Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Гп: Гарри Грэйнджер, дракон


Жанр:
Опубликован:
21.03.2019 — 01.12.2019
Читателей:
14
Аннотация:
Гарри Поттер сбежал от Дурслей и был усыновлён Грэйнджерами. Вот только тот ли он, за кого себя выдаёт? | Жанры: Юмор, Фэнтези, Экшн (action), AU, Мифические существа, Учебные заведения, Попаданцы, Дружба.
Апдейт 01.12.19
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Я поговорю с профессором Дамблдором и попробую убедить его сделать исключение из правил, — сухо сказала МакГонагалл. — Знаю, что вариант не идеальный, но это лучшее, что у нас есть. Я только что видела, как этот мальчик летает, поверь мне, он делает это весьма неплохо.

Вуд ещё раз внимательно оглядел Гарри.

— Ну, может, я смогу поставить его на ворота или ещё куда... тогда кого-нибудь из девчонок придётся переводить в ловцы...

Гарри хмыкнул.

— А моего мнения никто не хочет спросить? — раздражённо проговорил он. — Что-то не помню, чтобы я соглашался вступать в сборную Гриффиндора.

— Ты не хочешь играть в квиддич? — шокированно спросил Вуд, едва не впав в ступор.

Похоже, что в этом он был как Рон — в его понимании все желают быть школьными звёздами, гарцующими на мётлах. Как вообще кто-то может не хотеть играть в лучшую в мире игру?

Но этот парень, тем не менее, не хотел.

— Будь это, скажем, гонки, я бы согласился на роль пилота, но командные виды спорта меня не особо прельщают, — произнёс Гарри. — Я не против кого-нибудь подменить и сыграть пару игр, но на постоянку на меня не рассчитывайте.

Повисла неловкая пауза.

— Мистер Грэйнджер, не забывайте, что вы наказаны за драку, — наконец, произнесла профессор МакГонагалл. — Я могла бы поспособствовать отмене этого наказания в обмен на ваше участие.

Гарри задумался.

— Ладно, — наконец, решил он. — но только на срок моих отработок. Потом ищите нового игрока.

— Замётано, — вздохнул Вуд.

— Хорошо, — недовольно ответила профессор трансфигурации. — На этом и порешим.

Вуд устало потёр глаза. Похоже, он уже не надеялся, что этот сезон пройдёт для команды хоть сколько-нибудь нормально.

— Знаете, ваш отец потрясающе играл в квиддич, мистер... Грэйнджер, — неожиданно сказала МакГонагалл. — Уверена, он был бы рад...

— Мой отец маггл, профессор. Не думаю, что за всю свою жизнь он использовал метлу для чего-нибудь, кроме подметания пола, — ответил Гарри. — Ладно. Вуд, когда мне нужно на тренировку?..


* * *

Вернуться к остальным гриффиндорцам Гарри в итоге сумел только к обеду.

— ...Никак не могу поверить, что они взяли тебя в команду, — невнятно пробубнил Рон, поедая кекс. — Первокурсников ведь запрещено набирать!

Грэйнджер пожал плечами.

— Это потому что они слишком мелкие. Но я-то здоровый лось.

— Это да...

— Тренировки начнутся на следующей неделе. Пока не говори никому, Вуд говорит, что всё решит окончательно только когда увидит меня в деле.

— То есть, ты можешь ещё и вылететь?

— Запросто.

— М-да... Кстати, чувак, не в обиду, но это было капец как стрёмно.

— Ты это о чём вообще?

— Ты так заорал дурниной, когда припустил за Герми, что мы чуть не обделались! Серьёзно, мне кажется, девочки даже плакали от испуга.

— Эааа... Что-то я, вроде, ничего такого не помню...

— Это от стресса, — глубокомысленно заключил Рон. — Наверно, у тебя мозги отключилось.

— Ну, может быть, — сказал Гарри, признавая правоту друга. — Всё, блин, Малфой, скотина!

— Уже придумал план мести?

Гарри только зловеще улыбнулся.

— Скажи мне, ты веришь в карму?


* * *

В тот же день Драко Малфой совершенно случайно оступился на лестнице и сломал себе обе ноги в четырёх местах. Гарри с Роном даже были настолько великодушны, что помогли донести пострадавшего к мадам Помфри.

Несли они, впрочем, не слишком быстро, и вид при этом имели необычно счастливый.


* * *

Наступил Хэллоуин. Гарри не планировал в этот раз влезать в неприятности, так что не слишком-то волновался по этому поводу, но за сестрой приглядывал в оба глаза. Мало ли что.

По случаю праздника, большой зал Хогвартса был украшен кучей тыквенных фонарей, похожих на корявые черепа; повсюду стояли свечи, а над расставленными столами носились стаи живых нетопырей.

— Интересно, как они заставляют летучих мышек не гадить? — пробормотал Гарри, имевших некоторое представление о физиологии рукокрылых. — Если это какое-то заклинание, надеюсь, оно у них как следует отработано...

В его представлении беспокоиться было о чём — один сбой и Хэллоуин превратился бы в день забега до душевых. Может, поэтому в комплект школьной формы входила остроконечная шляпа?

Не то чтобы эти шляпы на самом деле кто-то носил...

— Алло! Земля вызывает Гарри! — неожиданно крикнула Гермиона, шлёпнув того по спине ладошкой.

— А, что? Я задумался.

— Ты обещал помочь мне с трансфигурацией, — фыркнула на него Гермиона. К счастью, падение с метлы, кажется, никак на ней не отразилось.

— Прямо сейчас? — спросил Гарри. — Мы же кушаем.

— Сейчас, — не терпящим возражений тоном настояла на своём девочка.

— Хорошо, хорошо, доставай учебник.

Гермиона достала книгу и положила её на стол, раздвинув тарелки в стороны. Нужный раздел был заложен закладкой-ленточкой.

Прошло ещё минут десять, когда в большой зал влетел Квиринус Квиррел.

— Тролль! Тролль... в подземелье... спешил вам сообщить... — причитал бледный как смерть профессор.

Потеряв сознание, преподаватель вдруг рухнул на пол. Гарри подумал, что он неплохой актёр.

— Держись около меня, — велел сестре мальчик. — Ни в коем случае не отходи.

В зале поднялась суматоха. Дамблдор с грохотом выпустил несколько фиолетовых фейерверков из своей палочки, чтобы привлечь внимание и велел старостам разогнать факультеты по спальням.

Перси Уизли поднялся из-за стола и принялся командовать:

— Быстрее за мной! Первокурсники, держитесь вместе! Пропустите первокурсников, пускай подойдут ко мне! Не отставать, слушаться меня, я ваш староста!

Детишки не слишком организованно сбились в кучу и под предводительством Перси отправились к лестницам. Не желая лезть в давку, Гарри с Роном и Гермионой пристроились позади.

В коридорах возникло столпотворение. Хаффлпафцы то ли не туда повернули, то ли ещё чего, и организовали затор, мешающий пройти остальным. Факультеты смешались и начался бардак.

Старосты принялись вопить, пытаясь привести всё в порядок, дети жаловались и ворчали. Стремительной эвакуации определённо не получилось.

Продравшись через толпу, гриффиндорцы двинулись дальше и уже подходили к своей гостиной, когда Гермиона внезапно остановилась и хлопнула себя по лбу.

— Блин! Гарри, я книгу забыла!

— Потом заберём, — сказал Гарри.

— Забыл, сколько учебники стоят? А если она пропадёт?

— Да и хрен с ней! Чёрт, Герми, стой!

Гарри пытался остановить сестру, но та уже припустила обратно. Ничего другого не оставалось, как только бежать за ней.

— Скажи Перси, что всё нормально! Я её приведу! — крикнул Гарри застрявшему в толпе Рону и кинулся следом.

'Уф, Герми, ну ты и выдаёшь иногда', — думал он, мчась по гулким пустым коридорам. — 'Хорошо ещё, что тролль должен был в подземе...'

Додумать он не успел, поскольку мысль прервал громкий девичий визг.


* * *

Несмотря на свой малый рост, Филиус Флитвик был сильным магом и опытным бойцом. Когда разнеслась весть о монстре, он вместе с другими преподавателями поспешил в подземелье на поиски тролля...

...Которые ничего не дали. Каким-то образом сумев проломить потолок, тварь сбежала на верхние уровни и сейчас могла быть где угодно.

В надежде как можно быстрее обыскать замок, преподаватели разделились, поодиночке разбежавшись по коридорам.

По мнению Флитвика это был так себе план. Тролли до некоторой степени устойчивы к магии, и Филиус вовсе не был уверен, что абсолютно все преподаватели Хогвартса в достаточной мере квалифицированы для охоты на одного из них без поддержки.

К сожалению, особого выбора в данном случае не было: засечь тварь магически почему-то не получалось, а опрашивать живые портреты было бы слишком долго. Оставалось надеяться, что кто бы не наткнулся на тролля первым, он сумеет продержаться достаточно, чтобы остальные успели прийти на помощь.

Запыхавшись от бега, Флитвик облизнул губы. Вместо того, чтобы думать о ерунде, стоило лучше воскресить в памяти пару-другую подходящих заклятий.

Что-нибудь непрямого воздействия, например...

Раздавшийся дальше по коридору ультразвуковой визг оборвал размышления преподавателя чар.

Ускорившись до предела, Флитвик рванул вперёд.

Воинственно вскинув палочку, профессор почти добрался до места, когда услышал оглушительный шлепок, а затем из-за поворота вылетело что-то серое и огромное, распространяя за собой волны удушливой вони.

Преодолев по воздуху несколько метров, тролль врезался в стену, мотая башкой, словно от сотрясения.

— НЕ СУЙСЯ! К МОЕЙ! СЕСТРЕ! СУКИН! СЫН! — не своим голосом заорал кто-то.

С каждым кусочком фразы на ревущего и пытавшегося подняться на ноги тролля обрушивался невидимый молот, вбивая его обратно в неровную кладку; при этом с потолка с шорохом сыпалась вековая пыль и какой-то мусор. Преподавателю показалось, что даже камни начали стонать от натуги.

Наконец, голос перестал орать. Потерявший сознание тролль потихоньку сполз на пол, оставив обширный кровавый след на стене.

Флитвик опустил палочку и осторожно выглянул за угол.

— Грэйнджеры, — пробормотал он, увидев тяжело дышавшего Гарри, с собственной палочкой наготове прикрывавшего шокированную девочку. — Ну конечно, кто же ещё это мог бы быть.

Подумав, Флитвик вынырнул за угол целиком. Всё же он был не настолько похож на тролля, чтобы переживать о своём попадании под горячую руку.

— Мистер Грэйнджер! Чем вы его так приложили?

— Семейный секрет, — буркнул Гарри.

Семейные заклинания были распространены среди кланов чистокровных волшебников. Расспрашивать о них считалось большим моветоном.

Профессор кивнул.

Наставив на тролля палочку, он несколько раз пробормотал заклинание, связав того по руками и ногам магическими верёвками.

— Возвращайтесь в гостиную, мистер Грэйнджер, и позаботьтесь о сестре, — сказал он. — Я схожу за директором Дамблдором.

Шустро развернувшись на каблуках, Флитвик поспешил в обратную сторону, смешно семеня коротенькими ногами.


* * *

Растрёпанный Гарри подошёл к ближайшей стене и изо всех сил вбил кулак в камень. Стена от этого нисколько не пострадала, а вот костяшки пальцев вовсю брызнули кровью из рассечённой кожи.

Гарри Грэйнджер был зол, очень зол, и прежде всего на себя самого. Он забылся. Расслабился, стал воспринимать всё как должное. Начал думать, будто всё это — семья — будет с ним вечно. Конечно же, это было не так.

Люди хрупки, и любая случайность может угробить их жизни в мгновение ока. Нужно было убить Квиррела сразу, решить всю проблему в корне — но нет, он, Гарри, предпочёл просто плыть по течению, положившись на своё послезнание, и думая, что всё как-нибудь образуется.

Вот только ничего не образовалось. Опоздай он немного, и сестру пришлось бы вытаскивать из желудка тролля...

Гарри попробовал снова всадить кулак в стену, но тот до цели не долетел. Бледная Гермиона повисла на руке брата.

— Немедленно прекрати! — прокричала она.

— Прости, Герми. Это я виноват, — бесцветным голосом произнёс Гарри.

Девочка только крепче вцепилась в руку.

— Я не хрустальная, Гарри. Не знаю, что ты там себе выдумал, но нет никакого правила, что ты должен с меня пылинки сдувать, — дрожащим голосом сказала она.

— Я твой брат, — возразил ей Гарри. — Это правило.

Герми всхлипнула.

— Я ведь сильная. Гарри. Ты меня этому научил. У меня есть иголки, а если их вдруг не хватит, то я всегда могу убежать. И вообще. Всё в порядке. Спасибо за тролля.

Гарри встряхнулся и потрепал сестру по макушке.

— Да, Герми. Ты сильная. Это точно.

Гермиона закрыла глаза и ткнулась лбом Гарри в локоть.

— Можно я уже пореву?

— Конечно, — серьёзно ответил Гарри, и Гермиона действительно разревелась. К противостоянию с троллями жизнь её до сих пор не готовила...


* * *

Два дня спустя профессор Квиринус Квиррел бесследно исчез из Хогвартса.


* * *

Воронов заметили только через неделю.

Не то чтобы в Хогвартсе эти птицы могли считаться чем-нибудь необычным, — просто кто-то отметил в уме нетипично большую стаю, которая уже долго вилась вокруг одного из шпилей. Кто-то другой попросил мадам Трюк проверить.

Так стало ясно, что Квиринус Квиррел вовсе не пропадал.


* * *

— Он был ещё жив, когда?..

— Шея сломана, это убило его мгновенно. Остальное уже посмертные повреждения.

Хогвартс был большим замком. В нём было множество пустых классов, и множество комнат самого разного назначения.

Прозекторская тоже была. Это было обширное помещение в глубине слизеринских подвалов, довольно холодное и сухое. Расставленные рядами столы из начищенной стали, как правило, стояли пустыми. Но не сегодня.

Морщась от запаха, Альбус Дамблдор наблюдал, как профессор Снейп ковыряется в груде костей и гниющего мяса, не так давно бывших преподавателем защиты от тёмных искусств.

— Северус, мне нужны твои выводы. Подробные, а не как всегда.

Снейп положил острый скальпель на тускло блестящий анатомический стол.

— Есть такая птичка, сорокопут, — сказал он. — Когда она ловит жучка, которого не может проглотить сразу, то накалывает его на острую веточку или шип. А потом ест. По кусочкам.

Профессор аккуратно обхватил ладонями склизкий череп и неспешно повернул его на бок.

— Хотя в нашем случае ели его только вороны. Не суть важно... — Перчатки отлипли от поверхности черепа с мерзким звуком.

Дамблдор начинал сердится.

— Северус, давай к делу. Оставь свой экскурс в живую природу на другой раз!

Зельевар тряхнул головой, отбрасывая с лица волосы.

— Кто-то свернул Квиррелу шею, потом взял его тело и насадил на шпиль с флажком Рэйвенкло. Труп сильно повреждён птицами, разлагается и фонит тёмной магией. Это всё.

Альбус вздохнул. 'Как всё могло до такого дойти? — думал он. — И, главное, что теперь с этим делать?'.

— Кстати, послание от убийцы вон там.

Директор развернулся к соседней столешнице, на которой было свалено в кучу тряпьё, в которое превратилась срезанная с трупа одежда.

— Чалма, — вполголоса подсказал Северус.

— Это тюрбан, — машинально поправил Альбус. Натянув перчатки из драконьей кожи, он принялся разворачивать пропитанную запахом разложения тканую ленту.

— Никогда не понимал разницы, — махнул рукой Снейп. — Надпись на этой штуке, кажется, выжжена. Тюрбан был повязан на шпиле прямо под флагом. Наверное, это что-нибудь важное.

Прожженные в ткани небольшие отверстия в самом деле складывались в слова.

— 'NO FATE', — наконец прочёл Дамблдор. — Это что, какой-то девиз?

— Понятия не имею, — криво улыбнулся профессор зельеварения.

— Почему-то мне кажется, будто ты этим наслаждаешься, Северус.

— Просто пытаюсь быть оптимистом, директор. Жизнь становится интереснее. Не могу сказать, что мне это не нравится.

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх