Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Mass Effect: Необузданная Сила


Опубликован:
07.08.2018 — 07.08.2018
Читателей:
1
Аннотация:
Аннотация: Иден Прайм во время атаки Сарена - не лучшее место, куда может забросить попаданца из "реального" мира, да и время не очень подходящее, ведь до полномасштабного вторжения Жнецов остаётся всего три года. Что-то изменить в лучшую сторону, попытаться, конечно же, стоит, вот только дров при этом наломать можно много... очень много, ибо на Иден Прайм попаданец прибыл прямиком со Звёзды Смерти, а имя его - Старкиллер.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

-Или пока не достигнем горного плато. — добавил Гаррус.

-Есть ещё один вариант. — добавляю я, чем тут же привлекаю к себе внимание. — Мы убиваем всех червей до единого.

Снова эта раздражающая оглушительная тишина, сопровождающаяся крайне странными взглядами окружающих, направленными в мою сторону.

-А что? Это идея! — вдруг воскликнул Рекс.

Все тут же переключили своё внимание на крогана.

-Да ладно вам. Будет весело. — усмехнулся уроженец Тучанки.

-У меня несколько иные представления о веселье. — пробормотала Тали.

-Ладно. — произнесла Шепард, глубоко вздохнув. — Учитывая крайнюю опасность этой миссии, идут только добровольцы. Я пойму, если кто-либо из вас откажется.

Все тут же начали переглядываться друг с другом, но никто не отступил, даже Лиара, которая вообще непонятно зачем напросилась участвовать в этой миссии, а азари именно напросилась. Шепард в течении всего полёта к Эдолу пыталась её отговорить от данной затеи, как нетрудно догадаться — безрезультатно.

-Хорошо, раз уж всем не терпится совершить крайне извращённое самоубийство…

Я не понял: это было шуткой?

А то эмоции коммандер подразумевают, что она говорила абсолютно серьёзно.

-…то кто я такая, чтобы вас отговаривать. — закончила Шепард, после чего приказала — Разбирайте ранцы и как следует пристегните их к вашим скафандрам.

Елена не просто так назвала индивидуальный десантный модуль ранцем, ибо по большому счёту это ни что иное, как реактивный ранец с миниатюрным масс-ядром, генерирующим масс-поле необходимых для мягкой посадки параметров в зависимости от веса владельца, так что даже у тяжеловеса Рекса проблем возникнуть не должно.

-Коммандер, мы прямо над источниками сигналов. — сообщил по интеркому Джокер. — Высота 4 километра. Можете прыгать, когда будете готовы.

-4 километра! — немного испуганно воскликнула Лиара. — Почему мы должны прыгать с такой высоты?

-Спустимся ниже и шум двигателей «Нормандии» привлечёт молотильщиков. — ответила Шепард. — Не волнуйтесь доктор Т’Сони, десантные модули были разработаны, чтобы обеспечить возможность индивидуального десантирования с куда больших высот. Всё будет в порядке. Или же если вы передумали, можете остаться.

-Нет, спасибо. — ответила азари. — Я просто не привыкла к такому. И мои биотические способности могут вам пригодиться.

-Не сомневаюсь. — согласилась Шепард, после чего посмотрела на меня, вернее на реактивный ранец, лежащий на столе справа от меня. — Старкиллер?

-Мне это не нужно. — ответил я.

-Как скажешь. — ответила Елена пожав плечами.

А она привыкает к моим фокусам. Прекрасно.

-Джокер, мы готовы. — произнесла коммандер. — Открывай аппарель.

-Выполняю. — произнёс пилот и аппарель тут же начала открываться. — Погодите, что за…

-Джокер? — обеспокоенно спросила Шепард.

-Коммандер, датчики фиксируют крупный источник тепла, находящийся рядом с местоположением «Теты».

-Молотильщик. — высказал общую мысль Рекс.

-Чёрт возьми! — выругалась Елена. — Мы так близко…

-Встретимся внизу. — произнёс я и спрыгнул с края опущенной аппарели.

На крайне нецензурную речь, которую мне вслед послала Шепард, я старался внимания не обращать.

М-да, похоже на счёт того, что коммандер привыкает к моим фокусам, я слегка погорячился.

Лейтенант Джон Шепард, офицер спецгруппы «Тета». Несколько минут назад.

-Ковальски, твою мать! Шевели задницей! — крикнул я своему сослуживцу.

-Я и так бегу, как могу, а это не так уж и просто, когда тащишь на себе кого-то! — выкрикнул мне в ответ сержант Чарльз Ковальски, который нёс нашу раненую командиршу — лейтенант-коммандера Светлану Лисову, перекинув её через правое плечо.

-Я же справляюсь. — снова крикнул я. — А у Тумбса задница потяжелее будет, хоть и поменьше.

-Тебе лучше молиться, что Лисова сейчас без сознания, Шепард. — проворчал капрал Роберт Тумбс, которого я тащил на спине.

-Это не важно. — ответил я. — Ковальски ей и так всё разболтает, когда решит попытаться забраться к ней в постель… или затащить её в свою… опять.

-А получит локтём в нос… опять. — с усмешкой заметил Тумбс.

-Ха-ха, очень смешно, клоуны. — проворчал Ковальски. — Во-первых: пытался я только один раз. Во-вторых: в жизни не поверю, что вы двое не пытались к ней подкатить…

Тут он был прав, по крайней мере, насчёт меня.

Наша командирша очень симпатичная и милая девушка, во всяком случае до тех пор, пока её не разозлить. Не буду говорить за Тумбса, ибо не в курсе, но я тоже получил от Лисовой свою порцию воспитательной порки, причём одним локтём в нос она не ограничилась.

С тех пор я стараюсь лишний раз не засматриваться на свою сексуальную командиршу, резонно опасаясь за сохранность своего мужского полового органа. Как-то не хочется проверять, шутила ли Лисова, когда угрожала кастрировать меня, если я ещё раз трону её задницу.

М-да, не стоило мне так сильно напиваться на той вечеринке. Судя по тому, что мне после рассказали друзья о моём поведении тогда, я был недалёк от того, что Лисова отправит меня под трибунал за сексуальные домогательства.

-… и в-третьих… — продолжал возмущаться Ковальски. — …нашли, нахрен, время для подобных разговоров!

Начавшиеся подземные толчки придали последней фразе сержанта ещё большей весомости.

-Стоп! — приказал я, резко останавливаясь.

Ковальски идиотом не был, так что безо всяких вопросов выполнил мой приказ.

Через некоторое время толчки прекратились.

-Этот червяк меня реально достал. — тихо, но с чувством, произнёс Чарльз.

-Не тебя одного. — также тихо ответил я.

Мы хоть и были в герметичных скафандрах и общались по радио, так что молотильщик вряд ли бы нас услышал, даже если бы мы тут орали, как ненормальные, однако, когда сталкиваешься с опасностью, стараешься лишний раз не шуметь, это у людей заложено природой на уровне инстинктов.

-Нужно идти дальше. — вдруг сказал Ковальски.

-Нет. — возразил я, аккуратно опуская на землю Тумбса. — Нужно немного подождать. Уж слишком внезапно прекратились толчки.

-Верно мыслишь, Шепард. — согласился капрал. — Червяк затаился неподалёку. На Акузе я такого насмотрелся… наша командир тоже.

Я и Ковальски, только что аккуратно положивший Лисову на землю, уставились на Тумбса со смесью удивления и любопытства.

-Она была на Акузе? — неверующим тоном спросил Чарльз.

Капрал кивнул, после чего добавил:

-Мы — единственные выжившие.

-Теперь понятно, кто был вторым. — заметил я, смотря на бессознательную Лисову с ещё более возросшим уважением.

-По ней даже не скажешь, что она прошла через подобное. — заметил Ковальски.

Тумбс снова кивнул.

-Она довольно легко перенесла ту бойню… за исключением одного случая. — заметил Роберт.

-Какого случая? — спросил Чарльз.

-Там её парень погиб. — после небольшой паузы ответил капрал.

Мне вдруг стало понятно, почему такая красивая женщина, как наша командирша, явно не являясь лесбиянкой, не подпускает к себе мужиков, как она сама однажды выразилась: «на пушечный выстрел».

-Оу. — немного смущённо произнёс Ковальски. — Теперь понятно, почему она меня отшила. Да ещё так… эмм, ну… грубо.

-Ты ещё легко отделался, сержант. — вдруг раздался женский голос по каналу связи.

-Коммандер! Ну наконец-то! — радостно воскликнул Ковальски.

-Мэм, не двигайтесь. — тут же произнёс я, аккуратно подойдя к пытающейся встать Лисовой. — У вас сильная контузия.

-Я это и сама поняла, лейтенант Шепард. — с небольшим раздражением ответила девушка. — Как это я так умудрилась?

-Вы были недалеко от нашего корабля, когда его атаковал молотильщик. — ответил я. — Этот глист вырвался из под земли ничуть не хуже ракеты и вас задело весьма немаленьким обломком породы. К счастью переломов у вас, кажется, нет.

-Ясно. — произнесла Лисова и тут же кратко взглянула на каждого из нас. — Где Ву и Асад?

Я, Ковальски и Тумбс переглянулись.

-Мертвы. — мрачно произнёс Тумбс. — Червь проглотил их.

Несмотря на то, что мы все были в герметичных скафандрах, а значит и в шлемах, сквозь узкую обзорную прорезь её шлема, я увидел, как Лисова закрыла глаза, затем сделала глубокий вдох.

-Это опять повторяется. — тихо прошептала лейтенант-коммандер.

Краем глаза я заметил, как Тумбс мрачно кивнул.

-Шепард, Ковальски, слушайте приказ. — решительно сказала Лисова. — Оставляете всё лишнее, берёте Тумбса и со всех ног дуете к тому горному перевалу. Червяк вас там не достанет.

-А вы? — немного ошарашено спросил Чарльз.

-Я? — переспросила наша командирша. — Я отвлеку молотильщика.

Возникшая оглушительная тишина продолжалась не менее полуминуты.

-ЧТО! — воскликнул Ковальски. — Мэм, вы спятили?

-Это не обсуждается, сержант! — строго произнесла Лисова. — Вы с Шепардом бросаете всё лишнее, берёте под руки Тумбса и со всех ног драпаете вон туда, пока не доберётесь до каменистой породы. Там должно быть безопасно. Я же от вас отвлеку глиста-переростка.

-Света…

-Это мой приказ, Роберт. — перебила лейтенант-коммандер Тумбса, после чего тихо добавила. — Я больше никому не позволю умереть из-за меня.

-Коммандер, вы в этом…

-Виновата, Шепард! — перебила меня Лисова, повысив голос. — Я должна была понять, что тот чёртов аварийный маяк — проклятая ловушка, но я, как последняя дура, решила поиграть в героя и теперь двое моих людей мертвы. И вы все тоже к ним присоединитесь, если будете упрямится. Так что…

-Шепард, Ковальски, идите. — вдруг произнёс Тумбс. — Я остаюсь с коммандер.

-Роберт…

-Света, не одна ты не можешь снова позволить кому-то умереть из-за тебя. — перебил Лисову капрал. — Я буду обузой. Джону и Чарльзу лучше идти самим.

-Чёрта с два! — не согласился Ковальски. — Я тоже остаюсь!

-Сержант, выполняйте приказ! — потребовала Лисова.

-Можете отправить меня под трибунал, если мы выживем, мэм. — произнёс Чарльз и демонстративно уселся на небольшой валун.

-Шепард, бери этих идиотов и…

-Никак нет, мэм. — возразил я. — Мы, либо уходим отсюда все, или не уходит никто.

-Вашу мать! Мальчики, если это попытка произвести на меня впечатление, то вы выбрали не слишком подходящее время. — проворчала лейтенант-коммандер.

-Мы своих не бросаем, мэм. — заявил я. — Так что забудьте о вашем самоубийственном плане и давайте придумаем иной способ решить нашу проблему.

-Вы прекрасно знаете, что я не из тех людей, кто опускает руки, лейтенант Шепард, но у нашей проблемы попросту нет решения. — справедливо заметила Лисова. — Этот червяк где-то затаился и стоит нам начать шагать даже самым осторожным шагом, как мы сразу рискуем выдать своё местоположение. Единственный безопасный способ пройти мимо него: отвлечь на что-то другое.

-А иначе мы рискуем пройти прямо над глистом. — добавил Тумбс. — Тогда нам точно конец, как бы тихо мы ни шли. Вызываюсь добровольцем в качестве приманки.

-Отставить, капрал. — решительно произнесла Лисова. — После того, как все вы отказали мне в этой возможности, неужели вы думаете, что я позволю кому то из вас стать приманкой?

-Мы можем вырубить вас, мэм. — заметил я.

-О, Шепард, хочешь попробовать? — с вызовом спросила коммандер.

Хм, пожалуй нет.

Приманкой для молотильщика стать и то безопасней.

-О, о. — вдруг произнёс Тумбс, смотря куда-то в небо. — У нас проблемы.

Мы все тут же проследили за направлением его взгляда и увидели проблему.

На орбите Эдола полно самых разных обломков, которые закидывает туда своим гравитационным воздействием газовый гигант Онтамалька, расположенный на соседней орбите. Следствием этого является факт, что на Эдол постоянно падают метеориты… и один из них сейчас летит прямо на нас.

-Ну, дерьмо! — произнёс Ковальски.

-Ложись! — заорали мы с Лисовой практически одновременно.

Впечатываться в землю пришлось лишь мне и Ковальскому, ибо капрал и лейтенант-коммандер уже лежали на земле.

Через несколько секунд мы почувствовали сильный толчок.

Спустя мгновение — звук мощного удара.

Ещё секунда — нас накрыла ударная волна.

А через пять секунд всё стихло.

-Все целы? — поинтересовалась Лисова.

-Да вроде бы. — ответил Ковальски.

Я и Тумбс ничего сказать не успели, ибо земля начала трястись.

Затаившийся молотильщик начал двигаться.

Через некоторое время, прямо на месте падения метеорита, из под земли буквально вырвался двадцатиметровый червь, вернее то, что оказалось над землёй, было в длину двадцать метров. Какая часть тела глиста-переростка всё ещё скрывается под поверхностью, я не знал, но подозревал, что как минимум столько же.

То, что червяк выполз на поверхность означало для нас три новости:

Первая и самая хорошая — теперь мы знаем, где он находится.

Вторая, не очень хорошая — молотильщик вылез прямо в месте падения метеорита, а метеорит упал между нами и горным перевалом, к которому мы направлялись.

И третья новость, крайне паршивая — глист нас заметил, иначе тот факт, что его «морда» направлена в нашу сторону, я объяснить не могу.

-Ну всё, отбегались. — мрачно произнёс Ковальски.

В то же мгновение червяк с бешеной скоростью помчался к нам, прямо по поверхности.

Естественно, мы тут же открыли огонь из всех стволов, надеясь отбить у глиста желание пообедать нами, но пули из обычного стрелкового оружия были для молотильщика не более опасными, чем для слона дробинки, даже менее опасными, а все свои гранаты мы истратили в предыдущих попытках прикончить эту тварь.

Вскоре наше оружие перегрелось, а червяк всё приближался.

Смысла бежать не было, ибо обогнать на удивление шуструю тушу молотильщика, тем более имея раненых, мы не смогли бы.

-Коммандер, пока нами не пообедали. — начал Ковальски, обращаясь к Лисовой. — Если я вёл себя как осёл, по отношению к вам, искренне прошу прощения.

-Извинения приняты, сержант. — спокойно ответила девушка, как и все мы, очевидно, смирившись со скорой смертью. — Это было честью служить с вами, мальчики. Несмотря на то, что вы все — озабоченные извращенцы.

123 ... 3334353637 ... 454647
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх