Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Драконье дитя. Часть 3 - Юноша


Автор:
Статус:
Закончен
Опубликован:
02.10.2017 — 22.10.2017
Читателей:
1
Аннотация:
Ты появился на свет из яйца, выброшенный в спасательной капсуле из гибнущего мира. Ты загружен знаниями из другого мира, лишённый личностных наслоений прошлых воплощений. Ты оптимист, попавший из огня да в полымя. Ты волен, предсказанный. Обретая свободу, ранее угнетённые кидаются во все тяжкие, проварившись в соку своих неудовлетворённых желаний. На гарнир перчёная каша из юношеского максимализма, многих знаний и магического могущества.
Статус: в процессе.
Примечание: Приветствуются конструктивные и вежливые комментарии.
Перейти к проде
Для желающих читать раздельно по главам или с гаджета: https://ficbook.net/readfic/6015351
 
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Драконье дитя.

Автор: E ea I

Фэндом: Dragon Age, Forgotten Realms (Забытые Королевства)

Рейтинг: NC-17 (в целом)

Направленность: Джен

Жанры: Повседневность, Мифические существа, Фэнтези

Предупреждения: ОМП, ООС, Элементы гета

Статус: трилогия завершена.

Примечание: отдельные части цикла в разных файлах

Аннотация: Ты появился на свет из яйца, выброшенный в спасательной капсуле из гибнущего мира. Ты загружен знаниями из другого мира, лишённый личностных наслоений прошлых воплощений. Ты оптимист, попавший из огня да в полымя. Ты волен, предсказанный.

Часть 3 — Юноша

Персонажи: Искор, Кейли, Данариус, Варрик, Авернус.

Аннотация: Обретая свободу, ранее угнетённые кидаются во все тяжкие, проварившись в соку своих неудовлетворённых желаний. На гарнир перчёная каша из юношеского максимализма, многих знаний и магического могущества.

Глава 1, предел мечтаний.

Небольшой когг всего-то в полусотню футов длинной постепенно начинал свой разбег. Ветер сгонял утренний туман с поверхности озера Каленхад, отчего казалось, будто лёгкий кораблик преследует белёсые клубы, а те успешно от него спасаются, при этом стелясь так, словно бы туман погружался в синие воды. Через считанные часы когг ускорился, оседлав бурное речное течение озёрного перелива в Недремлющее Море. Команда корабля сработала ладно, выкрутив судно по нескольким извилинам и продев его через опоры моста Имперского Тракта, как нить в иглу.

Пассажиром на когге сплавлялся сам Ирвинг, первый чародей Круга Магов Ферелдена. Вместе с ним плыли недавно разродившиеся молодые волшебницы Инес, Петра и Сера, успевавшие застать бархатный сезон для реабилитации на море, а также чародейка Леора, в первую очередь нуждавшаяся в повышении квалификации травницы и мастера по зельям. У мужского пола лекарская специализация была гораздо менее популярна: лишь мелкий ученик Искор да подающий высокие надежды чародей Ульдред.

— Но полная свобода — это хаос. Анархия, — участвуя в беседе, важно заметил Искор, сидящий на борту и томящийся тем, что вообще завёл этот разговор.

— Конечно. Поэтому я и говорил о контрактах, ученик. Полноценный чародей должен быть свободен в своём выборе, чем ему заниматься, — убеждённо заявил Ульдред, по старой привычке попытавшись сунуть пятерню в волосы, а оказалось, что черепушка брита наголо из-за какого-то провалившегося опыта, испортившего кудрявую шевелюру.

— Выходит, сеньор Ульдред, что раз я хочу заниматься медициной и еду изучать её углублённо, то я полноценный чародей, — хитро улыбнулся Искор. — Классная логика!

— Только ещё будешь им, Искор...

— Ульдред, прекращай уже квасить детские мозги, сколько можно? — Громко возмутилась Арансия от другого борта, укоризненно глянув на Ирвинга, и в ус не дующего по этому поводу.

— Простите, сеньора Инес, но сеньор Ульдред прививает меня от неформалов, ведь нам с ним месяцы жить вместе, — произнёс мелкий подросток, а ветер подхватил его слова и перенёс ближе к носу. Искор устал битый час слушать.

— Чего я делаю? — От неформалов?

— Ну, как бы это вам объяснить попроще, вся эта пропаганда вступления в общество либертарианцев в ущерб экватарианцев, изоляционистов, резолюционистов, лоялистов, лукрозианцев... Простите, сеньор Ульдред, для меня ваши дифирамбы похожи на то, как думают одержимые глистами кишки, которые в жанре либертианца объявляют себя свободными от единого организма и уползают, но в процессе лишь выворачиваются наизнанку и становятся хвостом, который не пришей кобыле.

Зелёную Инес вывернуло за борт. Зато все остальные заржали, даже рулевой, отчего когг вильнул, едва не сбросив шутника в море. Так и Ульдред ухмыльнулся, не шибко обиженный, и первый чародей намотал на ус, тяжело выдохнув решение добиться раздельного проживания: для взрослого мужчины в общих палатах обязательно сыщется свободная полка на двухъярусной кровати, а комнату для приезжих абитуриентов Искор займёт единолично, пока не подтянутся его друзья.

— Продолжим прививаться, ученик?

— Только не долго, пожалуйста, — попросил Искор, закисая от урока философии.

— Из твоих слов получается, Искор, кишки идут путём лоялистов? — Прищурился лысый, желая и раскусить намёк, и двинуть его в массы, хотя и сомневался, что взвод храмовников поймёт, что их Церковь приравняли к глистам.

— По гипотетическому примеру, — важно поправил Искор, приветливо подмигнув угрюмой Петре, Истерзанной в восемнадцать лет — лишь на год выше, чем было знаменитой Винн во время её экзамена на право стать магом.

— Тогда следует понимать, что здоровые кишки принадлежат к эквитарианцам, — заключил Ульдред, хитро глядя и не собираясь сдавать свои позиции оратора.

— Исповедующие эквитарианцизм кишки никогда бы не болели, но ведь случается аппендицит или грыжа, а если голова съест в себя что-то не то, то произойдёт заворот кишок или понос, — сказал знающий, показывая понимание темы занятия по риторике. Искор добавил название соответствующей книги об отдельных недомоганиях — перед отъездом Винн самолично проверяла знание всей выданной ею литературы.

— Из аннотации к этой славной книге: "Организм сам по себе целостен", — заметил Ирвинг. — Ульдред, Искор, найдите себе другую тему для разговора.

— У кого что болит, тот о том и говорит. Мастер Ирвинг, я хочу в туалет, — жалостливо известил Искор, пока ещё терпя, покуда все так делали до удобной остановки — не при дамах же свешивать задницу за борт?!

— Чё, малой, стесняешься али ссыкуешь выпасть следом? — Ехидно выкрикнул рулевой. И сам заржал своей плоской шутке.

— Я другого боюсь, — хмуро ответил паренёк.

— Да он просто глистастый! — Хохотнул следом лейтенант Хэдли, отличившийся при поимке беглого Андерса.

— Во истину, у кого что болит, тот о том и говорит, — поддержал ученика Ульдред и сдержанно посмеялся. — Мастер Ирвинг? Тема зреет.

— Во истину, иногда помимо учебников стоит читать романы и повести, — с улыбкой в усы укорил первый чародей впервые совершающих путешествие на корабле. — В заливе Фламберг некого стеснятся, дети мои, — поведя посохом, произнёс Ирвинг, сверившись взглядами с капитаном когга, отрицательно отнёсшимся к остановке средь местных фьордов, — а остальные по вашей просьбе отвернутся к другому борту, — закрыл тему бородач. Выдержал паузу и выдал: — Дамы, прошу.

— Чего же ты боишься, Искор? — В самый неподходящий момент с ухмылкой спросил Ульдред, теперь в прямом смысле помогая удерживаться.

— Удачного эксперимента по деморализующему заклинанию Вонючего Облака, — угрюмо ответил Искор. И юный маг решительно подставил виспа.

— Никаких экприментов! — Торопливо выдал сер Хэдли.

— Вы хотели сказать экскрементов, сэр? — Уточнил Ульдред, уяснив суть проказы.

— Точно! — Подтвердил малограмотный храмовник. Но было поздно.

— У-у-у...

— Провал, — после оглушительной рулады констатировал Искор, чуть заалев ушами. Следовало для усиления подставлять не под звук, а исключительно под запах.

— Так вот это делают глисты? Мм... — Еле сдерживая смех, уточнил Ульдред, откровенно забавлявшийся, в том числе от простой сути произведённого мальцом магического действа, лежащего в основе магии громкой речи и вредоносных криков, известных облысевшему оратору, по древнему тексту о рыке драконов научившемуся правильным образом вставлять в своё горло виспа.

— Сукины дети! — Ругнулся начальник храмовников и сплюнул за борт, глянув на посох, свободно висевший в воздухе за плечом первого чародея, промолчавшего.

— Паяцы, — зло и уничижительно выдала Инес, выразив мнение всего культурного женского общества. И дёрнула плечом, не приняв утешения от дважды матери.

— А я ведь всё ещё предлагаю помощь с морской болезнью, — не остался в долгу Искор.

— Мне обернуться? — Едко спросила женщина, худо пережившая разлуку с дитём.

— Нет!

— Вот видишь... — Инес хотела сказать иное, но шёпот и руки Леоры уняли порыв.

Молодой мужчина по имени Ульдред от души расхохотался этой незамысловатой пикировке, тем самым сбрасывая нервное напряжение от долгого пребывания в замкнутой среде Башни Магов. Вскоре пришёл черёд Искора держать кувшин с водой.

Можно было однозначно утверждать, что команда когга, мягко говоря, обдурила всех учёных пассажиров, зажилив обычный стульчак. Не в первый и не в последний раз морские волки веселились за счёт сухопутных крыс.

На ночёвку когг причалил близь западного устья реки Дейн, впадавшей в Недремлющее Море у самой "гарды" залива Фламберг, где игривые ветра сбили паруснику всю скорость. Искор и Ульдред вполне были рады игрой в воображаемые шахматы, заодно нервируя храмовников жонглированием радужными виспами: взрослый контролировал все семь цветов плюс белый, а подросток справлялся лишь с белым, фиолетовым, синим, голубым и зелёным, хотя девушки тоже не смогли покорить шестёрку — Ирвинг над обеими ладонями крутил радужные круги, с натужной улыбкой переделывая два кольца в одну восьмёрку и всячески перемешивая светящиеся шарики.

На второй день Ульдред не стал грузить мелкого хитреца, вместе этого ладно и красиво поделился со всеми на борту легендами о Недремлющем Море, даже суток не способном побыть со спокойной водой. Здесь были и эльфы, и драконы, и косситы, и пираты — заслушаешься! Ульдред очень складно и увлекательно слагал речи: Искор завидовал этому умению, а Ирвинг молчаливо поощрял, задумчиво глазея на красивые ландшафты по сторонам вместо участия в досужих рассуждениях ребят о сопряжении дварфской гидравлики и зельеварения или флористики с ковкой.

Погода хмурилась холодным ветрам с юга, но в окружении островов море волновалось вполне приемлемо для небольшого когга. Корабль повернули на восток, чтобы подойти к Джайнену снизу — так короче и без риска напороться на подводные скалы. Контраст местности был весьма показателен: слева холмистые равнины, справа скалистые горы. Там и тут виднелись поля, пастбища, вырубки и ровные ряды посевов корабельных сосен, а также садовые рощи культивируемого лучниками тиса и яблонь — банны Эремон грамотно подходили к природопользованию своих островов. Разумеется, в широком проливе полным-полно шныряло рыболовов, экспортирующих уловы в Ферелден через город Западный Холм и в дварфское королевство Орзаммар. Хотя близлежащий портовый полис Киркволл из Вольной Марки сам являлся крупным экспортёром морепродуктов в данном регионе, но на мелководье баннорна Недремлющего Моря ловили множество ракообразных и снимали большие урожаи морской капусты. Знаменитым этот край сделали именно лучники, охотящиеся за птицами, по большей части перелётными.

Баннорн Недремлющее Море пестовался в качестве самодостаточного, потому Джайнен оставался единственным крупным портом с несколькими тысячами горожан, включая тесный эльфинаж, пёстрыми домиками теснившийся на утёсе Щитового с юго-востока. От остального города эльфийский район удачно для всех отделялся фортификационными укреплениями, огораживающими плац перед Фортом Джайнен. Искор ранее уже все это многократно видел душой прямо или через Завесу.

Громадное сооружение выдавалось в море на скале, из которой и создали укрепление. Магистры Империи Тевинтер в меньшей степени страдали эльфийским гигантизмом, но всё равно высота жилых этажей в двадцать четыре фута — это расточительно и помпезно. Форт Джайнен выглядел громадой, сравнимой с Цитаделью Кинлох — верхняя площадка на скошенной крыше квадратного донжона располагалась на высоте двухсот футов от каменного основания, высившегося из моря ещё на сотню футов. Издали величайшая человеческая архитектура смотрелось гротескно и подавляюще, но отнюдь не так величественно и гармонично, как полностью симметричное строение древних эльфов, ныне наречённое Цитаделью Кинлох: та словно бы вырастала деревом из озёрных вод, а тут насадили.

Когг с поэтичным названием в честь рыбы "Форель" торжественно пристал на причалах севернее места назначения, успев пришвартоваться до заката. Группу встречающих возглавлял сам первый чародей Джендрик, тоже едва тронутый сединой и такой же подтянутый и бодренький мужчина, как Ирвинг, хотя был лет на пятнадцать старше него, а вот в должности главного всего третий год. Градоначальник и рыцарь-капитан стояли вровень так, что храмовник получался в центре — это явно указывало на его высочайшее положение в местном обществе. Важные господа поприветствовали друг друга и пешочком двинулись к форту, оставив свитских разбираться самостоятельно. Сэр Хэдли сразу же побратался со знакомым ему лейтенантом, а вот престарелые маги ограничились кивками, приветствуя молодёжь. Искор скромно притулился рядом с Ульдредом, разрываясь между ним и Леорой, чья эльфийская красота блекла перед девичьей миловидностью трёх её спутниц. Слава Создателю и жёнам его, что не заставили магов утруждаться, таща за собой свои немногочисленные пожитки — это сделали усмирённые.

Факельная процессия сопровождалась ротой храмовников, блестящих начищенными латами, так что зевакам приходилось сторониться. Тевинтер недолго хозяйничал здесь, успев возвести Форт да мосты с причалами, ещё вырезали несколько усадеб в окружающих скалах, где сейчас расположились зажиточные горожане. Напротив же, на пологом берегу острова Внутренний, неровно рассыпались простецкие фахверкные дома да на мысу севернее стояла старенькая и невысокая крепостица, некогда защищавшая баннорн от пиратов и наплывов завоевателей из Киркволла, а ныне занимаемая градоначальником, его чиновниками и гарнизоном городской стражи.

Южная стена ровного плаца от самой угловой башни до обрыва являлась некогда замковыми казармами, ныне же тут разместилась санаторная клиника, где круглосуточно дежурили маги-целители, оказывая платные услуги, часто под неусыпным надзором храмовников: от приёма родов до втирания лечебных кремов. Заходя с востока через тридцатифутовую арку ворот между двух шестидесятифутовых башен, гости попали во внутренний дворик, который Искору напоминал таковой в замке Редклифф: слева широкая лестница вдоль стены, поднимавшаяся над псарней с прилегающей к ней конюшней и ведущая мимо уютного дворика с посаженными в вазонах цветами к расположенному сбоку входу в Главный Холл, являвшийся просторным вторым этажом с высокими бойницами в сторону входа; справа угол мощёного дворика с проточной водой в жёлобе вдоль стены, сюда выходили ворота из главной башни храмовников и размещённого под холлом гаража с телегами и каретами, откуда три массивные двери вели к стойлам, к лестнице наверх и далее на склады.

Гарнизон храмовников занимал башни и переходы, будучи разделённым по ротам. На южной стороне главная казарма располагалась вдоль стены между двух башен, с куполом и конусом. Третий лейтенант занимал башню с конусовидной крышей на северо-востоке. Четвёртый вместе с капитаном занимал башню с куполом севернее врат, а также верхний этаж пристройки, своей крышей упиравшийся в бок библиотеки. Собственно, башня Северная соединялась с основной крестовиной здания широкой стеной-крылом, где на уровне общей столовой за глухой стеной после казарм размещалась кухня, под которой находились хозяйственные помещения церковников, на территорию которых нельзя было попасть, не миновав маленький треугольный внутренний дворик между северным крылом и северо-западной пристройкой.

123 ... 181920
 
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх