Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Mass Effect: Необузданная Сила


Опубликован:
07.08.2018 — 07.08.2018
Читателей:
1
Аннотация:
Аннотация: Иден Прайм во время атаки Сарена - не лучшее место, куда может забросить попаданца из "реального" мира, да и время не очень подходящее, ведь до полномасштабного вторжения Жнецов остаётся всего три года. Что-то изменить в лучшую сторону, попытаться, конечно же, стоит, вот только дров при этом наломать можно много... очень много, ибо на Иден Прайм попаданец прибыл прямиком со Звёзды Смерти, а имя его - Старкиллер.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

-Не волнуйся. — как всегда спокойно произнёс Сарен. — У меня всё под контролем.

Ещё бы! Ты же сам Сарен Артериус — величайший спектр всех времен.

Вдруг, порыв ветра за спиной.

Грохот справа от меня.

Поворачиваю голову в сторону шума. Сарен лежит, заваленный ящиками.

Тут же выхватываю пистолет, резко поворачиваюсь влево, обнаруживаю постороннего, трижды стреляю… и не верю своим глазам: неизвестный человек отбил все три моих пули каким-то светящимся красным мечом.

Моргаю глазами, совершенно не понимая, как человеку удалось то, что удалось.

Беру себя в руки и стреляю в постороннего ещё пять раз. Он снова отбивает каждый выстрел, при этом даже не напрягаясь. Затем человек взмахивает рукой, я поднимаюсь в воздух метра на три и тут же испытываю новый шок: от тела неизвестного не исходит даже намёка на биотическую ауру.

Человек, тем временем, медленно подвёл свою руку к груди и я тут же поплыл в его сторону, не в силах пошевелить ни одной конечностью.

-Я тебе не враг. — вдруг произнёс человек, после чего взглянул в сторону Сарена, который уже выбрался из под ящиков. — Враг он.

Сарен схватил свою штурмовую винтовку и отправил очередь в сторону человека.

Я тут же почувствовал, как падаю на землю, при этом слыша какое-то странное гудение, похожее на то, которое издаёт оборудование, рассчитанное на высокое напряжение.

Быстро оправившись от падения, я осмотрелся и снова не поверил глазам… на том же месте стоял Сарен, держащий в руках штурмовую винтовку, но его лицо не показывало своего обычного самодовольного выражения. Мой друг и наставник был в абсолютном шоке и я его прекрасно понимал: недалеко от меня стоял неизвестный человек, уже с двумя светящимися мечами… совершенно невредимый.

-Это будет не так просто, как ты думаешь, таракан птицемордый. — с усмешкой произнёс человек.

Сарен ещё постоял некоторое время, после чего его лицо исказила гримаса гнева.

-Убить их — злобно прорычал мой наставник.

Смутила меня его фраза ровно до появления первого гета и я с ужасом понял: человек прав, Сарен — враг. А через секунду геты были повсюду, Сарен, тем временем, самодовольно хмыкнул и отправился прочь.

Я, тем временем, уже мысленно распрощался с жизнью. Хотя мне и не свойственны пораженческие мысли, но я не был идиотом: геты были повсюду вокруг меня и неизвестного человека, укрыться негде, можно спрятаться от одной группы, но тогда откроешь свою спину другой. Выбора, однако, не было:

Я прижался к стенке близлежащего грузового контейнера среднего размера буквально за мгновение до того, как геты открыли огонь. Долго я тут не продержусь и даже неизвестный человек, неведомым образом отбивающий пули мечами, не выдержит такого количества огня, да и если он не успел укрыться, то уже наверняка мёртв. Я тоже был готов умереть, но это не значит, что я не попытаюсь забрать с собой как можно больше врагов.

Поскольку те геты, которые были по ту сторону контейнера, для меня пока не опасны, я принялся отстреливать тех, для кого был открыт. Мне пришлось убить всех угрожающих противников, чтобы понять, что что-то явно не так: каким-то образом я был жив, все опасные враги уничтожены, но интенсивная стрельба всё ещё ведётся, постоянно сопровождаемая тем странным гудением. Пришлось выглянуть за контейнер, чтобы понять причину странностей… лучше бы я этого не делал.

Мой рассудок наверняка оставил меня: неизвестный человек был живым и окружён гетами со всех сторон, но даже не пытался спрятаться в укрытие. Вертясь во все стороны ничуть не хуже смерча и размахивая мечами с намного большей скоростью, чем глаз может зафиксировать, человек отбивался от атак с казалось бы минимальными усилиями. Пули гетов отскакивали от красных светящихся мечей во все стороны, многие даже возвращались к гетам и причиняли реальный ущерб. Но человек не просто защищался, он перемещался между небольшими группами гетов, рубя их мечами, подставляя под огонь других синтетиков, а то и вообще используя в качестве щита.

Это было больше похоже не на бой, а на танец, танец смерти. Количество гетов уменьшалось просто с фантастической быстротой и чем их становилось меньше, тем быстрее человек избавлялся от оставшихся. Наконец остался лишь один гет, который прекратил огонь и словно ошарашенный осмотрел своих павших «друзей», после чего уставился своим лицевым фонариком на человека со светящимися мечами. Человек, тем временем, медленно зашагал в сторону гета, который, я снова был в шоке, начал пятиться, словно от страха. Человек, видимо не желая гоняться за одним из созданий кварианцев, выключил свои мечи, поместил их на пояс, поднял руку и гет тут же взмыл в воздух, после чего был раздавлен неведомой силой, а затем рухнул на сортировочную площадку.

Закончив уничтожение противников, человек осмотрелся, словно оценивая свою работу и в этот момент, я заметил движение в стороне.

-Берегись! — выкрикнул я, но было поздно.

Два красных гета, намного более крупных, чем другие, выпустили в человека по две ракеты. А человек, даже не смотря в их сторону, просто поднял руку, словно хотел поймать ракеты, которые внезапно остановились всего в метре от него.

Я снова был в шоке, особенно после того, как ракеты умчались обратно к гетам, уничтожив их.

Если всё это не бред моего явно не здорового воображения, то спектры скоро останутся без работы. Рядом с этим человеком лучшие коммандос азари — малолетние школьницы, что уж говорить обо всех остальных.

-Найлус!

Я аж подпрыгнул от неожиданного и громкого возгласа Шепард.

-Коммандер, вы хотите наградить меня сердечным приступом? — недовольным тоном спросил я.

-Слава богу, вы живы. — с облегчением произнесла Елена. — А то мы как увидели Старкиллера, окружённого кучей гетов, то подумали, что вас уже убили.

-Старкиллера? — не понял я.

-Парень с лазерными мечами. — ответила Шепард.

-Ах, ясно. — только сейчас я заметил изменения в составе группы людей. — Кто эта женщина? И где капрал Дженкинс?

Женщина в бело-розовой броне тут же посмотрела на меня сузив глаза, но промолчала.

-Дженкинс мертв. — ответила коммандер. — Это сержант Эшли Уильямс из 212-го взвода, единственная выжившая из своего подразделения.

-Найлус Крайк, спектр Цитадели. — представился я сержанту, протянув руку.

Женщина пожала мою руку, хотя было заметно, что ей явно не хочется иметь со мной никаких дел. Ну, это знакомо: много людей разделяют недоверие и даже враждебность к другим расам в целом и к турианцам в частности. Но никогда не поздно исправить это.

-То, что вы пережили такую атаку, сержант, очень впечатляет. — похвалил я женщину. — Может быть когда-нибудь и вы станете спектром.

-Может быть. — сдержанно ответила Уильямс, явно не знавшая как ей реагировать.

-Ладно, Найлус, не хочешь сказать, что тут произошло? — поинтересовалась Шепард.

Я многозначно посмотрел на человека, которого, как мне теперь известно, зовут Старкиллер.

-Это что, всё он сделал? — недоверчиво спросил лейтенант Аленко, смотря на уничтоженных гетов.

-То, что в той стороне, да. — ответил я, после чего указал в противоположном направлении. — Моё там.

В «моей» стороне, между прочим, было от силы 5-6 убитых гетов. Неплохо и даже можно сказать хорошо, но мне всё равно было стыдно: в стороне Старкиллера валялось не меньше полусотни. Да, спектры точно скоро останутся без работы.

-Ладно. — ошеломлённо произнесла Шепард, увидев результат работы Старкиллера. — Потом обсудим это. Сейчас нам нужно найти маяк.

-Я очень сомневаюсь, что он здесь, коммандер. — заметил я. — Когда я прибыл, тут повсюду были геты. Они наверняка вывезли маяк. Однако, это не самое худшее: здесь также был другой спектр, Сарен. И он работает с гетами. Если бы не Старкиллер, я был бы мёртв.

-Погоди, что? Другой спектр? Работает с гетами? — ошарашено переспросила Елена. — Зачем спектру работать с гетами?

-Видимо он начал свою игру. — высказался Старкиллер.

-Согласен. — к своему удивлению, ответил я весьма уверенно, видимо сказался тот факт, что этот человек, каким бы опасным он ни был, всё же спас мне жизнь. — Спасибо за спасение, между прочим. И ваши навыки очень впечатляют.

-У меня нет переводчика, я ни слова не понял. — ответил Старкиллер.

-Найлус сказал, что впечатлён вашими навыками и благодарит вас за спасение его жизни. — перевела Шепард.

-Не за что. — сказал Старкиллер. — У меня, кстати, есть идея, как узнать, где маяк!

Никто из нас не успел даже спросить: в чём состоит идея, когда Старкиллер сделал небольшое движение рукой и из-за самых дальних ящиков к нам, по дуге, испуганно крича, медленно прилетел уцелевший гражданский. Старкиллер опустил руку, и гражданский упал задницей на землю.

-Ой.

-Равновесие держать надо, Пауэлл. — вдруг произнёс Старкиллер.

-Э-э-э…

-Нет, мы не знакомы, просто у тебя столь слабая воля, что твои мысли я с другого конца планеты услышу. И да, я телепат, среди прочего. Кто не верит, ваши проблемы. — произнёс Старкиллер. — Теперь гони гранаты и отдай их этим ребятам, а ещё про маяк скажи… спасибо большое, гранаты отдать не забудь.

Я стоял с открытым ртом, Шепард и её команда, между прочим, тоже. Пауэлл, тем временем, был в шоке наверняка побольше нашего.

-Гранаты, Пауэлл! — крикнул Старкиллер.

-Да-да, конечно! — испуганно ответил гражданский. — Сейчас принесу.

После этого он умчался, очевидно за гранатами. Хотя, откуда они у гражданского?

-Итак, вот что было в его голове: маяк перевезли сегодня утром в космопорт, чтобы подготовить его к транспортировке. Пауэлл уцелел, поскольку заснул, спрятавшись среди ящиков, во время своей смены, между прочим. И вам наверняка интересно: откуда у него гранаты? Ну, он с друзьями много чего подворовывает, потом продаёт контрабандой.

-Ублюдок! — выпалила Уильямс. — Солдатам гарнизона сегодня наверняка пригодились бы эти гранаты.

-Очень сомневаюсь, их должны были отправить в местные части лишь завтра, так что этот любитель разжиться за счёт Альянса даже помог нам. — заметил Старкиллер.

Пауэлл, тем временем, вернулся с сумкой, полной дисковых гранат.

-Рад, что ты оказался разумным парнем, Пауэлл, а теперь спрячься получше и жди, пока всё успокоиться. — сказал Старкиллер. — И на будущее: больше не воруй снаряжение Альянса, иначе местные солдаты тебя пристрелят безо всякого суда. Понял?

-Да-да, я понял! — энергично закивал контрабандист.

-Убирайся отсюда. — потребовал Старкиллер и Пауэлл со всех ног начал удирать от нас.

-Не плохо. — усмехнулся я. — Хотя в Иерархии за подобное полагается расстрел.

-Нам бы тоже не мешало сделать так. — сквозь зубы процедила Уильямс.

-Успокойтесь сержант. — сказала Шепард, поднимая сумку с гранатами, которую принёс Пауэлл. — У нас ещё есть работа и мне нужны вы с трезвомыслящей головой.

-Я не подведу, шкипер.

-Шкипер? — переспросила коммандер.

-Эмм, прошу прощения, мэм. Это больше…

-Всё в порядке, Уильямс. — улыбнулась Шепард, протягивая ей пару гранат.

-Кто-нибудь знает, как попасть на космодром? — спросил лейтенант Аленко.

-Здесь есть грузовая монорельсовая дорога. — ответила сержант Уильямс. — Она ведёт прямо к космопорту.

-Ну, тогда давайте надеяться, что там есть рабочие грузовые платформы. — заметил я. — Пешком в разумные сроки мы туда добраться не сможем.

Только мы собрались идти, как со стороны космодрома донёсся жуткий механический вой. Обернувшись в сторону звука, мы увидели, как в космопорте садится поистине гигантский корабль, более напоминающий живое существо. Двухкилометровая туша приземлилась на что-то вроде щупалец и застыла неподвижно, лишь изредка сверкая жуткими красными молниями. Как такой гигантский корабль смог приземлиться на планету без того, чтобы развалиться на части, я вообще не представлял. Хотя по сравнению с трюками Старкиллера двухкилометровый дредноут очень странной конструкции приземлившийся на планету показался мне чуть ли не обыденным явлением.

-Хорошо. — обречённым тоном произнесла сержант Уильямс. — Что теперь?

Глава 2 -quot;Первые шаги в новом поле-quot;

Старкиллер

А вот и режиссер этого спектакля. Сам «Властелин», он же Назара, собственной персоной. Авангард Жнецов, оставленный в галактике для наблюдения за развитием рас нового цикла ну и запасная дверь на случай, если что-то пойдёт не так. Что-то не так, кстати, пошло, а именно: Цитадель, являясь не только жилой станцией, но и гигантским масс-ретранслятором, больше не желает выполнять команды «Властелина» из-за какого-то саботажа, устроенного чудом выжившими протеанами (вспомнил название «предтечей», получив подсказку из мыслей Пауэлла) после того, как Жнецы окончательно уничтожили их цивилизацию. Этакая мелкая бяка победителю от побеждённых. Не могли придумать чего получше? Записку с предупреждением оставить, например? Или вообще реакторы станции взорвать? Если уж перепрограммировать смогли, значит, понимали её устройство. Ну да ладно, не буду судить. Меня там не было, а канон этого мира я помню довольно поверхностно. Вот и посадку Жнеца на Иден Прайм не помню, хотя взлёт вроде бы был и естественно будет. Не останется же Назара здесь, когда Сарен заложит в космопорте ядерные заряды. Хотя я точно помню, что согласно игре, к тому моменту, когда бравая команда добирается до космопорта, «Властелин» уже успел удрать. А вот здесь космическая каракатица взяла да и села в космопорт как раз тогда, когда нам туда нужно.

Незадача.

Очень сомневаюсь, что кто-то из местных захочет продолжить выполнение задания, когда в пункте назначения сидит двухкилометровая механическая креветка. Да и любой здравомыслящий разумный ни за что не попрётся туда, где приземлился неведомый супердредноут с явно враждебными намерениями. Так что до тех пор, пока Назара сидит рядышком, обеспечена Сарену полная свобода действий… была бы, если бы не одно большое НО:

Мне похер на Назару!

-Так, слушайте все: быстро двигаемся к грузовой платформе. Нужно успеть добраться до космопорта раньше, чем Сарен и геты погрузят маяк на свой дредноут и свалят отсюда ко всем чертям. — вдруг приказала Шепард.

Поправка: на Назару похер не только мне.

Остальные наш с Шепард похеризм не разделяли.

-Коммандер, это безумие! — воскликнул Кайден.

Трусом лейтенанта я не назову, ибо он прав: «Властелин» просто перещёлкает всех посторонних из своих орудий, так что единственное, к чему может привести план Шепард, это героическая смерть её отряда.

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх