Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Гп: Гарри Грэйнджер, дракон


Жанр:
Опубликован:
21.03.2019 — 01.12.2019
Читателей:
14
Аннотация:
Гарри Поттер сбежал от Дурслей и был усыновлён Грэйнджерами. Вот только тот ли он, за кого себя выдаёт? | Жанры: Юмор, Фэнтези, Экшн (action), AU, Мифические существа, Учебные заведения, Попаданцы, Дружба.
Апдейт 01.12.19
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Привёл нас с сестрой, — пояснил Гарри.

"И почему-то не пошёл внутрь, а зря. Избавил бы меня от этого обормота", — добавил он про себя.

— Привёл? Уважаю... Небось ваши родители из серьёзных магов?

— Совсем даже нет.

— Но вы ведь из наших? Из чистокровных?

— Я — да, — нахмурившись, сказал Гарри. Ему уже хотелось залепить Драко по роже.

— Если честно, я не понимаю, почему в школу принимают не только таких как мы, но и детей не из наших семей. Они ведь другие... — продолжал свою линию Малфой.

— Полегче, — предупредил его Гарри. — Я приёмный сын в семье магглов и у меня два больших кулака.

Малфой наконец-то заткнулся, и мадам Малкин вскоре его увела. Гарри возблагодарил тишину, и его настроение мгновенно улучшилось.

Спустя какое-то время, покончив с покупкой одежды, дети отправились обратно в "Дырявый котёл". Северус, как и обещал, подписал книгу для Гарри и отправился по своим делам.

Гарри и Гермиона купили перекусить и по бутылке сливочного пива, после чего прихватили покупки и переправились обратно домой при помощи портключа.


* * *

Скоро

— Лимонную дольку?

— Спасибо, не нужно, — скривился Снейп. Лимонные дольки он ненавидел.

Дамблдор невозмутимо забросил лакомство себе в рот и запил крепким чаем.

— Рассказывай, Северус. Это важно.

— Да в общем рассказывать не о чем. Ничего нового я не узнал, подтвердил то, что и так уже было известно, и только. С таким же успехом можно было послать к ним Минерву, или просто отправить письмо по почте.

— Я думал, ты беспокоишься из-за мальчика, разве нет?

— Нет.

— Северус, я давно тебя знаю, и разбираюсь, когда твоё "нет" значит "да".

— Даже если и так, — фыркнул Северус. — Ничего нового я сказать не могу.

— И всё же, будь добр. Расскажи, что заметил.

Снейп ненадолго задумался.

— По бумагам у магглов выходит, что родственники плохо обращались с ребёнком, поэтому он сбежал, бродяжничал где-то почти девять лет, а затем был усыновлён. Это явная чушь, мальчик едва научился ходить к моменту своей пропажи. Следовательно, кто-то его забрал...

— Кто-то выкрал, называй уж вещи своими именами, — поморщился Дамблдор. — Прямо у нас из-под носа, и мы ничего с этим не смогли сделать. Ужасный провал.

Северус только хмыкнул на это "мы". Он был повинен во многих вещах, но в данном случае его вины точно не было.

— Мальчик хорошо разбирается в магическом мире. Слишком хорошо для бывшего уличного бродяжки. Грэйнджеры не могли ему всего объяснить, они магглы, и, по словам матери, это Гарри рассказал им про магический мир. Но кто тогда рассказал всё ему самому?

Дамблдор только вздохнул.

— Всё это приводит нас к мысли, что есть волшебник или волшебники, которые выкрали Гарри... и вырастили его, таким, какой он есть. Потом что-то случилось, и он оказался у Грэйнджеров. Их, кстати, уже проверяли, они действительно те, за кого себя выдают.

— А мальчик?

— Что — мальчик?

— Он — тот, за кого себя выдаёт?

— Я видел шрам, — насупился зельевар. — Он его прячет, но шрам на месте.

— Шрам можно подделать.

— Нет, я уверен. Это НАШ Гарри.

— Хмм...

— Дамблдор, я вас не понимаю. Мальчишка нашёлся, он жив, здоров и доволен жизнью, что, чёрт возьми, ещё нужно? Он вот-вот пойдёт в Хогвартс, просто поговорите с ним и спросите прямо, если вы что-то хотите выяснить.

— Не заводись, Северус. Я так и сделаю, просто хотелось бы знать побольше, прежде чем начинать этот разговор. Согласись, ситуация очень странная, и я ничего в ней не понимаю. А когда я чего-то не понимаю, это обычно заканчивается неприятностями. И хорошо, если только для меня, — вздохнул директор, с грустью поглядывая на кончающиеся лимонные дольки.

Мысли в его голове крутились совсем невесёлые.

"Кто похитил Гарри Поттера и зачем? Где они скрывали его все эти годы? Кто его воспитал? И какие идеи вложил в его голову?".

Ответов на эти вопросы у Альбуса Дамблдора не было.


* * *

В назначенный день Гарри и Гермиона прибыли на платформу девять и три четверти.

Хогвартс-экспресс уже стоял на путях, исходя паром; попрощавшись с родителями, дети забросили свои вещи в ближайший вагон и отправились искать свободное место.

Гарри чувствовал себя странно — в некоторых мирах, где ему уже приходилось жить, история Гарри Поттера была довольно известна. Оказаться внутри неё было смущающе. Историй о Гарри Грэйнджере, впрочем, не знал никто, и мальчик небеспочвенно полагал, что сможет привнести немного саспенса в повествование. Потому что Гарри Грэйнджер абсолютно точно не добрый волшебник...

Наконец, в самом конце вагона обнаружилось незанятое купе. Гарри быстро распихал чемоданы, после чего распахнул окно и слегка подсадил сестру, чтобы она ещё разок помахала родителям. Гордые Чарльз и Маргарет махали в ответ с платформы, решив дождаться отправления поезда.

Перрон был забит до отказа учениками, родителями и почему-то разномастными кошками, то ли сбежавшими от хозяев, то ли приблудными, желающими выпросить чего-нибудь вкусного.

Гарри высунул в окно руку и тоже помахал родителям на прощание, отметив компанию пробегающих мимо рыжеволосых мальчишек. За мальчишками шла пухлая рыжая женщина с маленькой девочкой под руку и лысеющий мужчина с брюшком. Гарри проводил всю компанию взглядом, но делать пока ничего не стал.

Через пять минут поезд тронулся, постукивая колёсами. Перрон уплыл куда-то назад, и Маргарет с Чарльзом пропали из виду. Гарри закрыл окно и выглянул в коридор, увидев одного из рыжих мальчишек, заглядывавшего во все двери подряд.

— Ищешь купе? — спросил Гарри. — Иди к нам, тут два места свободно.

— Уф, спасибо, — отозвался рыжеволосый. — Рядом с выходом почему-то всегда всё забито. Наверно, никто не хочет далеко чемоданы тащить.

При этом у него самого чемодан был такого размера, что туда без проблем можно было упаковать Гермиону, а то и двух. Гарри посторонился и помог рыжему затащить багаж внутрь.

— Спасибо ещё раз... Эта штука меня убивает, не удивлюсь, если мои идиоты-братья засунули туда парочку кирпичей для смеха.

— Ничего, может, кирпичи в Хогвартсе тоже зачем-нибудь пригодятся. Я Гарри Грэйнджер.

— Я Гермиона.

— А я, ну, Рон Уизли. Привет.

Гарри сел на сидение, и Рон плюхнулся рядом ним, разминая оттянутые багажом руки.

— Твои братья — Фред и Джордж Уизли?

— Ага. Ты их знаешь?

— Да нет, только слышал про их чувство юмора.

— Да уж... Вообще у меня пятеро братьев, — невесело проговорил Рон. — Я шестой. И мне теперь придётся сделать всё, чтобы оказаться лучше, чем они. Билл был лучшим учеником школы, Чарли играл в квиддич, был капитаном команды. Перси в этом году стал старостой. Фред и Джордж, конечно, балбесы, но у них хорошие отметки и их все любят. А теперь все ждут от меня, что я буду учиться не хуже братьев. Но даже если так и будет, это ничего не даст, ведь я самый младший. Значит, мне надо стать лучше, чем они, а я не думаю, что у меня это получится. К тому же когда у тебя пять братьев, тебе никогда не достается ничего нового. Вот я и еду в школу со всем старым — форма мне досталась от Билла, волшебная палочка от Чарли, а крыса от Перси.

Рон запустил руку во внутренний карман куртки и вытащил оттуда жирную серую крысу, которая безмятежно спала.

— Ее зовут Короста, и она абсолютно бесполезная — спит целыми днями. Отец подарил Перси сову, когда узнал, что тот будет старостой, и я тоже хотел, но у них нет де... я хотел сказать, что вместо этого получил крысу.

У Рона покраснели уши. Видимо, он решил, что сболтнул лишнего, но Гарри, на самом деле, было глубоко наплевать, сколько денег в кармане у Уизли. Не то чтобы он сам был в лучшем положении...

Чёртовы гоблины всё ещё возились с ключом, к тому же, как теперь узнал Гарри, Грэйнджеры потратили почти что все свои сбережения на груду взяток, позволивших провернуть операцию по усыновлению без шума и пыли. Большая часть бумаг была заполнена от балды, а в странностях прошлого никто не стал копаться, что было хорошо, но всё же пустые банковские счета Чарльза и Маргарет выглядели паршиво.

— Не переживай. У нас с братом тоже одна сова на двоих, ради экономии, — утешила рыжего Гермиона.

— Мы хотим открыть фирму, когда подрастём, — сказал Гарри. — Если будешь уметь что-то полезное, то мы наймём тебя в штат. И у нас будет куча денег!

Гермиона только вздохнула.

— Гарри, мы это уже обсуждали. У нас нет начального капитала, чтобы открывать фирму.

— Я что-нибудь придумаю. До конца Хогвартса ещё полно времени.

— Ну, если ты так говоришь...

Дети ещё поболтали немного о том о сём, когда в купе заглянула ведьма с продуктовой тележкой.

— Хотите чем-нибудь перекусить, ребята?

Гарри пошёл к тележке и набрал немного всякого разного. Несмотря на проблемы с деньгами, позволить себе несколько упаковок со сладостями он пока ещё мог.

Вернувшись, Гарри высыпал упаковки на стол.

— Берите кто чего хочет, — произнёс он, рассматривая крайне реалистичных шоколадных лягушек.

— У меня тут сэндвичи были... — краснея ушами, попытался заскромничать Рон.

— Можешь отдать их мне, — сказал Гарри, пожав плечами.

— Да нет, тебе эти сэндвичи не понравятся — мясо сухое, и соуса никакого нет, — покачал головой Рон.

— Гарри всегда голодный, — просветила мальчика Гермиона. — Он может съесть что угодно, если может это сжевать.

— А сжевать я могу даже дерево, — невозмутимо подтвердил брат. — Доставай свои сэндвичи.

Некоторое время все молча двигали челюстями, подъедая припасы. Гермиона при этом умильно пугалась шоколадных лягушек, но не могла перестать их есть, что выглядело невероятно забавно. Гарри даже пару раз подавился от смеха.

Кто-то постучал в дверь купе. На пороге появился круглолицый мальчик — Гарри припомнил, что вроде бы видел его на перроне.

— Извините, — сказал мальчик. — Вы тут не видели жабу?

Ребята покачали головами в отрицательном жесте.

— Я потерял ее! Она вечно от меня убегает!

— Она найдется, — заверил его Гарри.

— Я помогу найти, — сказала сердобольная Гермиона, которая зажмурившись доедала последнюю лягушачью лапку.

— Эмм, ты уверена? Жаба ведь почти как лягушка.

— Ну, я же не буду её есть, только найти помогу.

— Спасибо! — просветлел мальчик. — Меня зовут Невилл. Думаю, жаба убежала в ту сторону...

Невилл и Гермиона ушли, оставив Рона и Гарри дожёвывать тыквенное печенье.

— Не пойму, чего он так волнуется. — Рон пожал плечами. — Если бы я вез с собой жабу, я бы потерял ее еще на перроне. Хотя моя крыса немногим лучше жабы, так что не мне об этом говорить.

Крыса все еще спала, уютно устроившись у Рона за пазухой.

— Может, она давно умерла, а может, и спит — разницы никакой. Выглядит одинаково, — с отвращением проговорил Рон. — Вчера я пытался ее заколдовать, чтобы она стала желтого цвета — я подумал, что так она будет выглядеть поинтереснее, — но ничего не получилось. Я тебе сейчас покажу, смотри...

Рон порылся в своем чемодане и вытащил оттуда потрепанного вида волшебную палочку. Она была выщерблена в нескольких местах, а на конце поблескивало что-то белое.

— Шерсть единорога почти вылезла наружу, — смущенно заметил Рон. — Итак...

Он прокашлялся и поднял палочку:

— Жирная глупая крыса, перекрасься ты в желтый цвет и стань такой же, как масло, как яркий солнечный свет.

Он помахал палочкой, но ничего не произошло. Короста по-прежнему оставалась серой и все так же безмятежно спала.

— Я думаю, кто-то из твоих братьев опять над тобой подшутил, — сказал Гарри. — Не похоже, что это настоящее заклинание.

— Джордж меня уверял, что оно сработает... Хотя чего я от него вообще ждал. Это же Джордж.

Расстроенный неудачным экспериментом, Рон поспешил сменить тему разговора на более приятную. Более приятным в его понимании являлся квиддич.

— Ты за какую команду болеешь? — спросил мальчик Гарри.

— Э-э-э... Вообще-то я не знаю ни одной команды, — признался Гарри. — Мои родители магглы, а квиддич не показывают по телевизору.

— Отстой, — потрясенно проговорил Рон. — Это же лучшая игра в мире!

Рон начал сыпать терминами, объясняя что к чему в квиддиче и какие команды крутые, а какие нет, рассказал правила и целую кучу сопутствующей информации. Очевидно, он любил квиддич, так что Гарри не стал его прерывать, хотя сам был достаточно холоден по отношению к этой игре. Командные виды спорта никогда его особо не привлекали.

Неожиданно дверь в купе без стука открылась. Гарри было решил, что вернулась сестра, но это оказался всего-навсего Драко Малфой в компании двоих пухлых детишек, которые выглядели амбалами в его представлении.

— Так и знал, что ты где-то здесь, — старательно играя крутого парня, проговорил младший Малфой. — Заметил тебя ещё на платформе. Разве ты не рад видеть знакомого, а?

— Ты не мой знакомый, — ответил Гарри. — Я видел тебя один раз за свои одиннадцать лет, и не видел бы ещё столько же.

— А ты всё такой же невежливый, — набычился мальчик. — Может, моим друзьям стоит поучить тебя хорошим манерам?

— Это этим-то? Ты хоть скажи, кто из них Крэбб, а кто Гойл, а то они какие-то одинаковые.

Малфой сразу немного сбился.

— Ты что, их знаешь?

— Как и тебя, Драко Малфой, и твоего отца, и того, на кого он работает. Не такие уж это большие тайны, — зло ухмыльнулся Гарри. — К слову, меня зовут Гарри Грэйнджер. Запиши на бумажке, если трудно запомнить.

Рон хрюкнул, сдерживая смех. Красная рожа Малфоя его забавляла.

— А ты-то чего смеёшься? — немедленно взвился Драко. — Даже не буду спрашивать, кто ты вообще такой. Мой отец рассказал мне, что если видишь рыжего и веснушчатого, значит, это кто-то из Уизли. Семьи, в которой больше детей, чем могут позволить себе их родители.

Выдав эту убийственную тираду, Малфой снова повернулся к Гарри:

— Не знаю, в курсе ты или нет, Грэйнджер, но в нашем мире есть несколько династий волшебников, которые куда круче всех остальных. Если хочешь, чтобы тебя уважали, то лучше тебе держаться таких как я. И уж точно подальше от Уизли!

— Без тебя разберусь, — буркнул Гарри. — И, кстати, проваливай. Моя сестра должна скоро вернуться, а ваши толстые задницы загородили проход.

— А может, мы как раз её ждём? — хмыкнул Малфой. — Вдруг она посговорчивее своего злого братца?

— Она магглорождённая, Малфой. Даже не думай подкатывать к ней с этим бредом.

Драко сразу же поскучнел.

— Мог бы и сам догадаться. Сестра-грязнокр...

Малфой явно собирался сказать что-то обидное, но договорить ему было не суждено. В руках Гарри мгновенно оказалась выхваченная из рукава палочка, которой он для вида помахал в воздухе, и Драко вылетел из купе быстрее, чем пробка из бутылки шампанского, снесённый мощным телекинетическим ударом.

Пролетев коридор, Малфой с грохотом врезался в стенку вагона, разбив затылком окно.

123456 ... 131415
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх