Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Фейри - время перемен / Начало времён - перезагрузка


Статус:
Закончен
Опубликован:
07.02.2014 — 19.05.2022
Читателей:
23
Аннотация:
Произошла Катастрофа, о которой так долго твердили СМИ. Сперва вырвались на свободу вирусы, затем прокатилась серия войн "Всех против всех", но и этого мало - в Мир пришла магия. Люди засыпали и окукливались, а потом из коконов на Свет появлялись Изменённые - тролли, эльфы, хоббиты... Не всё было гладко, но постепенно начала возрождаться цивилизация - очень странная и эклектичная. КНИГА ЗАКОНЧЕНА 06.05.2014г.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Несмотря на всю красоту, об осторожности не забывали. Ну, мне это не сложно — "включаю" Сканер метров на триста — и всё.

— Кентавры на три часа, — сообщаю жене. Та с интересом поворачивает голову и смотрит на небольшую группу разведчиков. Чтобы сразу расставить "точки над и", Оборачиваемся в птичьи формы и обратно, затем ждём реакции.

— Кентавры могут быть сволочами или добряками, но в любом случае не умеют лукавить. Буквально не умеют, — объясняю супруге.

— То есть по первоначальной реакции можно судить о дальнейших отношениях?

— В принципе да, хотя тут не всё так просто — можно запросто наткнуться на какое-нибудь "табу" и обидеть весь табун**, но в общем — да.

Реакция оказалась положительной — один из кентавров отставил в сторону алебарду и снял перевязь с мечами и дротиками, после чего поскакал к нам. Остановившись в десятке метров, он сказал на хорошем испанском:

— Я Гарсиа из табуна Звёзднокрылого и мы просим вас быть нашими гостями.

Прижимаю ладонь к сердцу и отвечаю на литературном Кастильском диалекте:

— Мы с супругой с радостью принимаем приглашение от хозяев столь прекрасных мест.

Физиономия кентавра расцветает в довольной улыбке.

К стоянке табуна


* * *

нас везли на своих спинах — признак гостеприимства. Как и полагается, меня вёз самец, а Еву самка.

— И что, виноградная водка и в самом деле лучше рома? — С некоторым недоверием спрашивает Гарсиа, которые и работает моим "конём".

— Для меня да. Понимаешь, в алкоголе много калорий, а в сладком алкоголе ещё больше. Слышал ведь, наверное, что маги с помощью еды и напитков могут силы восстанавливать?

Кентавр солидно кивает, изображая умудрённого жизнью кабальеро.

— Ну а ром — крепкий и сладкий. Магические силы восстанавливает быстро, вот и привык относиться к нему... как к лекарству, что ли.

Гарсиа сочувственно смотрит на меня, изогнув торс и изрекает:

— Да уж, не всё у магов так гладко, как хотелось бы.

Тут уже я развожу руками.

Судя по доносящимся обрывкам фраз, жена с Марией ведут столь же "интеллектуальную" беседу, но не об алкоголе, а об украшениях, так что энтузиазм "второй половины" побольше моего. Нет — я не жалуюсь. Высокоумные беседы — здорово, но такие вот разговоры "за жизнь" имеют свою прелесть. Несмотря на своеобразные манеры и специфическое мышление, кентавры не так уж и глупы, а тот же Гарсиа во главе небольшого отряда доходил аж до Мексики, а в одиночку и до севера США, так что он дааалеко не трус и не дурак. С чем сравнить это путешествие? Даже не знаю... С кругосветкой века этак восемнадцатого, пожалуй. Уже нет громкой славы первооткрывателей, но риск колоссальный, да и познания нужны нешуточные.

Сидим на помосте, собранном специально для гостей. Понятно, что кентавры стоят — им так удобней. Несмотря на весьма заметные отличия анатомии от лошадиной и человечьей, садится и ложиться им не слишком удобно — нужно время, а праздновать они привыкли танцами. Гости же должны сидеть и любоваться — обычаи...

Другой обычай — марихуана во время праздников, так что мы с Евой уже изрядно "накуренные". Нет, наркоманами стать не боимся — физиология не та. Сомневаюсь, что мы смогли бы "сесть" даже на "тяжёлую" синтетику, но всё равно — не любитель. Для меня ощущения от наркоты слишком похоже на состояние Слияния, так что "расслабиться и получить кайф" просто не получается — подсознание уже привыкло, что Слияние опасно, вот и... Но всё равно — исправно дымим.

Раздались гитарные переливы — танго. Переглянувшись с женой, приготовились следить во все глаза. Как-то так вышло, что танго в исполнении кентавров мы не видели, но сколько слышали...

— Гильермо и Бланка, — сообщает Гарсиа, — лучшие танцоры племени.

Сказав, он тут же замер и уставился на вышедших танцоров. Гильермо оказался немолодым кентавром гнедой масти, украшенным многочисленными шрамами. Бланка значительно моложе, невысокая, практически белоснежная, держащаяся с большим достоинством.

Танцоры пошли по кругу, как будто приглядываясь друг к другу. Постепенно движения становятся всё более плавными и одновременно отточенными, законченными. Каждый шаг, каждый поворот крупа не вызывает сомнения — именно это движение является идеальным. Именно его нужно немедленно запечатлеть в камне, в бронзе, в золоте!

Затем начался Танец и я понял — это Событие. Не скажу, что никогда не видел лучших танцоров — я сам научился за столько-то лет. Но это... Столько страсти и огня в каждом движении не могли передать даже Альвы.

Когда Танец закончился, я с шумом выпустил воздух и только сейчас понял — всё это время я не дышал — вообще. На замощённой каменными плитами площади тем временем разворачивалось целое представление — выходили всё новые и новые танцоры, показывая своё мастерство. Блеснули и наши "кони", показав высокий класс.

В стороне жарились туши овец и антилоп — готовилось знаменитое "Асадо". Время от времени мы слезали с помоста и подходили, отрезая понравившийся кусок. В сочетании с острым, потрясающе вкусным соусом и красным вином местной выделки... просто замечательно!

Засиделись/затанцевались мы до глубокой ночи и когда пришла пора расходиться спать, Гарсиа спросил меня с тщательно скрываемым опасением:

— Понравилось?

— Один из лучших праздников за всю мою жизнь, — искренне ответил я.

Загостились мы почти на месяц — очень уж славное оказалось племя. Учились танцевать, изготавливать украшения из конского волоса, сражаться с кентаврами (а они с перевёртышами). В общем, можно смело сказать — подружились. Настолько, что даже дали все адреса, по которым можно переслать письмо (путь даже дойдёт оно годы спустя).

— Ну что, куда теперь? — Спрашиваю Еву на второй после того, как мы покинули кентавров. Та мнётся и я понимаю.

— Домой хочется залететь? Держать не буду, но смотри сама — плохо будет в любом случае. Посуди сама — хуже там стало или лучше — всё равно будет сердце болеть. Неважно — жалость или чувство мстительно радости первоначально — потом всё равно в тоску трансформируется...

Смотрю на несчастное личико супруги и говорю со вздохом:

— Давай так — летим в ту сторону и решим уже поближе к месту. Она успокаивается — решение-то потом придётся принимать, не сейчас! Увы, но я уже знаю ответ...

Вот и горы, в которых расположилась бывшая община Евы. Маленький городок по соседству — всего-то в сотне километров по прямой! Приземляемся традиционно — у ворот. Здесь они скорее символические, ибо на фиг не нужны — городишко (аж почти пятьсот жителей) стоит прямо на перевале и крепость получается природная.

— Синьоры? — Несколько опасливо окликает нас немолодой усатый хоббит, вышедший через пару минут.

Здороваемся и сообщаем, что у нас свадебное путешествие. Лицо усача искажается и он дико смотрит выпученными глазами. Ну да — по понятиям "нормальных" разумных — и в самом деле диковато звучит... Наконец до него доходит, что мы — фэйри и соответственно — никак не относимся к "нормальным". Физиономия разглаживается и он достаточно искренне предлагает гостеприимство.

— Только поймите, сеньоры, — извиняющимся тоном говорит он, — город у нас мирный и мы просим, чтобы он и остался таковым. Если сеньора хочет мстить, пусть делает это из другого места.

Надо же... узнали.

— Не собираюсь, — решительно отвечает Ева. — Если им хватило ума прогнать меня, то я их просто не считаю за разумных, понимаете?

— Ещё как понимаю, сеньора Ева, — искренне улыбается хоббит.

— Вынудить вас уйти, это... — Тут он пожимает плечами, не в силах найти должных эпитетов такому идиотизму.

Хоббит оказался главой местной общины, руководящий железной рукой. Несмотря на скромные габариты, мужчина оказался на диво хорошим воином и разумеется — администратором (позже выяснили). Тем не менее, излишней гордыней он не страдал и был большим любителем прибедняться — и великолепным манипулятором.

Не успели мы опомнится, как уже остановились в его доме, а многочисленные домочадцы суетились, организовывая праздник. Помылись (оба) и навели "марафет" (Ева), выходим к Дядюшке Карло. Снова латиноамериканское гостеприимство — песни, танцы, еда, выпивка — и никаких разговоров о делах!

Разговоры начались на следующий день — ничего особенного, просто люди и нелюди интересовались жизнью Мира. Да, было радио, но работало оно с такими оговорками, да и цена... В общем, какие-то крупные события с других континентов ещё доходили, а что-то помельче — нет. Интересовало буквально всё — географические изменения, названия государств, войны, технические и магические изобретения и разумеется — мода. Как ни странно звучит, но здесь это было интересно не только женщинам.

— Ну юбки у мужчин, — спокойно объясняю немолодому оборотню (судя по запаху — пума), — ну и что?

Тот всплёскивает руками и начинает говорить — очень живо и горячо, буквально с пулемётной скоростью. Мускулистые волосатые руки так и мелькают, а мимике позавидовал бы любой пародист времён ДО.

— Говард, ну ты сам пойми — жарко и влажно — в штанах или трусах "хозяйство" сгниёт, да и кого стесняться-то?

— Ну, посторонние могут увидеть, — неуверенно отвечает тот.

— Кто? Я же говорю — маленькие поселения, семейные. Какие там посторонние? Ну и ещё — в Индии христианская мораль как-то не слишком приживалась.

Лоб оборотня морщится — раздумья для него не слишком привычны... Наконец, мужчина легкомысленно пожимает плечами и заключает:

— У всех свои обычаи!

Боги... А куда деваться? Данный экземпляр пусть и не блещет умом, зато лучший проводник и соответственно — в курсе последних сплетен. Вот и приходится быть вежливым.

"Дядюшка" Карло оказался просто гениальным политиком и манипулятором. Нет, кроме шуток — я вот сижу и рассказываю окружающим о том, что твориться в мире (а между прочим — это стратегическая информация, стоящая солидных денег!); Ева занимается больными и всесторонним осмотром всех жителей... А главное — мы всё понимаем, но... занимаемся этим едва ли не с радостью. Мэр устроил всё так ловко, что мы даже "взбрыкнуть" не хотим. Правда, должен сказать, что и принимают нас на высшем уровне — лучший дом, лучшие условия, открыта сокровищница.

Да — полностью открыта. Однако это не глупость и не чрезмерная щедрость — хитрожопый глава города успел нас "просчитать", да и услуги Евы стоят заметно больше, чем вся казна. Непонятно? Так она мало того, что квалифицированный медик "классического" образца, так ещё и Целитель. Это значит, что в Сатипо старики и старухи проживут на несколько лет дольше, да не дряхлыми развалинами, а бодрыми и относительно здоровыми; женщины и мужчины дольше останутся молодыми, а у детей пройдут последствия детских травм и заболеваний.

Вечером Ева плюхнулась мне под бочок усталая, но страшно довольная. На мои попытки приласкать её, раздалось:

— Не сегодня, умоталась.

Усмехаюсь и целую жену в висок.


* * *


* * *


* * *


* * *


* * *


* * *


* * *


* * *


* * *


* * *


* * *


* * *


* * *

*

— Адольфо, мы не можем всё время оглядываться на нелюдей, — убеждённо говорил молодой парень своему приятелю.

— Посуди сам — рано или поздно начнутся конфликты на этнической почве — этого не избежать! Да, пока мы помним, что мы родственники. Точнее — были когда-то родственниками, но что потом? Ты должен помнить, что самые жестокие войны велись именно между бывшей роднёй, а здесь... Ты не забыл, что они другие? То есть совсем другие — даже не люди.

— Да понимаю, Фернандо, — каким-то оправдывающимся тоном отвечал собеседник — высокий и широкоплечий, но откровенно рыхловатый парень, что для живущих в горах было большой редкостью.

— Понимаю, но и ты пойми — слишком много ниточек. Начнёшь их выживать — и окажешься без поставщиков лекарственных трав, без торговцев, без...

— А зачем "Без", Адольфо? Надо сделать так, чтобы они ушли БЕЗ своего имущества. Понимаешь? Не открыто, понятно. Какую-то часть можно будет выплатить, какое-то имущество они оставят сами. Нам нужно будет только перехватить эти ниточки. Не явно. Пусть Лаура захочет заполучить лавку Гаспара, а Леонардо — перехватить пастбище Мануэля. Пусть САМИ сделают грязную работу. Наше дело — провернуть всё так, что бы новые хозяева оказались подконтрольны именно нам — братьям Баррозо. Долговые расписки, доля в торговле... Да многое можно придумать!

Шуршит низкокачественная бумага, разворачиваемая на столе.

— Смотри, брат — вот примерная схема контроля над общиной. Понятно, что её придётся править — это только основа. Но ты хочешь, чтобы НАШИ дети правили горами?

— Да, — сдавленно отвечает рыхлый и тут же добавляет:

— А как быть с синьорой Евой? Сам же знаешь — она врач из Настоящих, кто её заменит? Да и наших медиков учила именно она, против неё они не пойдут.

— Адольфо, ты сам ответил на свой вопрос — медики у нас есть — фэйри сама обучила свою смену. Ну похуже... зато много, да и со здоровьем у Баррозо всё в порядке, а в авантюры мы не лезем. А выгнать её... да зачем? Пусть живёт. Сам видишь — старейшины с самого начала поковырялись у неё в мозгах, да и жители общины поддерживают эту игру. Неважно, что первоначально это был просто страх потерять Целителя — все серьёзные люди приняли правила игры и поддерживают её.

Черноволосый, мускулистый Фернандо замолкает на несколько секунд, пристально глядя на брата и продолжает:

— Значит — они не считают её своей, понимаешь? Будет выгодно лично им — не задумываясь предадут, а значит — готовы "Играть" против остальных. Нам нужно, чтобы они начали играть против нелюдей, ну и тех людей, кто может встать у нас на пути. И главное — чтобы они не чувствовали себя марионетками, а считали Игроками. Это Игра на много лет, но награда... — Тут он зажмурился на секунду.

— Власть! Не "Одни из", а главные. Наш Клан, брат, станет править, не кто-то другой. А фэйри... подвинем.


* * *


* * *


* * *


* * *


* * *


* * *


* * *


* * *


* * *


* * *


* * *


* * *


* * *


* * *


* * *


* * *


* * *


* * *


* * *

— Ну как вы... ушли, — говорит Карло Еве, неторопливо потягивая местную самогонку, — так всё и начало рушиться. Не сразу, конечно, но им постепенно перестали верить, понимаете?

Киваем, подтверждающе — да что тут не понимать...

— Ну так вот — они считали себя самыми умными и не думали, что найдутся и другие умные. Не сразу, конечно, но постепенно схема стала понятной, да и отношения с другими общинами стали хуже. Нет, у нас мало нелюдей проживает, но всё же есть и отношения с ними нормальные. Уходили-то в первую очередь к ним, ну и соответственно — все общины нелюдей стали относиться к ним... нет, не враждебно, но как бы это... настороженно, вот.

Хоббит помолчал немного, вспоминая и продолжил:

— Я сам, хм, не человек, но как видите — нормально руковожу. Ну нет у нас неприязни взаимной, да и вообще — мы со всеми хорошо уживаемся. Ну так вот — сперва к ним стали настороженно относиться нелюди, а затем и люди. Сегрегация-сегрегацией, но зачем же имущество отбирать? Мы вот не поладили с орками — молодёжь у них сильно хулиганистая — так взяли и отселили честь по чести. Долинку вместе выбрали, дома построить помогли, поля там, пастбища, имущество перевезли. Давно уж отдельно живём, но поверите ли — мирно. У них нет претензий за отселение, у нас за выходки их молодёжи. Так что — торгуем.

123 ... 2122232425 ... 404142
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх