Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Волшебная музыка


Жанр:
Опубликован:
13.02.2014 — 13.02.2014
Аннотация:
Старая сказка про дракона и принцессу на новый лад
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Тогда лучше и мне превратиться в тень — я не перенесу этой потери! — Из глаз короля потекли слёзы. Видно было, что это известие сразило его. Он сразу постарел и осунулся.

"Готов!" — без сожалений подумал сэр Генрих, глядя на короля.

— О нет, что вы! Куда же мы без вас, Ваше Величество! Кто же тогда будет владеть этими сокрови... Ой! Кто же тогда будет править нашим королевством? Мы осиротеем без вас. Вы для нас как родной отец!

— Прежде всего, я отец для своей единственной дочери!

— Да, это так. Но увы... Её не найти, Ваше Величество! Единственное, что нам осталось — это возможность видеть её. В Башне, где скрывался этот маг, я нашёл волшебный шар. Он показывает прошлое и настоящее. Вам стоит только пожелать увидеть вашу дочь, и вы тотчас её увидите.

— Где она, где?! Покажи мне её!

Сэр Генрих достал из сумы шар и поставил его на стол.

— Вот, Ваше величество. Теперь посмотрите прямо в шар и задайте вопрос, о принцессе.

Король подошёл к шару, и пристально глядя на него, взволнованно произнёс:

— Я хочу видеть свою дочь Изабеллу.

И тут же шар осветился тёмным, багровым светом изнутри. Король увидел какую-то пещеру, освещённую яркими сполохами. В пещере повсюду стояли цветы. Некоторые были изваяны из мрамора, некоторые из серебра, какие-то из золота. Цветов было множество. И в каждом цветке спала девушка. Вдруг шар приблизил один цветок. Малахитовый, блестящий, будто живой. А в нём, в нём спала его дочь, пленница злого мага. Лицо её похудело, словно выцвело, и выражение страдания застыло на нём. На щеках видны были следы слёз.

— Изабелла, девочка моя! — Задыхаясь от горя, позвал король. Но принцесса молчала. Вдруг картина изменилась. В пещеру вошёл маг. Он был до отвращения страшен и злобен. Он прошёлся мимо цветов, словно рассматривая свою страшную коллекцию. Потом на секунду он отвернулся от цветка и обратил взгляд на короля. Буквально мгновенье висела эта картина в шаре, а потом она погасла. Агасфер показал прекрасный спектакль! Потрясённый король молча упал на кресло, почти без чувств, и корона скатилась у него с головы. Сэр Генрих кинулся подбирать корону.

— Ах, нет, сэр Генрих, оставьте её. Пусть лежит. Зачем мне корона, зачем мне королевство, если моя любимая и единственная дочь пропала?! Я уже стар, мне пора на покой. — И словно в такт этим словам, стеклянный шар чуть-чуть, совсем незаметно засветился. Агасфер плёл своё волшебство.

— Но, кто же будет править королевством, Ваше Величество?

Стеклянный шар (который сэр Генрих поспешно убрал в суму), засветился ещё ярче и в воздухе разлился дурманящий, въедливый запах каких-то трав.

— Ну хоть вы, сэр Генрих. — Как-то глупо и наигранно засмеялся король. А запах становился всё резче и резче. — Давайте я пойду и сейчас же на площади перед всеми министрами объявлю, что вы — новый король. А то я что-то плохо себя чувствую. Мне хочется отдохнуть.

— Конечно, Ваше Величество, если вы так желаете. — Сэр Генрих в открытую улыбался и потирал руки. Вот оно! Наконец-то он этого дождался! — А я найду вам самых лучших врачей. Они выпишут вам лекарства, и вы скоро выздоровеете.

— Да, да. Как скажете, сэр Генрих.

И нетвёрдой поступью, король вышел на балкон. На Главной Площади было людно. Под окнами дворца проходили учения королевского войска и зеваки собрались поглядеть на это зрелище. Король произнёс:

— Слушайте все! — Герольд протрубил, и тут же на Площади воцарилась тишина. — Я очень устал от своих государственных забот и больше не могу управлять королевством. Я удаляюсь на покой и передаю свою власть новому королю — рыцарю сэру Генриху. — И король надел корону на голову сэра Генриха. — Да здравствует новый король!

— Да здравствует новый король! — Нетвёрдым голосом повторили подданные славословие новому королю. А старый король, оставив изумлённый народ на площади, пошатываясь, ушёл с балкона.

Сэр Генрих торжествовал. Он ждал этого момента всю жизнь. Да, всю жизнь он мечтал стать кем-то большим, чем просто рыцарь. И, наконец, этот миг настал! А когда через пять лет вернётся принцесса, она станет его женой. Но тихий голос из шара прервал его счастливые мысли.

— Сэр рыцарь, мы заключили сделку. Не забывай об этом.

Сэр Генрих, досадуя на мага, ушёл с балкона.

— Что тебе надо?

— Как что? Мы договорились править вместе. Пусть вся слава достанется тебе, но власть нам придётся делить пополам. Прикажи завтра же начать строительство колонны на Главной Площади Города. И когда она будет построена — поставь меня на самый верх колонны. Оттуда я буду наблюдать за Городом и помогать тебе.

На следующий день началось строительство колонны. А сэр Генрих издал первый свой указ. Отныне всякий, кто скажет запрещённое слово (список запрещённых слов прилагался) или будет разговаривать на запрещённые темы, будет посажен в тюрьму бессрочно. К запрещённым словам и темам относилось всё доброе, романтичное и сказочное. Любовь, счастье, радость, надежда должны были исчезнуть из разговора. Но и этим не удовлетворился сэр Генрих. Услышав как-то на улице, как люди судачат о том, что дракон украл принцессу, а новый король какой-то странный и, наверное, колдовством и обманом занял трон, сэр Генрих издал новый указ. В нём каждый, кто верил и говорил о принцессах и драконах, осмеивался перед всеми на Площади и отправлялся в тюрьму. Сэр Генрих подкупил учёных, и они доказывали, что дракона не существовало и принцессы тоже. Что это лишь миф, самообман, массовая галлюцинация. Что всегда было так, как есть сейчас. Наука доказала, наука всё объяснила. А с наукой спорить нельзя! Третьим указом сэра Генриха были изъяты и сожжены все сказки и добрые книги, которые только можно было найти в королевстве. Ибо, как объявили те же учёные, сказки мешают людям трезво смотреть на жизнь, понижают работоспособность. Творчество, стихоплётство и пение объявлялись лишними. Такой человек считался тунеядцем и высмеивался. Всё должно быть чётко, размерено и взвешено. Никакой самодеятельности! Все цветы и украшения были убраны из Города и из домов людей. Действуя такими мерами, уже через год сэр Генрих пожинал плоды своих трудов. А над всем этим, как властелин, возвышался Агасфер в своём стеклянном шаре, неустанно оплетая город заклятиями уныния, мрака, безволия и апатии. Так чтобы ни один светлый луч не попал в это королевство.

Был полдень, когда Лонэгрин и принцесса подъезжали к городу. На душе у них было весело и радостно. Хотя почему-то за последний день они устали больше, чем за всю предыдущую дорогу. Солнце сильно припекало. Ветра не было. Их утомлённая лошадка еле брела. Пыльная дорога длинной лентой вилась между холмов. Но вот, наконец, и ворота Города. Лонэгрин вздохнул с облегчением. Сейчас они пойдут к королю, и он объявит, что спас принцессу. Лонэгрину не нужны были полцарства или власть в королевстве. Он хотел только рассказать правду и предупредить короля о сэре Генрихе. Ведь рыцарь мог приехать, и со злости, желая отмстить, натворить столько злых дел! Короля надо было предупредить.

Лонэгрин с принцессой въехали в ворота. У ворот стояли стражники. Они не поклонились принцессе, даже не поздоровались с ней. Как будто они её не узнали. Изабелла очень удивилась. Она знала всех стражников по именам. Очень часто кто-нибудь из них в детстве приходил к ней и развлекал её, рассказывал сказки, дарил ей красивых резных солдатиков. А сейчас они зачем-то сделали вид, будто не знают её. Зачем? Но не только они. Никто не здоровался с принцессой. Люди смотрели на неё отсутствующим взглядом, словно на чужого человека, или отводили глаза. Некоторые перешёптывались. Некоторые злобно косились. А один старичок, вытирая слезящиеся глаза, воскликнул: "Не может быть!" Что такое? Что случилось? Изабелла недоумённо смотрела вокруг. А потом поделилась своими сомнениями с Лонэгрином. И они решили лично спросить об этом во дворце, у короля. Чем ближе ко дворцу, тем медленнее они продвигались. Лошадь как-то сбавила ход. А люди, попадавшиеся навстречу, шли медленно, словно с трудом передвигая ноги. Иногда эти люди останавливались и с кем-то здоровались или заводили разговор. Лонэгрин прислушался и ужаснулся. Словно специально, они все разговаривали только на гадкие темы. За всё это время, пока они ехали до дворца, Лонэгрин ни разу не услышал каких-то хороших и добрых новостей. Люди делились только самыми неприятными вещами. Они с принцессой с ужасом переглянулись. Что случилось с Городом? Что случилось с людьми? Лонэгрин чувствовал какую-то давящую тоску в воздухе, какой-то туман. Где-то он уже наблюдал похожий туман. Но где? Он не мог вспомнить. Наконец они подъехали ко дворцу. Лонэгрин помог принцессе спешиться.

— Пойдём скорей к отцу. — Сказала Изабелла, чуть ли не бегом направляясь по ступеням во дворец. — Он расскажет нам, что случилось.

Поднявшись по ступенькам, они увидели стражу.

— Пошли, пошли. — Изабелла взяла Лонэгрина за руку и потащила за собой. Но стража перекрыла им дорогу.

— Стой! Дальше нельзя!

— Как это, нельзя?! — Возмутилась Изабелла. — Я иду к своему отцу. Вы что, не узнали меня? Я — принцесса, а он спас меня от дракона.

Стражники посоветовались, а потом объявили:

— Можно идти только тебе, принцесса. А он пусть останется здесь.

— Но как же так? Он же спас меня!

— Ничего не знаем. Таков приказ.

— Вы ещё узнаете! Папе на вас пожалуюсь! — Разгневанно сказала Изабелла. — Лонэгрин, это какое-то недоразумение. Я пойду, всё расскажу отцу. И он, конечно, встретит тебя, как полагается. Может быть он болен? В любом случае, как только он всё узнает, то сразу разрешит тебе войти. Я побегу к нему.

Лонэгрин колебался. Ему не хотелось отпускать принцессу. Он чувствовал какую-то угрозу. Но не мог выразить это словами. Поэтому неохотно, но он всё же согласился.

— Жди меня! Я обязательно приду. Только объясню всё отцу и приду. — Проговорила Изабелла и убежала.

Лонэгрин постоял несколько минут на крыльце, а потом, понурившись, спустился вниз. Он решил ждать принцессу внизу, у ступеней дворца. Там стояли лавочки, и можно было посидеть. А раскидистые вязы давали прохладную тень. Лонэгрин опустился на лавочку и застыл в терпеливом ожидании. Проходил час, другой, третий, а принцесса не появлялась. Ну, наверняка, отец не захотел её отпустить так скоро. Ведь он её долго не видел. Наверное, он спрашивает её о подробностях путешествия, а может, настоял на том, чтобы она перекусила после дороги. Да, в конце-концов, она принцесса и не может появиться на людях в измятом и пыльном платье, в котором она путешествовала. Отец, конечно, заставит её переодеться. А там глядишь ещё причесаться на пару часиков. И Лонэгрин, вздохнув, терпеливо продолжил ожидание. У него не было даже мысли о том, что его любимая принцесса, его Изабелла может забыть о нём, может не прийти.

Начинало темнеть. В домах зажигались огоньки. Площадь опустела. Только музыкант всё сидел на лавочке и смотрел на вход во дворец, ожидая принцессу. Потом он не выдержал, встал и решил подойти к двери, попросить стражу, чтобы передали Изабелле весточку о нём. Он поднялся по ступеням и обратился к стражнику с просьбой. Но стражник грубо толкнул его, сказав:

— Да ты с ума сошёл, какая принцесса! Нет здесь никаких принцесс! Иди отсюда, попрошайка!

Лонэгрин хотел ответить что-то. Но они захлопнули ворота перед его носом. Что же случилось? Может быть, король разгневался на принцессу и запер её в какой-нибудь комнате? И теперь она томится и не может вернуться к нему. И Лонэгрин решил обойти дворец кругом, пройти через рощу и поискать принцессу. Может в каком-нибудь окне он увидит её. Ведь если её заперли, если ей запретили общаться с ним, если ей плохо, то он должен спасти её. И Лонэгрин спустившись со ступенек, пошёл отыскивать вход в рощу. Он нашёл калитку запертой, но забор был достаточно низок, и Лонэгрин без труда перелез его. Он пошёл по тропинке в роще и вышел ко дворцу. Все окна были ярко освещены. Лонэгрин прошёлся под окнами, надеясь, что принцесса увидит его и подаст какой-нибудь знак. Но она так и не появилась. Тогда он начал сам внимательно разглядывать окна. Может быть, он найдёт её. И вот в окне на втором этаже Лонэгрин внезапно увидел знакомый силуэт. Ошибки не могло быть. От неожиданности он громко крикнул:

— Изабелла!

Но в ответ на его крик, девушка в окне задёрнула шторы, а потом погасила свет. И затем, словно по волшебству, начали гаснуть и другие окна. Скоро Лонэгрин оказался в полной темноте. Он устал, ему было грустно и одиноко. Даже луна скрылась за тучами. А без света найти дорогу в роще и вернуться обратно, на площадь, к своим вещам и лошади, Лонэгрин не мог. Поэтому он немного отошёл от дворца, на ощупь обходя деревья, и лёг спать, рассудив, что утро вечера мудренее.

Проснувшись рано, на рассвете, Лонэгрин поспешил уйти из рощи. Он не хотел, чтобы его видели негостеприимные слуги. Он решил ещё раз попытать счастья у дворцовых ворот. Поднявшись по ступеням, Лонэгрин увидел фрейлину. Она мило болтала со стражниками.

— Здравствуйте! — Обратился к ней Лонэгрин. — Вы могли бы передать принцессе, что музыкант Лонэгрин хочет её видеть, а то меня не пропускает стража?

Фрейлина посмотрела на него, и её лицо стало серьёзным и даже немного злым.

— Принцесса не хочет вас больше видеть. — Сказала она и поспешно ушла.

"Как же это так?" — подумал Лонэгрин. Наверное, произошла какая-то ошибка и его просто неправильно поняли. Принцесса узнает об этой ошибке и обязательно позовёт его. Но на душе у него было печально. Вспомнив, что он со вчерашнего дня ничего не ел, Лонэгрин решил пойти поесть. Но лавочка, на которой он вчера сидел, была занята. Вздохнув, он взял суму со скрипкой, клетку, еду и пошёл искать место, где можно было бы отдохнуть и перекусить. На Площади было людно. Все толпились, суетились, о чём-то говорили. Только почему-то под большой мраморной колонной не ходил никто. Лонэгрин не стал ломать себе над этим голову, он просто подошёл к колонне. Она была холодная и давала приятную тень, тогда он сел прямо под ней. Здесь было удобнее ждать принцессу, чем на лавочке у дворца и он решил остаться тут.

Так прошло несколько дней. Лонэгрин не отчаивался, хотя на сердце становилось всё печальнее. Он каждый день ходил к воротам дворца в надежде хотя бы увидеть принцессу, но стражники, едва завидев его, захлопывали ворота. От скуки, от томительной неизвестности, от уныния, всё больше овладевавшего сердцем, Лонэгрин вспомнил опять о своей скрипке и начал играть. Люди, давно уже не слышавшие музыки, собрались возле него. И тогда, Лонэгрин запел. Он пел о том, как ужасный дракон украл принцессу, а он спас её от дракона, который от прекрасной музыки превратился в соловья. Он пел и играл. Люди, сначала слушавшие с удивлением, начали неодобрительно качать головой и расходиться.

— Попадёт тебе за это от нашего короля, музыкант, ой попадёт!

— Бросай-ка ты лучше это занятие, а то в тюрьму угодишь!

— Да, бросай! Послушай хороших людей! Мы тебе плохого не пожелаем.

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх