Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

История классической попаданки. Завершено.


Автор:
Статус:
Закончен
Опубликован:
15.03.2013 — 21.12.2014
Аннотация:

КУПИТЬ книгу в Лабиринте
КУПИТЬ книгу в Kniging (Украина)
КУПИТЬ книгу в OZ (Беларусь)
Главная героиня цивилизованная современная барышня - бизнес-леди - переносится в cредневековый сказочный мир вместе с частью современного здания. От природы сообразительная, по жизни удачливая, Анна готова сражаться за место под солнцем и в этом мире. Для начала стоит придумать для себя легенду и обрести друзей. А затем... обнаружить, что не имеет способностей к магии, влюбить в себя капитана ночной стражи, отказаться от замужества и объявить кровную вендетту жениху подруги - единственному наследнику трона.
Если вы верите, что зубная боль и ПМС не исчезают с переходом в новый мир - вам сюда. Если вы верите, что каждый сам кузнец своего счастья - вам сюда. Само плывет в руки только то, что не тонет. Если вы со мной согласны, тогда начинайте читать.
Фрост В. История классической попаданки. Летящей походкой: Фантастический роман / Рис. на переплете Е.Никольской - М.:"Издательство АЛЬФА-КНИГА", 2014. - 314 с.:ил. - (Романтическая фантастика). 7Бц Формат 84х108/32 Тираж 5 000 экз. ISBN 978-5-9922-1786-5


Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Земли забрали?

— Нет, — понуро ответила Соль, — прадедушка нашего императора проиграл в карты.

— Проиграл в карты?! Романцам?!

Сольвейг кивнула, а Аня покатилась со смеху.

— Ладно, имперская невеста. Давай обедать.

До и во время приема пищи Сольвейг не выпускала из рук обыденную для Земной вещь — шариковую ручку. Все вертела ее, щелкала механизмом, писала в блокноте. Аня же, приучившая себя к правильному питанию, поглощала наваристый суп. Как выяснилось, из овощей в этой стране обитали лишь огурцы, капуста, свекла и морковь, лук-чеснок, спасибо, и картошка была, салаты и пряные травы в изобилии. Не было только помидоров и сладкого перца. Поэтому салат получился совершенно зеленый, да к тому же без масла. Поначалу Ане предложили заправку в виде нежирного йогурта, обозвав это нечто соусом, но девушка отказалась, обильно посыпала салат солью, отчего капуста пустила сок, и с удовольствием съела овощной набор.

— Соль, а тебя матушка искать не будет?

— Я оставила ей записку, сказала, что буду вечером.

Аня вскинула брови и укоризненно покачала головой:

— Ты ее в могилу сведешь.

— Аня, ты на чьей стороне?

— Я на своей стороне. Если тебя выдадут замуж раньше времени в отместку за твои выкрутасы, я не успею встать твердо на ноги, а значит, ты должна придержать коней. Но, это все философия. Как по мне, мы можем уже сегодня представить меня твоей матушке, и я бы с удовольствием приняла бы ее приглашение пожить у вас. Она ведь пригласит?

— Конечно пригласит. По канонам гостеприимства.

— Соль, для того, чтобы твоя матушка поменяла к тебе отношение, ослабила ремешок, тебе придется поначалу соблюдать все правила, следовать моим советам, — Соль скривилась, — и я обещаю, через неделю, ты будешь свободной птицей и сможешь, наконец, воплотить свои мечты о шпагах-мечах, одежде по вкусу и еще много о чем.

Леди Сольвейг расслабилась и вернулась к обеду.

— Соль, а как называется ваш мир? — спросила Аня и получила ответ:

— Арарта.

Глава 6.

— Так, стоп, Соль. Я не могу идти к твоей матушке в этой одежде.

— Почему?

— Она твоя, вообще-то.

Леди Соль махнула рукой.

— Ой, моя матушка уже и не помнит, что и когда мне шила.

— Нет, дорогая моя леди. Давай повременим с визитом, потому что, во-первых, ты еще не все рассказала про свою семью, во-вторых, я бы предпочла в поддержание легенды, выглядеть достойно, но потрепано. Например, одень меня в одежду крестьянки. Ведь по идее, меня ограбили, мне удалось бежать, но я претерпела лишения, пока добиралась до Керколди, люди добрые помогали, согревали, одевали.

— А почему вы, леди Анна, не воспользовались своими сокровищами и не прыгнули через стационарный телепорт? — леди Соль явно перекривляла свою недальнюю родственницу.

— А потому что, дорогая леди Юдора, я не смогла встретить по дороге ни одного сильного мага, еще потому, что не хотела показывать свои сокровища первому встречному. А вы бы на моем месте разве не так поступили бы?

Леди Сольвейг задумалась, а через мгновенье встрепенулась.

— Леди Анна, а вы умеете манипулировать людьми. В вас однозначно есть магия.

— Мы это узнаем, но попозже. Расскажи мне про ваше родовое дерево. Достаточно того, что ты расскажешь про своего отца и про мою мать.

Леди С задумалась на мгновенье, затем безмолвно спрыгнула с кресла, и ланью метнулась в дверной проем, лишь пятки засверкали. Аня закусила губу, но выводы оставила при себе.

Пятиминутное отсутствие урагана благотворно повлияло на мыслительный процесс. "В принципе, — думала Анна Александровна, — все уже улажено, история придумана, а в случае возникновения спорных вопросов и непродуманных деталей смогу сымпровизировать на месте". Домыслить не дал ворвавшийся и усевшийся в кресло смерч.

— Я дала распоряжение по поводу крестьянского платья. А вот и наш род.

Перед Аней развернулся очередной свиток с картой "империи", с ярко-красным пятном на границе с соседним государством. В углу свитка красовался герб: римская цифра 5 или латинская V в окружении виноградных лоз и двух херувимов. Аня скорчила рожицу "ну, надо же" и вопросительно уставилась на леди Соль.

— Лорд Стелайос Дэмон Вазилайос, первый советник его императорского сиятельства и первый меч Южной Кельтии, — гордо пропела наследница титула херувимчиков.

— Достойно. А как звали мою мать?

— Леди Лидия Дэмон Сидор. Это после того, как она вышла замуж.

В двери постучали. И не дождавшись ответа, вошли: мальчишка десяти лет от роду внес большой ворох одежды.

— Уже?! — восхитилась Аня. — Это одежда крестьянки чистая и я могу ее надевать?

— Да, леди. Вы можете ее надевать. А я пока соберу все вещи, отправлю книги домой и отведу вас к матушке. Скажу, что встретила вас у...— Леди Соль запнулась, глаза забегали из стороны в сторону в поисках ответа, — у городских ворот!

Аня покачала головой.

— Нельзя у ворот. Там стражник видел меня въезжающей на телеге, и забыть меня он еще долго не сможет.

Соль понимающе хмыкнула и просительно уставилась в потолок.

— Леди Соль, это не вы меня нашли, а я вас нашла, словила в последний момент уже у самого входа в замок. Вы как всегда, очень высокомерно прошли мимо, но вас привлек мой говор, вы вслушались, и лишь после долгих объяснений сообразили, что я ваша родственница, увидели схожие черты.

— И тогда я вам поверила и забрала с собой.

— Правильно. Все так и было, — Аня улыбнулась.

— А когда это было?

— Через четверть часа, — Аня снова улыбнулась, немножко коварно. Соль разгадала ее усмешку и прямо-таки запрыгала от радости.

Интрига, легкое дуновение ветерка приключения и манящие перспективы — вот, что радовала молодую леди сейчас, придавало сил и толкало на зыбкий путь обмана.

— Леди Сольвейг. Идите, гуляйте у ворот, ждите странную крестьянку, в странной шубе и со странным говором.

Через десять минут из комнаты на втором этаже вышла исхудавшая, изможденная женщина с выцветшими губами и уставшими от слез глазами. Она прошла никем не замеченная и направилась прямиком к большим кованым воротам замка.

— Икскьюз ми, лейди Солвеиг? — изнуренная превратностями жизни молодая женщина в непонятной шубе дотронулась до плеча молодого человека и умоляюще сдвинула брови.

— Я не леди, и не Сольвейг. Вот леди Сольвейг, — парень закинул объемный мешок на телегу и кивнул в сторону прогуливающейся с книгой девушки. Женщина сорвалась в сторону девушки в коротком полушубке.

— Лейди, лейди Солвеиг, наконьец то я вас дошла! — коверкая знакомые слова, Аня хватала трясущимися руками подол девичьей шубки.

— Бездна, что с вами сделали?! — искренне изумилась леди Сольвейг: четверть часа назад она оставляла в комнате молодую, цветущую подругу, которой сделала комплимент, не поверив в истинный возраст. Сейчас же перед шокированной Соль стояла женщина с отпечатком не менее полусотни прожитых лет на лице. Леди С не на шутку испугалась.

А Аня вошла в образ: потекли слезы, она бухнулась на колени и зарыдала, пряча лицо в ладонях. Минут десять две девушки громко обсуждали все горести, которые леди Анне пришлось пережить, и все десять минут вся округа стояла с открытыми ртами и глядела на представление. Наконец, молодая леди успокоила странную женщину и потащила ту в сторону обители лордов.

Рассматривая сказочный замок издалека, Аня не испытывала никаких чувств относительно строения, проходя мимо высокой каменной стены, Земную обуревало чувство любопытства. Однако все неколоритные эмоции померкли, стоило девушке ступить на вымощенный голышом внутренний двор крепости.

Точно такой трепет Анна Александровна испытывала на берегу Атлантического океана. Потрясение и благоговение перед мощью водной стихии, желание пасть ниц пред ликом великого и могучего, способного стереть государства с лица земли в мгновение ока.

Оказываясь на краю бездны, люди испытывают страх. Аня же, многократно ходившая по острию лезвия, испытывала чувство сродни азарту, находясь в предвкушении полета, отращивала крылья и смело шагала в провал. Сердце и глупые приземленные мысли оставались у обрыва, а в небо улетало естество: чистая, свободная, легкая.

Именно так и поступила Анина душа сейчас, как только набойка высокого каблука стукнула о камень. То, что казалось издалека серым, вблизи обнаружило глянцевую поверхность и отражение пасмурного неба, стены устремлялись вверх, словно огни фейерверков. Строение не казалось монументальным, а как раз наоборот — легким и воздушным, башни не давили и не нависали над проходящими мимо, они призывали запрокинуть голову и насладиться бесконечностью, идеальным сочетанием парадоксальных моментов — покоя и стремления.

Ане очень захотелось дотронуться до поверхности, похожей за замершее молоко. Она забыла про образ, забыла о цели прихода, ей просто хотелось раствориться в безмятежности.

— Леди Анна, что с вами? — Сольвейг выдернула девушку из мира магии.

Аня зажмурилась на мгновенье, попыталась словить ускользающее чувство и законсервировать его, дабы насладиться чуть погодя, открыла глаза и кивнула, подтверждая, что все отлично и пора продолжить путь.

Ане еще не довелось видеть план города и непосредственно замка, но пытливый ум и воображение уже подсовывали сознанию готовые картинки. Планировка территории крепости, как и города, представляла собой окружность, в которую был вписан лабиринт. Все улочки города, по которым Ане пришлось погулять, имели закругленную форму и довольно много тупиков. Изгиб дорожек становился тем круче, чем ближе к середине подбиралась путешественница. Замковая стена так же, как и городские улицы, закруглялась. Как оказалось, стена была не одна: на расстоянии десяти метров от кольца внешней стены высилась вторая окружность, и, как и предполагал план лабиринта, ворота во второй стене находились вне зоны видимости входящих в первые ворота.

Привыкшая с местным достопримечательностям леди Сольвейг, неслась со скоростью горной лани, порою забывая о спутнице. А Аня не могла оторваться от стен, пропитанных магией архитектурного волшебства.

Наконец, во второй, казавшейся бесконечной стене, обнаружилась дверь, заставляющая поклониться всяк в нее входящего. Ане пришлось согнуться пополам, но она была не против поприветствовать замок.

Вторая стена скрывала великолепие малых архитектурных форм: скамейки, вазы, фонтаны, колонны, балясины и еще много вещей с незапоминающимися названиями. Аня открыла рот от удивления — каждый новый шаг обнаруживал нечто новое и невообразимое, появляющееся постепенно из-за поворота округлой стены.

Наконец, девушками был найден парадный вход: три невысоких ступени, колоннада под широким балконом, и все такой же молочный камень, отражающий затянутое тучами небо.

Двери бесшумно открылись, пропуская колоритную парочку в недра прихожей: Аня прикусила губу, чтобы сдержать возглас восторга. Овальный зал слева опоясывала парадная лестница, уводившая гостей на второй этаж. Ступени плавно, словно каскадный водопад, стекали к ногам ступивших в дом, сверху неширокие, к первому этажу распускались в ширину и заканчивались застывшими мраморными каплями. Перила изображали пенную морскую волну, а представители подводного царства: дельфины, русалки и вилы — поддерживали водную стихию тонкими пальцами. Архитектор столь живо представлял себе морские пучины, что Ане почудился шелест волн и показалось даже, что последняя широкая ступень постаралась дотянуться пенистой лапой до носка ее сапожка.

Правая относительно входа стена была украшена огромным камином и небывалым, высотой в полтора этажа полотном, изображающим достойную чету, скорее всего, родителей леди Сольвейг. Середину немаленького зала укрывал пушистый ковер, похожий на океанскую пену. "Удивительно, как может белоснежный ковер в прихожей, оставаться белым?" Аня улыбнулась собственным мыслям и перевела взгляд на арочный проем слева от удивительной лестницы: вход в следующий зал, обставленный мебелью в стиле "модерн": закругленные углы, пузатые комоды, кривые и резные ножки-ручки диванов, немного позолоты и неимоверное сочетание ярких и приглушенных тонов — удивительная гармония контрастов.

Развить мысль или увидеть больше Ане не случилось: из дверей второго этажа вышла хозяйка замка. Гостья узнала ее сразу, так как женщина была копией изображения над камином.

— Леди Сольвейг, потрудитесь объяснить, где вы пропадали весь день и кто это с вами?! — леди Юдора была явно раздражена и не старалась скрыть своих чувств.

— Матушка, вы не поверите, кого я нашла!

Аня не шевелилась, она не попыталась сделать реверанс, не опускала глаза долу, но и не задирала носик. Земная стояла, прямо, вытянувшись струной, но приготовившись к прыжку. Говорят, короля делает свита. Анна Александровна придерживалась другого мнения — встречают по одежке, узнают по осанке.

За всей показательной эмоциональностью леди Юдора, Земная рассмотрела коварство, присущее некоторым женским натурам, которые не остановятся и не побрезгуют грязными методами, дабы добиться желаемого. Ане даже подумалось, что "неприличное" поведение дочери леди Юдора — это тоже один из пунктов грандиозного плана старшей леди, часть образа показательно слабовольной женщины. Вот тут надо держать ухо в остро.

— Матушка, я весь день посвятила изучению истории и географии нашей империи.

Матушка "подобрела" и кивнула в знак одобрения.

— И вот уже подходя к воротам, я заметила эту женщину. Она кинулась ко мне и я была просто поражена нашим сходством. Она чужеземка, очень плохо говорит на нашем языке, но я точно знаю, что это леди Анна Фанни Дэмон Юбенкс из Омахи, империи Бразилия. — при прозвучавшем имени Дэмон, хозяйка сказочного замка вскинула брови. — Да, матушка, это дочь пропавшей без вести леди Лидии Дэмон Сидор. Мама, вы видите, как мы похожи?

Сольвейг не давала матушке и слова вставить. Однако преображение леди Юдора приводило Аню в восторг: вот только секунду назад хозяйка замка возвышалась над девушками Снежной Королевой с легкой улыбкой на губах, а сейчас снежинка растаяла, округлилась и доброй матушкой Гусыней скатилась со ступеней.

— Вы похожи? — удивлялась леди Юдора, рассматривая необычно синюшное лицо гостьи. — Вы похожи!

Леди перевела взгляд на дочь, и уже не останавливалась, обговаривая вслух схожие черты:

— Глаза... глаза чуть темнее, — это про Соль, — носик... носик идеальная копия. Губы... губы более пухлые. — Снова про дочь, — щеки тоже, но это со временем пройдет, — словно недовольна округлостью скул наследницы, — вот только волосы и брови и ресницы. Леди Анна, если учесть, что Сольвейг пошла вся в отца, а вы так похожи на нее, что я должна признать, что вы действительно являетесь нашей родственницей. Добро пожаловать в Керколди.

В добрых глазах леди Вазилайос Аня увидела оформившийся план дальнейших действий. Жаль только, нельзя было узреть, поставила ли знак плюса леди Юдора себе или же Анне.

— Леди Анна, а что же вы в такой одежде?

1234567 ... 343536
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх