Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Гарри Поттер и Три Пожилых Леди


Опубликован:
18.11.2018 — 18.11.2018
Читателей:
6
Аннотация:
https://ficbook.net/readfic/7194723
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Знаешь, Дерек, может, полицейские графства и приобрели лучшего автомеханика для своих коней, но и потеря для полиции очень велика. Смотри — почти стопроцентное попадание.

МакФергюссон кивнул.

— Это будет моим отдельным вопросом к мистеру Дамблдору, Джефф.

Экран снова дернулся с резким хлопком. Рядом с Дамблдором возникла еще одна фигура — пониже, но более массивная. Одна нога выглядела странно, да и с лицом тоже что-то было не то. Прибывший хищно повел палочкой — да, ничем иным, кроме как оружием в данном случае она быть не могла — а затем резко крутанулся на своей необычной ноге, и, описав палочкой какую-то несложную фигуру, наставил ее прямо в камеру. Раздался треск, и за вспышкой света наступила темнота.

— Вот и все, — немного печально сказал майор, — конец фильма. Дальше, увы, только звук. И фото.

Он раздал каждому еще по одной картинке. Грубое лицо, исполосованное шрамами. Идущая наискось через лоб повязка с явно искусственным глазом на месте левой глазницы. Левая же нога — то ли деревянная, то ли костяная — с тремя острыми когтями, тоже явно искусственная.

— Опер, — уверенно заключил МакФергюссон, — Старый, битый жизнью опер. Пока не знаю, то ли очень хороший, то ли очень плохой — зависит от того, с кем он схлестнулся, когда его так попятнали. Попятнали, к слову, давно — к протезу он привык как к собственной ляжке. Но как он камеру-то, а?

— Присоединяюсь к Вашему восхищению, суперинтендант. Однако не могу не выразить сожаления, что с данного момента видеозапись не велась — мы не сочли необходимым дублировать камеру именно здесь. А вот микрофон продублировали, — майор выключил подернутый бессмысленной рябью экран телевизора и щелкнул клавишей магнитофона. Звук был хорош — видимо, запасной микрофон был спрятан рядом с говорящими.

Хлопок. Невнятное бормотание. Хлопок.

«Редукто!» — и громкий треск, даже, скорее, взрыв.

«Аластор, мой друг…»

«Мне не нравится это дупло, Альбус. ПОСТОЯННАЯ БДИТЕЛЬНОСТЬ!»

— Хороший опер, — флегматично заметил МакФергюссон, — Все-таки хороший. Невезучий, но хороший.

«И что тут у нас… Поттер-младший?! Что с ним?»

«Мальчик явно жив, Аластор. Но вот что с ним… Не могу определить. Он без сознания, как и эти двое. Но угрозы для жизни нет»

«Так. Один — маггловский аврор. Опытный, волчара вроде меня».

— Кукушка хвалит петуха, — Таппенс легонько толкнула Дерека локтем под ребра.

«Второй… Да это же Локхарт! Что этот фанфарон здесь делает?!»

«Я попросил его об одной услуге, друг мой. Ты же знаешь — в некоторых отношениях ему нет равных».

«В одном отношении, Альбус, в одном. Во всех остальных он полное дерьмо. Что, опять понадобилось стереть кому-то память?»

«Увы, Аластор. Я не могу рисковать мальчиком, а сам был слишком занят в школе. Ты же знаешь — экзамены».

«Смотри правде в глаза, Альбус — ты все-таки смог. Мальчик лежит здесь, без сознания, и если это не риск, то я Пожиратель Смерти. Не мог попросить меня?»

«У тебя в Академии тоже экзамены, или я не прав?» — невидимый Аластор хмыкнул, — «А что касается Пожирателей — посмотри-ка повнимательней на этого несчастного, там, у изгороди».

«Отрыжка Мерлина! Розье-старший. Под мантией-невидимкой. Слава Моргане, ублюдок наконец допрыгался. Эммм… Альбус, ты хочешь сказать… Это как так?!» — в каркающем голосе послышалось натуральное рыдание, — «Десять лет назад, чтобы прикончить его щенка, я заплатил глазом, ногой и неслабым куском носа, а это розовое недоразумение вот так вот просто взяло и вальнуло старого пса?!»

«Этот цвет называется лавандовый, Аластор. Лавандовый! И говорю тебе это не я, а твои собственные глаза».

«Да мне насрать! Этот бабский угодник взял и так вот просто завалил старшего Розье, причем из маггловского револьвера? Альбус, да ты понимаешь… а, не поймешь. Так не бывает, сэр, так не бывает никогда».

«Тогда скажи мне, как это было, Аластор».

Шуршание, скрипы, глухие стуки, металлический щелчок.

«В барабане осталось две пули. Он стрелял четыре раза. В Розье три дырки и еще одна пуля разбила медальон. Кстати, посмотри — не скажешь, что это за дрянь?»

Бормотание, шорохи, скрип деревянной ноги.

«Не знаю, друг мой. Одно могу сказать — это что-то очень, очень темное. Я не могу радоваться смерти, даже смерти Розье, но то, что Гилдерой уничтожил это…»

«Четыре пули, Альбус. И четыре попадания. Будь это маггловский аврор — я поверил бы. Но… Мерлиновы яйца, я бы отдал вторую ногу за хроноворот. У тебя есть хроноворот, Альбус?»

Бутройд и МакФергюссон синхронно перекрестились.

«Ты же знаешь, друг мой — министерство…»

«Обратись к ним!»

«Не могу, Аластор. Гарри… Нельзя, чтобы Министерство узнало о мальчике. И нельзя, чтобы мальчик узнал о волшебном мире раньше, чем придет письмо».

«Твои тайны рано или поздно выйдут нам боком, Альбус. Кстати… Проверь палочки, что на них?»

«Приори Инкантатем… Ты удивишься, Аластор…»

«Куда уж больше, валяй!»

«У Гилдероя последнее заклинание — Экспеллиармус. Причем это было совсем недавно. И именно на маггловский пистолет. До того… да… Обливиэйт, Конфундус… Бытовые чары…»

«А у Розье?»

«Магглоотталкивающие… Империо… Заглушающие… Конфундус, еще Конфундус, Обливиэйт… Опять Империо! Гарри Поттер Ревеллио… Еще одно поисковое… Еще… ммм… Дальше не видно».

Молчание, скрип ноги.

«Альбус, знаешь… Я, пожалуй, подам в отставку и начну писать дамские романы о своих приключениях. А Локхарт пусть идет учить авроров. Насколько я могу понять… Розье каким-то образом узнал, где живет Гарри, но сам найти его не мог. Скорее всего, ты был прав: твоя защита работает. Тогда Розье заимперил маггла…»

«Он наложил Империо на двух человек, Аластор. Один из них, мальчик того же возраста, что и Гарри, пытался убить Поттера два часа назад. Поэтому мы и собрались так спешно».

«Спешно — это спустя два часа? Мерлинова пятка, я надеюсь, что Тот-Ну-Ты-Понял-Кто, когда вернется, будет так же нетороплив, как мы».

«Его зовут Волдеморт, Аластор».

— Что-то многовато имен у этого твоего кровника, малец, не находишь? — оскалился Дерек.

«Посрать. Как я понял, тот мелкий облажался, и тогда Розье взял под контроль этого волчару и приказал ему привести Поттера сюда. Затем он, видимо, приказал магглу убить мальчика, я бы так и сделал. И тут появился Локхарт. Куда ты послал его?»

«В дом по соседству. Надо было помочь одной леди…»

«Кто бы сомневался, где Локхарт, там и леди. Тебе повезло, Альбус. Тебе и Поттеру крепко повезло. Видимо, этот фанфарон что-то услышал, обезоружил маггла… И черт возьми, пристрелил Розье! Видимо, четвертой пулей он попал в медальон, тут-то всех их и отрубило откатом, иначе я не вижу причины не добавить еще пару оставшихся тут пуль, по такой-то твари… Черт, Альбус, я уже говорил про хроноворот? Так вот, вторую половину носа я отдал бы за простого маггловского кри-ми-на-листа. Я боевик, Альбус, а не ищейка. Разве что… Кстати, о волчарах. Ты не можешь вызвать Ремуса? Он мог бы что-то разнюхать намного лучше, чем я».

«Увы, мой друг. Ремусу рано встречаться с Гарри».

«В морганов потрох твои секреты, Альбус! Ладно. Локхарт герой, а я идиот. Ты уже выяснил, что с ними?»

«Увы, мой друг. Я пытался проникнуть в разум бедняги Гилдероя, но он сейчас пуст… И, видимо, то же самое случилось с Гарри и этим магглом. Я лишь надеюсь… О, Гилдерой, мальчик мой, ты жив?»

«Господин директор?!» — уже знакомый всем баритон Локхарта был полон ужаса, — «Я… Мы… Что случилось, господин директор?»

«Я рад, что ты очнулся, мальчик мой. Что ты помнишь? Ты был у миссис Кейн?»

«Эээ. Я получил Вашу сову с предложением…»

— Ага! Я знал, что совы тут не просто так! — взревел Дерек, все зашикали.

«Вы написали, что дело срочное, и я отправился сюда. И… Дальше не помню. Я. Мне…»

«Не волнуйся, мой мальчик. Черная магия не повредила тебе».

«Черная магия?!» — павлин, судя по голосу, был на грани обморока.

«Я объясню тебе все чуть позже. А сейчас — не мог бы ты отправиться в Хогвартс? Мадам Помфри устроит тебя в больничном крыле и проверит, все ли с тобой в порядке».

«Я… да!»

«Очень хорошо. Вот записка к Поппи, она же является порталом. Портус!» — и снова хлопок.

«Зачем ты его спровадил?»

«Чтобы спокойно поговорить с тобой, Аластор. Он все равно ничего не помнит, я проверил. Сомниус! Ну вот, теперь они оба, и Гарри, и этот маггловский аврор, не проснутся еще как минимум шесть часов, а мы можем обсудить, что же нам делать дальше».

«Забрать Поттера?»

«Нет, Аластор. Мальчик сейчас в сильнейшем стрессе, и мы не знаем, как повлиял на него этот выброс. Я убедился — Гилдероя лишил памяти не Обливиэйт, это что-то другое. И, поскольку это «что-то» подействовало на всех троих, то и время забвения для них должно быть сравнимо».

«Значит, последнее, что Поттер помнит — эта попытка убийства там, в школе?»

«Думаю, да. Этот мальчик важен, Аластор, очень важен. И просто необходимо, чтобы он был всецело предан силам Света. Я готовил его приход в волшебный мир много лет, исключая любые возможности того, что он станет новым Волдемортом. Поэтому нам нужно выиграть еще два месяца, до того дня, когда ему придет письмо».

«И как ты думаешь сделать это? Особенно учитывая, что Розье мог быть и не один?»

«Здесь он точно был один, Аластор. Ты же сам сказал, что это совершенно невероятное чудо, что бедняга Гилдерой смог справиться даже с одним Пожирателем. А будь их хотя бы двое… Сейчас они разобщены, да и не очень верят друг другу. Кто-то поддерживает Люциуса, все больше забывая о хозяине, кто-то сидит по поместьям и мечтает о его возрождении. Так что никто не уступил бы другому чести участвовать в убийстве мальчика, если бы знал об этом. Нет, Розье был здесь один и никому ничего не сказал. Иначе все могло закончиться куда хуже. Но тем не менее…»

«ПОСТОЯННАЯ БДИТЕЛЬНОСТЬ! Ты хочешь, чтобы я проконтролировал этот городок?»

«Я думаю, твой уход из Академии во время экзаменов, как минимум, вызовет вопросы. Поэтому ближайшую неделю или две в городке будут попеременно находиться Кингсли и Гестия. Так что я попрошу тебя остаться здесь только до завтрашнего вечера».

«Хорошо, до послезавтра ничего не случится. Пожалуй, я займу этот самый дом. Надо только подновить магглоотталкивающие чары, а то после смерти Розье они уже сильно ослабели, а поскольку их ставил сам Розье, его коллег это не насторожит. Да… Если он кому-то и проболтался — что вряд ли, он в последнее время отошел в тень — то его дружки придут максимум завтра. А я их с радостью встречу. Ну, а если промедлят — Шеклболт и Джоунс действительно неплохой вариант».

«Но очень важно, Аластор, чтобы мальчика в их дежурство тут не было».

«Почему?»

«Я боюсь, что Кингсли, а тем более Гестия, могут вмешаться в План».

«Говори прямо, старик. Ты делаешь все, чтобы жизнь Поттера среди магглов была невыносимой и боишься бунта на корабле, если кто-то не такой мудрый, как ты, узнает об этом. Поэтому ты не назвал ни Минерву, ни Уизли, хотя Минерва-то знает, кому ты оставил парня. К слову, она возражала против твоего плана, я прав? Но хорошо. Где ты собираешься прятать Поттера?»

«Там же, где и обычно — у магглов. Видишь ли, у последователей То… Волдеморта очень мало связей с немагическим миром. Они практически не ориентируются в нем. И отследить мальчика здесь им намного сложнее, чем в Хогвартсе или где-либо еще. Именно поэтому я усыпил и Гарри, и полицейского — по-моему, так называются маггловские авроры, верно? Я попрошу тебя отнести обоих в местный офис полицейских. Когда их обнаружат и не смогут разбудить, их обязательно отправят в маггловскую больницу. Останется только позаботиться, чтобы все в городке забыли о том, в какую именно больницу отправили мальчика — у магглов их, знаешь ли, намного больше одной. И да. Заодно позаботься о том, другом мальчике. Не нужно, чтобы он помнил об Империо».

«Не стоит ли…»

«Не стоит, друг мой. Ни ты, ни кто-либо другой не сможете достаточно долго дежурить в забитой магглами больнице, мы ведь тоже не очень хорошо знаем этот мир».

«Не думал, что спрошу тебя об этом, но — Снейп? Он ведь полукровка?»

«Ты знаешь одну причину, по которой Северусу нельзя находиться рядом с Гарри».

«А другую и, возможно, третью, значит, нет. Ну что ж, Альбус, я надеюсь, ты понимаешь, что ты делаешь. А чем займешься ты сам?»

«Унесу тело Розье туда, где его не найдут. Но до этого навещу миссис Кейн, тут, по соседству. К сожалению, беднягу Гилдероя привлекать больше нельзя».

«Наконец-то. Ты тоже заметил, что дом, который выбрал Розье, находится рядом с тем, в который ты посылал этого павлина?»

«Каждый совершает ошибки, Аластор», — легкие шаги и бурчание самого Аластора:

«Надеюсь, они не станут фатальными».

Снова щелкнул переламываемый револьвер.

«Хм. Неплохой вариант для левой руки. Надо будет попробовать. Интересно, есть ли у маггла запасные патроны?»

— Так, — голос миссис Бересфорд звенел сталью, — теперь я знаю, с кого мне требовать свои двести фунтов.

— Гораздо важнее, — заметила Делла, — что теперь мы знаем, кому надо оторвать бороду — желательно по самые бубенчики — за ужасное детство Гарри.

Скоро в школу

Впечатлений было столько, что призвать собрание к порядку у майора так и не получилось. Все спорили, перебивали друг друга, строили версии и тут же опровергали их. В результате у миссис Бересфорд началась тахикардия, так что совещание пришлось свернуть, отдав его участников в руки врачей. Гарри снова увели в его палату, и мисс Стрит сидела вместе с ним до самого вечера.

123 ... 2526272829
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх