Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Волшебная музыка


Жанр:
Опубликован:
13.02.2014 — 13.02.2014
Аннотация:
Старая сказка про дракона и принцессу на новый лад
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Слышь, музыкант, бросай играть! Твоя музыка мне только душу травит. — Со злобой сказал какой-то юноша.

А Лонэгрин, не обращая на них внимания, сидел и играл...

— Эй, музыкант! Зачем ты играешь и поёшь? Твоя работа никому не приносит пользы. Принцесс и драконов не существует. Зачем ты зря тратишь своё и наше время?

И тут Лонэгрин вспылил.

— Как это не существует? А что тогда это, если мои слова ложь? — И он указал на соловья в золотой клетке, который всегда был рядом с ним.

— Мы видим только птичку в клетке. А ты и вправду безумен, если утверждаешь, что эта птица — дракон.

— Но вы же сами видели дракона! Ведь он на ваших глазах украл вашу любимую принцессу Изабеллу, прямо из дворцовой рощи! Зачем же вы отрицаете то, что вы видели?!

— Учёные провели исследование и выяснили, что это всё была массовая галлюцинация и что принцесс и драконов в природе, в принципе, не существует. А с научными фактами не поспоришь.

— Да! Шёл бы ты отсюда лучше подобру-поздорову.

Так отвечали ему люди и расходились. И только один дурачок осмелился закричать:

— Люди, а музыкант то прав! Это вы ослепли и оглохли.

Но как только он это сказал, подошли стражники.

— Что ты там говорил? В тюрьму хочешь?

— Не надо, не хочу в тюрьму. Отпустите меня. — Захныкал дурачок. — Драконов не существует, принцесс не существует.

— Ладно уж, иди. — И стража отпустила его. Потом стражники подошли к Лонэгрину.

— Это ты тут смущаешь народ баснями о драконах и принцессах?

— Я не смущаю, я правду говорю. Это ведь действительно было!

— Правда в нашем королевстве только одна и её устанавливает наш король. Слава ему! А ты кроме произнесения неположенных слов, ещё и играл на музыкальных инструментах, что строжайше запрещено. К тому же ты не работаешь, соответственно ты тунеядец, и хлеб свой ешь даром. Вот мы сейчас тебя арестуем и посадим в тюрьму. А потом сошлют тебя на каменоломни, добывать камень для строительства Нового Города.

Лонэгрин вздрогнул. Если его посадят в тюрьму, он не сможет увидеть Изабеллу. Принцесса придёт, будет искать его и не найдя, подумает, что он ушёл и не дождался её.

— Не надо в тюрьму, — хрипло произнёс он.

— Тогда выметайся отсюда, быстрей и чтоб ноги твоей здесь не было. Быстро, давай! А скрипку мы твою отберём. Потому что в нашем королевстве это запрещённый предмет. — И стража потянулась отобрать скрипку у Лонэгрина. Но тот схватил её, не желая отдавать. Тогда разгневанные стражники выхватили у него скрипку, а его самого силой вытолкали с площади, ударив его так, что Лонэгрин не удержался на ногах и скатился с дороги в канаву. А сверху на него полетела скрипка с одной-единственной уцелевшей струной. Лонэгрин подождал, пока стражники уйдут, потом вылез из канавы и побрёл, куда глаза глядят. Ему стало совсем уныло. Клетка с соловьём и остальные его вещи остались на площади, а есть было уже совсем нечего. Он нашёл какой-то переулок и свернул в него, дошёл до конца, потом свернул в следующий и так забрёл куда-то на окраину Города. Здесь был пустырь. Росли бурьян, лопухи и крапива. Лонэгрин дошёл до непролазных зарослей, растерянно оглянулся и уныло опустился на землю, положив рядом сломанную скрипку. Что же ему делать? Так сидел он долгое время, погружённый в свои мысли, когда из задумчивости его вывел знакомый насмешливый голос.

— Здравствуй, музыкант!

Лонэгрин поднял голову. Перед ним стоял сэр Генрих во всём великолепии своей красоты.

— Здравствуй, сэр рыцарь!

— Что, грустишь? Ждёшь свою принцессу?

Лонэгрин удивлённо взглянул на рыцаря. Может быть, сэр Генрих знает, что с ней? Может быть, он встречался с королём и что-то наплёл ему про них? И поэтому-то ему не дают увидеться с Изабеллой?

— Где она? Что с ней? — Спросил Лонэгрин с надеждой.

— Да ничего плохого. Просто любая принцесса имеет право на веселье. Знаешь, только между нами, принцессы, они такие легкомысленные. — И сэр Генрих по-дружески положил руку на плечо Лонэгрина. — Но ты не расстраивайся.

— Что ты хочешь этим сказать? — Лонэгрин вскочил, отбросив руку рыцаря.

— Что я хочу сказать? Да ты давно это понял. Только ты один живёшь в этих глупых идеалах. Только ты один веришь в этот бред верности и любви. Только ты веришь в жертвенность и доброту. Надо быть проще! Надо быть практичнее! Твоя принцесса давно уже забыла тебя. Ей невыгодно общение с тобой. Да и что ты можешь дать ей, ты, жалкий музыкант? Может быть славу, приличествующую её положению? Или богатство, в котором она выросла? А может положение в обществе или власть?

— Ложь! — Прокричал Лонэгрин. — Она не могла забыть. Она не могла измениться.

— А она и не менялась. Это ты обманулся. Не веришь, посмотри!

И сэр Генрих поднял осколок шара, который выпал почему-то из кармана музыканта. Лонэгрин совсем забыл об этом осколке. Но тут, взяв его из рук сэра Генриха, он с жадностью вгляделся в него. И увидел.

Изабелла в прекрасном нежно-голубом платье с кринолином, гуляла по аллеям той рощи, в которой он недавно ждал и звал её. На лице её застыла улыбка (о, он хорошо знал эту улыбку!), а глаза её с властной нежностью смотрели на молодого рыцаря, склонившегося с красной розой у её ног. Да, этот рыцарь был прекрасен, прекраснее, чем сэр Генрих. Лонэгрин невольно сравнил его с собой и ужаснулся. Настолько он показался себе страшен и грязен. Потом он увидел другую картину — Изабелла уже в новом платье, с уложенными в красивую причёску своими пышными золотистыми волосами, танцует на балу. И так перед Лонэгрином промелькнуло несколько картин, сменявших одна другую. А в конце он увидел принцессу, сидевшую у окна в своей комнате. Она расчесывала волосы, когда в комнату постучали, и тихо вошла фрейлина. Та, которую недавно видел Лонэгрин.

— Ваше Высочество!

— Да, Милейз, я слушаю тебя!

Голос у Изабеллы был точно такой же, каким его помнил Лонэгрин. Это была она. Не могло быть никаких сомнений.

— Стража передала мне, что вчера какой-то грязный оборванец-попрошайка просил передать тебе, что его зовут Лонэгрин и что он хочет тебя видеть.

— Милейз, скажи ему, что я не хочу его видеть. Он меня очень утомляет.

— Хорошо, Ваше Высочество.

И фрейлина ушла. Картинка в осколке погасла. Лонэгрин теперь не мог сомневаться. Если бы это было неправдой, то принцесса как-нибудь нашла бы способ подать ему знак. Да и действительно, он ведь мог ошибиться. Увидел красивую девушку, пообщался с ней короткое время и решил, что она его любит. Глупее и быть не могло. Поверить в это мог только он. Он действительно такой глупец, которым описал его сэр Генрих. Лонэгрину становилось всё тяжелее и тяжелее на душе. Уныние накатывало, но сил бороться с ним не было. Принцесса не любит его, это всё было только обманом, фикцией. Люди смеются над ним. А он, зачем он старается быть другим? Всё равно никто это не оценит. Всё равно всё бессмысленно... Лонэгрин не видел, как осколок шара, который он по привычке убрал обратно в карман, начал светиться. Сначала слабо, а потом всё ярче и ярче. Он сидел, потупив голову. Всё бессмысленно... Возле него сгущался противный зеленоватый туман, пахло пряными травами. Лонэгрин не замечал этого. Может быть, он тоже обманулся, может быть, он наврал себе, может быть дракона и вправду не существовала, а принцесса просто обычная девушка, такая как все? Может быть ничего из того, что он пел, и не было вовсе? И он, словно околдованный, сказал, обращаясь к сэру Генриху:

— Ты был прав. Наверное, я просто глупец, что верю в добро и любовь. Просто глупец.

И словно в ответ на эти слова, где-то далеко раздался грохот, словно загремел гром. А потом кто-то злобно расхохотался. А сэр Генрих схватил его за рубашку.

— Вот ты и попался. Только на этот раз ты не уйдёшь от меня. Я бы мог убить тебя здесь и сейчас, потому что исчезла твоя сила и твоё волшебство. Но, пожалуй, я казню тебя на площади, перед всем народом, чтобы неповадно было никому впредь себя так вести.— И сэр Генрих быстрым шагом направился к Площади, ведя за собой Лонэгрина. А тот даже не сопротивлялся. Ему было всё равно. Зачем ему нужна жизнь, если всё, ради чего он жил, было бессмысленным обманом, иллюзией?

Чем больше приближались они к Площади, тем чаще попадались им люди, бегущие с выражением дикого ужаса на лице. Один раз кто-то крикнул:

— Дракон, дракон вернулся!

Но увидев, сэра Генриха, кричавший, исчез в какой-то подворотне. Сэр Генрих подумал, что надо бы найти и наказать кричавшего, когда небо затмила огромная тень. "Дракон!" — ахнул сэр Генрих, отпустил Лонэгрина и так же побежал куда-то. А Лонэгрин, безучастный ко всему, побрёл куда глаза глядят. Он пришёл на Главную Площадь и сел под колонну, на своё излюбленное место. Люди бегали, суетились, кричали от ужаса, а над ними, полыхая огнём, летал действительно оживший дракон. Но Лонэгрин не замечал ничего этого. Он сидел, погружённый в свои унылые мысли. Ничто не могло его обрадовать. Перед глазами у него крутились картины, увиденные им через осколок. Всё оказалось правдой. А если так, то что ему теперь и до этого города и до этого дракона, который хочет сожрать и уничтожить всех?

Между тем на площади творилось нечто невообразимое. Люди не знали, куда бежать, куда скрыться от ужасного дракона. Некоторые кинулись ко дворцу, но стража, захлопнувшая ворота у них перед носом, сказала, что сэр Генрих уехал на рыцарский турнир, его нет во дворце и он ничем помочь не может. Тогда-то они и вспомнили про странного музыканта, который сидел на площади и пел о том, как он победил дракона и спас принцессу. И люди побежали искать его.

— Эй, сюда! — Крикнул кто-то. — Я нашёл его. Он здесь.

Люди кинулись на голос. Музыкант сидел под колонной. Его голова склонилась на колени, а вся фигура выражала уныние и апатию.

— Музыкант! Эй, музыкант, проснись!

Лонэгрин поднял голову и безразличным взглядом посмотрел на людей, обступивших его.

— Музыкант, спаси нас от дракона! Ты же пел, что победил его. Спаси нас от дракона! Сыграй снова на своей скрипке.

— Да и он превратится в птицу. Тогда-то уж мы ему пощады не дадим.

— Точно! Убьём эту птицу или посадим в самое глубокое подземелье и будем сторожить её.

— Музыкант!

Лонэгрин долго не отвечал. Потом глухим голосом сказал:

— Что вы от меня хотите, люди? Я стал теперь таким же, как вы. Я отрёкся от веры в добро. Я сказал, что не существует принцесс и драконов. И теперь я не смогу победить дракона. Потому что победить его может только человек, чистый сердцем. Вы добились своего, радуйтесь люди!

И он замолчал. Люди в уныние отошли от него. Спасенья не было.

А в замке возмущённый сэр Генрих рвал и метал. Дракон никак не входил в его планы. Он не знал, как победить его. Он боялся смерти.

— Агасфер, Агасфер! У нас не было такого уговора! Ты сказал, что отдашь мне музыканта и принцессу. Ты ничего не говорил про дракона!

В ответ Агасфер расхохотался:

— Может быть, у тебя и не было такого уговора. А я знал, что если сердце музыканта почернеет, дракон оживёт.

— Так ты знал?! — Сэр Генрих был в ярости. — Ты мне ответишь!

— Полно! Ты знаешь, что ничего мне не сделаешь. А ещё ты знаешь, что дракона тебе не победить, а музыканта я устранил навсегда. Никогда уже он не сможет применить своё древнее волшебство. А разъярённый дракон разнесёт тут всё в пух и прах. И все вы погибнете. А я буду править новым миром, свободным от вашей людской глупости! — В голосе Агасфера слышалось неприкрытое торжество. Сэр Генрих со злости и досады, ударил кулаком по столу. Агасфера было не остановить. Он понимал, что не сможет с ним тягаться.

Лонэгрин сидел на Площади. Он видел дракона, кружащего над домами. Он видел, как вспыхивали, словно факелы, кровли. Он слышал отчаянные крики людей, которых дракон поднимал в воздух. Но всё это как будто проходило мимо него, не касаясь его сердца. Только одна мысль владела Лонэгрином — что принцесса его не любит, что это оказалось досадной выдумкой, что он обманулся. Он видел и помнил её только такой, какой она предстала перед ним в осколке. В сотый раз перед глазами проносилось лицо Изабеллы, красивое, но капризное и властное. Обманулся! Вдруг Лонэгрин вспомнил ещё что-то. Он прошептал несколько слов и увидел её, словно наяву, такой, какой она была с ним. Он увидел её доверчивое лицо и простую искреннюю улыбку, когда она склонила голову ему на плечо. И почувствовал, будто какая-то пелена спала с его глаз. Она же была такой и это ему не приснилось! Он не обманулся в этом. Он знал в тот миг и вспомнил это сейчас, что принцесса была искренна. Не её вина, если она сейчас изменилась! Не её вина, если балы и красивые юноши вскружили ей голову! Она ещё слишком молода, она может ошибиться. И вдруг, почувствовав, как противно и мерзко ему то, что показал этот осколок, Лонэгрин достал его из кармана и выбросил. Тут же, какой-то человек, в панике пробегая мимо, наступил на него ногой. Осколок потрескался и развалился на мелкие кусочки. А наверху, на колонне, под которой сидел Лонэгрин, послышался крик. Но Лонэгрин не услышал его. Он был полностью погружён в свои мысли. И вдруг внезапно его осенило. Сердце сильно-сильно забилось в груди, и он тихо произнёс:

— Лучше быть гонимым всю жизнь и умереть в одиночестве, чем поверить в бессмысленность любви и добра! И что бы там не случилось с тобой, моя принцесса, я буду любить тебя всегда!

И взяв скрипку с одной уцелевшей струной, Лонэгрин попробовал сыграть. Руки плохо слушались его, словно после долгой болезни. Но он не оборвал игру, и постепенно руки окрепли, и печальная мелодия полилась из скрипки. Мелодия кружилась возле него, словно сплетаясь в какую-то искрящуюся фигуру. Вдруг, неожиданно, эта фигура окрепла и приняла очертания, и белый голубь появился в воздухе над скрипкой. Застыв на мгновенье возле Лонэгрина, он взмахнул крыльями и полетел куда-то. А Лонэгрин, поражённый, прервал игру.

Изабелла томилась в темнице. Ей было страшно, она боялась за Лонэгрина и страдала от неизвестности.

Она вспомнила, как, радостная, сияющая, полная надежд, бежала по коридору в кабинет к отцу. Сейчас она расскажет ему про Лонэгрина. И отец, конечно, обрадуется за неё и благословит их. Она открыла дверь и ворвалась в зал. За столом сидел король. Но это был не её отец. В короне, на отцовском кресле, сидел сэр Генрих.

— Ну вот ты и пришла ко мне, принцесса! — Сказал он и поднялся ей навстречу.

— Что это за шутки, сэр Генрих? Где папа?

— Твой папа, вот уже пять лет, как не король. Пять лет королевством управляю я.

— Какие пять лет? — Растерянно произнесла она.

— Пять лет, принцесса, вас не было в Городе. Многое поменялось за это время. — Насмешливо произнёс сэр Генрих.

— А где же отец?

— Отец твой жив, правда не знаю, здоров ли. Ну, это, собственно, не важно. Стань моей женой, моей королевой! Тогда ты будешь видеть своего отца хоть каждый день. Я поселю тебя в роскошных палатах, я буду одевать тебя в золото и бархат каждый день. Ты ни в чём не будешь нуждаться. Балы и развлечения ждут тебя. — И снова запахло пряными травами, и сгустился зловещий туман. Но на этот раз колдовство Агасфера было бессильно. Сердце принцессы горело от любви и зловещий туман не смог приблизиться к ней.

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх