Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Vampire The Masquerade: Книга клана Малкавиан (2-я редакция)


Опубликован:
03.09.2019 — 30.12.2023
Читателей:
1
Аннотация:
Перевод старенькой первой версии книги Malkavian Clanbook (1993) за авторством Даниэля Гринберга (Daniel Greenberg), вышедшего еще на заре древней 2-й редакции "Маскарада". Местами книга напоминает полный сюр, но так оно и было задумано. Наверное.
 
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Vampire the Masquerade: Книга клана Малкавиан (2-я редакция)

Аннотация:Перевод старенькой первой версии книги Malkavian Clanbook (1993) за авторством Даниэля Гринберга (Daniel Greenberg), вышедшего еще на заре древней 2-й редакции "Маскарада". Местами книга напоминает полный сюр, но так оно и было задумано. Наверное.

Содержание

Вступление

Глава адын: Малкавиане

Глава тва: Легенды Малкавиан

Глава 3: Традиции Малкавиан

Глава чатыры!!!: Примеры Малкавиан

Печень 1: Кто есть кто среди Малкавиан

Приложение 2:Тайна загадки вселенной

Вступление

Важно подтянуть себя за волосы,

Вывернуть себя наизнанку

И увидеть весь мир ясными глазами.

Петер Вайс, "Преследование и убийство Жан-Поля Марата, представленное актёрской труппой госпиталя в Шарантоне под руководством господина де Сада".

Большинство Сородичей цепляются за берега здравомыслия подобно утопающему, сопротивляясь притяжению темных соблазнительных вод. Однако они все равно немного безумны из-за того, что являются рабами своей жажды крови, но большинство вампиров борются с ней и различными психозами. Некоторых Зверь пожирает изнутри, но большинство отчаянно цепляется за свое здравомыслие.

Однако некоторые вампиры бросаются туда, куда не осмеливаются ступать даже сильнейшие из старейшин, полностью высвобождая своих демонов желаний и потакая своим безумным капризам. Кто-то делает это добровольно, но некоторых заставляют это делать. Проклятье Малкава лишает их права выбора, и они могут лишь согласиться и нырнуть в сумасшествие или же сопротивляться и все равно быть утянутыми цепями безумия вглубь темных вод помешательства...

Так что же такое безумие? Говорят, что те, кто им затронут, также затронуты божественностью. Нет, это не так. Безумие часто находится в шаге от просветления, а порой и превосходит его. Нет. Узнайте, как Малкавиане изменяют мир для своих нужд. Вы не узнаете отсюда ни о чем подобном. Раскройте истину об их безумии. Уже слишком поздно.

В "Книге клана Малкавиан" вы найдете:

— Историю клана и истинную глубину безумия его членов;

— 10 примеров персонажей, которые подходят как для игроков, так и для Рассказчиков; и

— 10 [неразборчиво].

К содержанию

Глава адын: Малкавиане

Безумец, сущ. — Человек, страдающий хронической интеллектуальной независимостью, не отвечающий тем стандартам — в мыслях, речах и действиях, — которые установили конформисты, приняв за эталон самих себя, а потому пребывающий не в ладах с большинством людей.

Амброс Бирс "Словарь дьявола"

— Нет, нет, нет! — провизжала старая карга, оскалившись на Адама. — Ты снова повторил ту же самую ошибку! Ты все делаешь не так. Почувствуй проклятье Малкава, разбивающее твой разум и заставь стены, которые ты видишь вокруг себя, рассыпаться в труху.

Адам отшатнулся и закачался.

— Моя голова раскалывается, — с трудом проговорил он. — Я не могу вынести этого!

— Тогда сядь, маленький дурак, — огрызнулась она.

Он снова уселся на кресло, обхватив свою пульсирующую голову, как будто опасаясь, что она расколется на части.

— Как я могу научить тебя быть Малкавианом, если ты даже не хочешь научиться фокусировать свои силы. Должно быть, я сошла с ума, когда подумала, что из тебя получится хороший Малкавиан. Хотела бы я вернуть тебя к твоему одинокому прилавку и к твоей жалкой жизни ученого, который тратил свое время как торгаш. Но я не могу сделать этого, поэтому тебе придется терпеть меня!

— Подожди хотя бы минутку, — сказал он. — Хотя бы немного... Я не могу справиться с этим... голова раскалывается!

— Ты МОЖЕШЬ справиться, дурачок. Просто ты пытаешься прервать процесс еще до того, как он начнет работать.

— Дай мне минутку, и я не буду ничего прерывать. Пожалуйста!

— О, теперь ученик думает, что он может поучать учителя, да? — сказала она и посмотрела на него своим огромным правым глазом, прищурив свой левый стеклянный. — Очень хорошо. Я дам тебе пять минут спокойствия, прежде чем мы начнем снова.

Он тяжело опустился на кресло, закрыл лицо руками и стал массировать свои уставшие глаза. Он был благодарен за эту передышку.

— Аааааааа! — внезапно завопила она ему на ухо. Он вскочил на ноги, во всем его теле как будто гудели наэлектрилизованные нервы.

— Пять минут... вы сказали пять минут! — запротестовал он.

— И ты ПОВЕРИЛ мне! — прохрипела она с ликованием.

— Госпожа Ла Виль, пожалуйста! Я не могу справиться! — крикнул он. — Мое тело больше не функционирует так, как надо. Мой разум больше не работает. Моя голова похожа на решето, и мысли вываливаются через него. Я теряю... я теряю свои МЫСЛИ!

— Ты теряешь свое здравомыслие. Ты становишься Малкавианом.

— Нет! Я разумен!

— Ох, ты был не в себе еще задолго до того, как я тебя встретила.

— У меня просто был нервный срыв!

— У меня просто был нервный срыв, — передразнила она его жестким и певучим голосом. — Я просто сорвал свои нервы. Мои нервы просто сорвали меня. Я просто наблюдал за тем, как мой скрепленный болью мир рассыпался перед моими глазами, и я просто увидел великую и обнаженную вселенную во всем ее неприкрытом могуществе! Тьфу! Ты просто чокнутый глупый болтун.

— Нет!

— Да. Привыкай к этой мысли.

— Нет! Это вы так со мной поступили!

— Если бы это сделала я, ты должен был бы благодарить меня на коленях. Но я ничего не делала, я лишь передала тебе Проклятье Малкава, и оно заставило тебя завершить процесс. ТЫ начал с того, что разрушил свою нервную систему!

— Больно, — захныкал он. — Это больно.

— Хорошо, — сказала она с усмешкой. — Ты можешь использовать часть этой боли, хнычущий щенок. А теперь иди прочь и подготовь себя к хорошей взбучке. Я хочу немного подумать касательно поисков вдохновения насчет того, что же с тобой делать. Или о том, какую чушь нести на следующих дебатах Бруджа. Теперь иди. Пошел вон!

Мадам Ла Виль указала на крепкую оббитую дверь, за которой начиналась лестница наверх. Ее слуга-гуль ступил вперед Адама, открыл комбинированный замок, отодвинул большую задвижку и отпер дверь. Адам почувствовал, как порыв свежего, прохладного воздуха ворвался в затхлый и вонючий подвал. Без дальнейших уговоров он выскочил из убежища своего сира и убежал в ночь.

— И это мой сын, — сказала мадам Ла Виль со вздохом.

— Лишь неопытная юность вырывается наружу столь грубо, — проговорил Трой, глядя на Адама с некоторой завистью. — Ну хоть свежий воздух пойдет ему на пользу.

— О нет, — сказала мадам Ла Виль со зловещей усмешкой. — Он НАВРЕДИТ ему. Он ОЧЕНЬ навредит ему.

Адам почувствовал милостивое освобождение, когда бежал по мокрым от дождя улицам. Он бежал по лужам, сильный и неутомимый, но в то же время ошеломленный, дезориентированный и потерянный.

Его охватил жар и на улице с ним начало происходить то же самое. Искажение. Он снова пробежался по кругу, пытаясь найти улицу, которая привела бы его домой. Если у него вообще был дом. "Улицы обычно не делают подобного", — жалобно подумал он. Было время, когда улицы вели себя прямо. Тогда они были чистыми и располагались ровно. Тогда они вели туда, куда ему нужно было попасть.

Но теперь давление в его висках, страх, который сжимал ему глотку, слезы, которые текли из его глаз — все это было уже слишком для него, а его мысли завязались в тугой Гордиев узел.

Он в ярости бросился в темную аллею. Давление в олове все нарастало, пока Адам, наконец, уже не мог выносить его. Он издал пронзительный крик, от которого кровь стыла в жилах, и ударился головой о кирпичную стену. Он бился об нее снова и снова, пока крик не прекратился. А затем упал, не обращая внимания на кровь, которая заливала ему лицо

— Хорошо. Очень хорошо. Кричи. Это хорошо.

Адам осмотрелся, шокированный деликатным женским голосом, который раздался позади него.

Он увидел красивую и чувственную босую женщину, которая лежала облокотившись на низкий пожарный выход. Прозрачная белая весенняя одежда обволакивала ее тело как шелковая паутина. Ее светлые неяркие волосы свисали прелестными локонами. Ее красные губы раскрылись, и она произнесла:

— Хорошее начало. Очень хорошее начало. Но по твоему мнению быть Малкавианом — лишь в этом? Кричать и биться головой о стену?

Внутри Адама шевельнулись эмоции, которые спали с тех пор, как он стал вампиром.

— Кто ты? — спросил он восхищенно.

— Я твой ангел-хранитель, — сказала она со смехом, который напоминал звон колокольчика. — Твоя совесть! Твой личный-Иисус-Христос! Ангел твоей лучшей половины! Твоя психопатичная лодочница Карен, которая переправит тебя через смертельную реку Стикс! Эй, они тебе нравятся? Знаешь ли, я неравнодушна к плохому року семидесятых.

— Нет, я... я...Ты мой... кто? Ты галлюцинация?

Она уселась рядом с пожарным выходом.

— А кто из нас ей не является? Все мы галлюцинации в этом автобусе. Одна большая галлюцинация, которую мы все разделяем, в большей или меньшей степени. Кроме некоторых, которые остаются дома в своих галлюциногенных домах и тех жадин, что бродят по всем галлюциногенным территориям. Их называют Малкавианами, и знаешь, что? Ты один из них.

— Я... кто?

— Я Малкавиан. Ты Джейн, нет, ты тоже Малкавиан, значит я Джейн. Сумасшедшая Джейн. Нет, постой, я такая же, как и ты, значит, мы должны собраться. Пошли вместе. Прямо сейчааас. Вот я. Ба-ба-бум-ба-ба-боп!

— Вот оно! — сказал он, хватаясь за эту мысль как утопающий. — Это то, что мне нужно. Мне нужно собраться. Я... я не могу мыслить трезво!

— Неееееееееет! — прокричала она, вскакивая на ноги, однако тут же поскользнулась и упала в лужу. — ПЕРЕСТАНЬ пытаться мыслить здраво. Ты можешь мыслить лишь витиевато. Но это гораздо сложнее, чем мыслить здраво, — добавила она сексуальным голосом, медленно и соблазнительно. — Думай витиевато. Думай изогнуто. Стань изогнутым!

— Если бы, — сказал он, отчаянно глотая воздух и стоя на коленях в грязной воде. — Я не могу думать трезво или изогнуто!

— О, все в порядке, ты можешь думать, — сказала она, спрыгивая с пожарной лестницы. — Ты просто не можешь думать ПРАВИЛЬНО. Однако ты можешь думать НЕПРАВИЛЬНО.

— Это так, — сказал он, счастливый от того, что может связать мысли. — Я МОГУ думать неправильно. Мои мысли похожи на мешанину. Каждый раз, когда я пробую распутать нить какой-либо мысли, она приводит меня к еще одной мысли, но они вообще не связаны между собой. Или не должны быть связаны. Я не могу больше думать правильно. Я думаю неправильно.

— Да, — сказала она улыбнувшись. — Ты можешь думать, только это следует делать не так.

Он ничего не ответил.

Она подошла к нему, не обращая внимания на грязь под ногами.

— Видишь ли, твои мозги должны были быть домоседом. И ты должен был завязнуть в трясине своего серого вещества. Твои мысли были созданы для того, чтобы просыпаться с утра, идти в туалет, умываться и бриться, ехать на работу, брать перерыв на обед, желать крошку в отделе маркетинга, ехать домой, отрубаться и засыпать. Но знаешь, что? Этого больше нет! Твои мозги сбились с пути! Сломались! Убежали из дома, и ты не можешь вернуться назад! Твои мозги все еще стараются идти по старому пути, но его больше не существует! У тебя больше не осталось похотливых мыслей касательно горячей крошки из отдела маркетинга. Боль в твоих мозгах из-за твоей притворной человечности. Ты отправляешь свои мозги в ад, пытаясь вернуться к старым смертным мыслям, которые давно ушли. Честно говоря, они не слишком хорошо работали, когда ты еще был смертным, но сейчас мы не будем обсуждать твое жалкое умственное состояние.

Когда ты стал вампиром, в твоей духовной земле произошло землетрясение, которое разрушило старые пути и вызвало торнадо, унесшее твой домик в страну Оз и бросившее его на ведьму из дома, который построил Джек! И знаешь почему? Ты больше не в своей квартире, не в сухом и стерильном Канзасе! И не пытайся туда вернуться! Это принесет тебе лишь неприятности и боль! Или еще больше неприятностей и боли! Теперь у тебя новые дороги, по которым стоит путешествовать, грязные и сухие дороги, голые и песчаные дороги, в конце которых полно змей! Так что ты будешь делать, Красный Наездник бурь в море безумия?

— Я... я не знаю, — ответил Адам, измотанный ее мучительными ассоциациями. Его мозг сжало как никогда, и он пытался вспомнить ее слова. — Ты сказала, что ты моя совесть. Что я должен делать?

— Ты должен лучше слушать.

— Я... что?

— Ты Малкавиан. Я не твоя совесть.

— Ну хорошо, хорошо, мой ангел. Ты сказала, что ты мой ангел, правильно? Мой ангел-хранитель, правильно? Я хорошо это помню, правильно? Что я должен делать?

— Ты не прав. Правильно.

— Пожалуйста! — застонал он. — Мой разум стал УЗЛОМ! ПОМОГИ мне!

— Иди сюда, мой драгоценный ученик, — сказала она, положив руки ему на плечи. — Ты заполнил свое мягкое вещество столькими выученными книгами, столькими словами, что ты можешь вспомнить один исторический прецедент касательно узла.

Он посмотрел на нее смиренно и удивленно.

-Нет ответа? УЗЕЛ и есть ответ! Плохой, старый, скользкий узел сжал твой бедный разум, поэтому твои мозги не могут дышать. Ты должен использовать последнее решение Александра касательно его знаменитого узла.

— Александр? — спросил он. — Узел, Гордиев узел?

Она кивнула.

На него нашло озарение. Разрубить его! Избавиться от узла, разрубив его на тысячу кусочков! В своем воображение он вызвал образ своего мозга как большой узел из серого вещества, пульсирующий черным там, где он был завязан. В своем же видении он взял большой светящийся меч и разрубил им свой мозг! Потекла черная кровь и серое вещество распалось на две половинки. Искаженные складки его мозга расползлись в разные стороны и на их месте осталась сияющая звезда.

Он поднялся, бездыханный и облегченный. Давление в его голове исчезло.

Однако затем он сел в тревоге.

— О нет, — подумал он, — как же я буду думать без мозга? — Затем он сдавлено и протяжно засмеялся. — Ха-ха-ха-ха-ха! — закричал он в истерике.

Старая ведьма, мадам Ла Виль, подбежала к нему.

— Адам! — произнесла она заботливо. — С тобой все в порядке?

— Я не в порядке! — закричал он. — Я совсем не в порядке! Я никогда не был так не в порядке! Все что я знал — неправильно! И я так СЧАСТЛИВ! Нет, подождите, я не счастлив, мне грустно. Нет, подождите. Мне не грустно. Я безумен. Я БЕЗУМЕН! Я ДЕЙСТВИТЕЛЬНО безумен. Очень безумен! Я! Ха-ха-ха-ха! Эй, я никогда не хихикал прежде. Это такое хорошее чувство! Я понимаю, почему вам это так нравится.

— Адам, ты сделал это! Ты пересек рубеж! Но как?

— Меня навестила Сумасшедшая Джейн, моя лодочница Карен! Ох, что это за крошка!

— Сумасшедшая Джейн? Ее убили более трехсот лет назад.

— Значит, мой разум сыграл со мной ШУТКУ! Ха-ха! Хи-хи!

— Что?

— Она моя совесть. Мой личный Христос. Порт в буре моей психики. Хе-хе. Она хорошая. Она такая...

123 ... 789
 
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх