, она его сообщница. Недаром говорят: муж и жена суть одна.

− Ты в это веришь?

− Мне за веру не платят. Мне платят за то, что я стерегу преступников. Виноваты они или нет, решать судье.

− Могу я хотя бы увидеть девушку? − без особой надежды спросил Джеймс.

− Хм, − стражник почесал затылок. − На счет нее указаний не было. Думаю, ничего плохого не случится, если ты с ней поболтаешь. Бедняжка всего сутки тут, а уже совсем сдала. Неженкам не место в каземате.

Узким мрачным коридором Джеймса привели к камере. В каземате пахло сыростью. Скудный свет проникал через забранное решеткой окошко под потолком. Девушка ловила редкие солнечные лучи кожей. На ней было платье из дорогого шелка, подол которого заляпала грязь и кровь. Но и в обносках она выглядела истинной госпожой.

Девушка через плечо окинула Джеймса оценивающим взглядом и отвернулась к свету. Джеймс, напротив, не мог оторвать от нее взор. Она была второй встреченной им солнечной. До этого он считал леди Виорику самой красивой женщиной в мире, но, оказывается, ошибался. На память пришло, как настойчиво Элай просил спасти девушку. Теперь он понимал его желание. И даже разделял его.

− Госпожа, − произнес Джеймс, − я здесь по просьбе нашего общего друга.

− У меня нет друзей среди низших, − ее голос был холоден, как ночь в северном лесу.

Джеймс невольно сравнил ее манеры с манерами Дейдры. Последняя была родом с морозного севера, но в ней было больше теплоты, чем в прекрасной дочери жаркого юга.

− Одному человеку небезразлична ваша судьба, — Джеймс говорил без опаски — стражник вернулся на пост, оставив их наедине. — Он хочет спасти вас, и я готов ему помочь.

Ресницы девушки дрогнули. Из-за падающего на них солнечного света, чудилось, они покрыты тонким слоем позолоты.

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх