Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Queen of seven seas.\ Королева семи морей (Червь / Arpeggio of Blue Steel)


Автор:
Жанр:
Опубликован:
30.05.2020 — 30.05.2023
Аннотация:
гуглоперевод + Интерлюдия - Пупочная война.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

"Держи проклятый телефон, ты издеваешься надо мной, Эми?" — недоверчиво спросила Слава Девушка.

Пожав плечами, Панацея отпустила Шеррел и отступила на шаг. "Я. Ты можешь отпустить, Вики".

"Черт возьми, я отведу ее в ближайшую камеру. Если она уйдет, что мешает ей снова стать злодеем?"

На это Панацея злобно усмехнулась. "Потому что, если она это сделает, я точно скажу полиции, как она выглядит, и они заберут ее ребенка. Они поместят его в приемный дом, и он будет переходить из одной семьи в другую в течение многих лет. Это будет жалко. . вы хотите , что ли доносчик? хотите , чтобы ваш ребенок пройти через это и быть без матери? "

Шеррел отчаянно покачала головой.

Панацея самодовольно ухмыльнулась. "Видишь? Она будет в порядке, ты можешь отпустить".

Слава Девушка боролась сама с собой в течение нескольких долгих секунд, прежде чем наконец отпустить и заставить себя уйти. "Мне это не нравится".

"И мне не понравилось, что ты бросился на авианосец. Пойдем, Вики", — парировала Панацея, уходя, оставив Славу плыть вслед за ней. Они оставили Шеррел дрожать там, где она стояла, прижавшись к стене и гадая, произошло ли это на самом деле. Наконец, вздрогнув, Шеррел выскочила в ванную и почти не добралась до туалета, прежде чем ее вырвало. Громко.

Когда она закончила, сжимаясь в животе и дрожа, Шеррел остановилась у зеркала, не глядя на него. Она не могла вспомнить, когда в последний раз смотрела на одно из них, испытывая отвращение к собственному отражению в один из ее наиболее ясных моментов. Наполненная трепетом, Шеррел заставила себя медленно поднять глаза и... увидела человека. Она была грязная, настоящая, и ее одежда была ужасной. Но... Шеррел Бейли выглядела человеком. Она потратила несколько минут, вытерлась мокрыми бумажными полотенцами и нашла сложенный халат в одном из шкафов на тот случай, когда пациент все еще был в скрабах, но ему нужно было ходить, не моргая задом, чтобы все могли увидеть, и встретила ее. отражение с застенчивой улыбкой.

Она вышла из ванной и встретила взгляд человека, которого чуть не убила. "... Привет, — сказала она.

Находясь в одиночестве, они понятия не имели о восьми других людях в костюмах, стоящих за дверью и выстроившихся в коридоре, остальная часть этажа была тихо уверена, что ситуация в порядке.

Несмотря на то, что они были уменьшены, слово о ВМС США все еще имело вес.

-oOo-

Тейлор нахмурился. Покинув залив Кейп-Код, она двинулась прямо на восток, ее КАП все это время патрулировала, когда она увидела приближение радиолокационных сигналов. Пока они были слишком далеко, чтобы сканировать, но их беспокоит то, что они приближаются к ней на сверхзвуковой скорости. После быстрой проверки ремонта она подтвердила, что ее Fake-14 достаточно хорош, чтобы снова летать.Он издал тихий гул, когда реактивный самолет покатился по лифту, на ее полетную палубу и покатился к ее пусковой балке, где он был зажат на месте.

После короткого пронзительного завывания "Фейк-14" слетела с палубы на почти сверхзвуковой скорости, где вытащила острого Иммельмана, который сжижал бы человека-пилота и быстро преодолел звуковой барьер.

-oOo-

Оскар 1, Оскар 2 и Дельта 4 были тремя участниками Joint Tactical Flight 1, или JTF1 для сокращенного имени. Они были полетом потому, что были первыми в воздухе — их настоящие полеты должны были вскоре последовать за ними из Хэнскома, но на данный момент два пилота ВМС и один пилот ВВС будут работать вместе.

И мальчик, как это их раздражало.

"Ты называешь это полетом, гребаный кальмар?" Дельта-4 зарычал, покачивая крыльями своего F-15E, когда он ускорился мимо них.

"Отвали, Дельта", - сказала " Оскар 2", ее голос сочился насмешкой. "Майк, этот зумби действительно хочет устроить нам гонку".

"Вы двое, мы приближаемся к AO,"Оскар 1 сказал. "Тем не менее, если летун хочет съесть для нас несколько ракет, он добро пожаловать".

"Отвали, пират из луж".

"Ешьте дерьмо, придурок".

"Не та ветка, приятель", — фыркнула Дельта 4. "Какая разница, а теперь отвали, мы приближаемся к городу". В полете виднелись внешние границы города, проходившие у них под носом, нарастающее напряжение фокусировало их и рассеивало соперничество ветвей, авианосец находился за много миль, но все еще был виден, и они могли видеть десятки белых пятнышек, вращающихся вокруг корабля в очевидный CAP. Прошло еще несколько минут, прежде чем Дельта 4 снова транслировалась по его радио. "Оскар-1, радиолокационный контакт.Привлекать?"

У 15E, должно быть, был лучший радар, чем у них, потому что потребовалось еще несколько напряженных секунд, прежде чем Оскар 1 смог увидеть его на своем.

"По объему. Не вступать в бой, только наблюдать".

"Роджер."

Они наблюдали за контактом, наблюдая за ним так же внимательно, как и за ними.

А потом это случилось.

Оскар 2 крикнул: "Лидируй, контакт сближается, мах 8! Не могу поддерживать — жупел!

В те драгоценные секунды, которые у них были, летчики с ужасом наблюдали, как контакт внезапно мчался к ним, пролетел мимо них в серебристо-белой вспышке и исчез. Все трое вертели головами, отчаянно пытаясь отыскать потерянный контакт, когда внезапно нашли его снова. Он был слева от них, даже с ними, примерно в ста футах от крыла "Оскара-2". В кабине никого не было.

"Я скажу это только один раз", — сказал женский голос по радио, суровый и совершенно серьезный. "Я — независимая сила, отвечающая на враждебные действия против меня. Я участвую в враждебных действиях воюющих сторон CUI. У меня нет ссор, повторяю, нет ссор с Соединенными Штатами Америки или ее силами безопасности. Я прошу вас не вмешиваться и не выступать против мои действия. Однако я отвечу на любые враждебные действия с равной силой. Вы копируете? "

"... Копия", - пробормотал Оскар-1.

"Ваше здоровье."

С этими словами белый F-14 с мерцающим символом улетел прочь, разгоняясь со скоростью, о которой пилоты могли только мечтать.

Почти минуту царила статичная тишина, по крайней мере, до тех пор, пока Дельта 4 не заговорила: "Не знаю насчет вас, но мне нужны новые брюки".

"... Прикомандированный",Оскар 2 ответил.

"... верно", - сказал Оскар-1. "Расставляйся, поддерживай периметр в двадцать миль. Отмахивайся от летающих парней, которые подойдут слишком близко. Это будет дерьмовое шоу".

Прошло еще несколько долгих минут, прежде чем они получили еще один радиолокационный контакт.

"Внимание, военное присутствие над Броктон-Бей, этот Дракон. Встаньте, ситуация под контролем".

-oOo-

Тейлор смотрела на приближающийся полет самолетов и ее собственный приближающийся Фальшивый-14. Казалось, они поняли сообщение, когда они замедлились, разошлись и начали длинный медленный круг вокруг нее. Хорошо, только бы потом не укусил ее за задницу. Скорее всего, не будет. Может быть. С надеждой.

... Бля, это, наверное, было неправильным поступком, не так ли?

Она покачала головой. Ничего не поделаешь.

Настроив свой Fake-14 на поддержание длинной медленной петли вокруг корпуса со скоростью 350 узлов, Тейлор пошла по медленному маршруту на правый борт и отважилась дальше в море, когда она получила еще один ответный сигнал радара. Сверхзвуковой, но он имел совершенно другой профиль, чем приближающиеся военные самолеты.

Нет, это был Дракон.

Громадный самолет, военный транспорт, который, без сомнения, был загружен вооружением и вооружением, замедлился, сокращая дистанцию, после того, как проник через экран истребителя.

"Это Дракон, можно мне подойти?" кейп окликнул по радио.

Тейлор глубоко вздохнула, чтобы успокоиться. "Предоставленный."

"Драконий корабль" совершил свой последний заход, войдя на медленный левый берег, прежде чем финишировать в зависании в середине своей полетной палубы, где с легким стуком опустился на посадочную рампу, обращенную вперед. Тейлор начала приближаться с улыбкой на губах, но замерла, когда поняла, что из самолета выходит не только Дракон. Слева от нее был мужчина в форме, которого она видела по коммуникатору Дракона, в сопровождении пары мужчин в костюмах, а справа была женщина, которую она очень хорошо знала, восхищаясь ею не меньше Александрии. Она была семи футов ростом, обнаженная, если бы не бледно-пурпурные чешуйки кристаллических силовых полей, покрывающих ее тело, и ее фиолетовые волосы, развевающиеся на ветру океана. Нарвал, один из самых известных плащей в мире и лидер Гильдии.

Тем не менее, после того, как она преодолела свое удивление, Тейлор был очень рассержен, когда она зашагала к приближающейся вечеринке. "Я думала, ты принесешь только Нарвала, Дракон", — сказала она раздраженно.

Канадский кейп кивнул. "Я знаю. Прошу прощения, но он сможет лучше помочь тебе лично".

"Как он собирается мне помочь?"

При этом мужчина бесстрашно подошел к Тейлору и протянул руку. "Я собираюсь удостовериться, что все утихнет там, где все услышат свою сторону, и эти люди со мной здесь, чтобы помочь вам во всем разобраться. Контр-адмирал Роберт Старк, военно-морской флот США и командующий оперативной группой 23. Это хорошо, что встретимся, мисс...? "

Тейлор моргнул. "... Тейлор. Тейлор Хеберт".

"Приятно познакомиться, мисс Хеберт. Вы сделали канун Рождества особенно захватывающим. Вы хорошо подумали о сигнальных флажках, именно они привели меня сюда".

И снова Тейлор моргнул. "Вы заметили их?"

Старк фыркнул. "Я был на флоте большую часть своей жизни, мисс Хеберт. Я не был бы хорошим моряком, если бы не был".

Тейлор поправила перед своей "униформой", внезапно почувствовав себя совершенно неловко. "Это хорошо и все такое, но, — она ??запнулась, глядя на Дракона, — почему ты не сказал мне, что ведешь его? Их?"

Дракон умиротворяюще подняла руки. "Вы бы не согласились пустить их на борт, Тейлор. Дело в том, что ваши действия привели к тому, что для общественности все должно выглядеть так, как будто они находятся под контролем, и присутствие высокопоставленного военного чиновника на месте много говорите людям, что вы не собираетесь уничтожать все. Разве вы не об этом говорили мне раньше? Плохая оптика? Это лучший способ убедиться в этом ".

"Мне нужно остановить тебя", — внезапно сказал Нарвал, скрестив руки на груди. "Можем ли мы зайти внутрь, прежде чем продолжим? Зима и мои силовые поля не совсем согревают меня".

Тейлор поморщился. "Эээ. Точно. Гм. Следуйте за мной, пожалуйста".

Она провела группу через полетную палубу к основанию острова, к люку, который распахнулся при их приближении. Прямоугольная комната внутри была чем-то похожа на то, что вы видели в 3D-видеоиграх ранней эры, с однородными серыми стенами и отсутствием декора. Тем не менее, к дальней стене вела лестница, а также лифт и иллюминаторы, через которые можно было смотреть наружу. Комната занимала всю длину острова, каждый из трех выходов выходил на палубу, к тому же совершенно пустая.

Старк оглядел комнату. "Скорее спартанский. Я вижу, ты не полностью копировал Мидуэй".

Тейлор потерла затылок. "У меня не было возможности украсить корабль до запуска, то, что не является жизненно важным для операций, — это в основном пустое пространство. На самом деле единственное функциональное помещение на борту — это мост, мы должны подняться туда".

Дракон тем временем зачарованно оглядывался. "... Веди вперед, Тейлор".

Она направилась к лифту, более или менее шахте, которая находилась посреди комнаты. Лифт внутри не имел кнопок и закрылся, как только все они оказались внутри.

"Я вижу те же полосы, которые обнаружил Оружейник, когда он проанализировал дверь, которую вы модифицировали, после инцидента в торговом центре", — сказал Дракон, привлекая всех их внимание. "Но это в гораздо более тонком масштабе. Как вы построили это судно? "

Тейлор колебался. "... Я бы ... сейчас предпочел бы не говорить".

Лифт зазвонил.

"Мы здесь."

Не обращая внимания на восхищенные взгляды на лицах гостей, она решилась на мост. Мостик оригинального Мидуэя был тесным, с пультами и индикаторами на каждой поверхности — даже штурвал едва мог видеть снаружи, полагаясь на компас и отдавая приказы вести судно. Здесь ничего этого не было. Он был более или менее пуст, как и комната внизу, с широкой консолью со стульями, стоявшими вдоль передних окон, и единственной поднятой колонной в центре комнаты, доходившей до пояса.

Старк нахмурился и оценивающе огляделся. "Как вы все это контролируете?"

Тейлор смотрел наружу, отвернувшись от них. Она знала свою дилемму. То, что она скажет здесь, решит ее судьбу, она не сомневалась, что Дракон записывал все, что она видела и слышала, все еще будучи обязанной своим программированием. Но если она солгала, а потом выяснилось, она окажется в еще худшем положении.

"Тейлор?" — обеспокоенно сказал Дракон.

Сделай это для своей семьи, Тейлор.

"Я контролирую это", — наконец сказал Тейлор. "... Это аватар. Мое настоящее тело находится глубже внутри. Я могу видеть все, что видит мой корпус, сенсоры — это мои глаза. Но я не понимаю, что вижу".

Она судорожно, бессмысленно вздохнула, скрестив руки. "Вы сказали, что хотите, чтобы все высказали свое мнение, мистер Старк. А как насчет вас, Нарвал?"

Нарвал, покончив с рогом, посмотрел на Тейлора. "Я здесь, чтобы оценить тебя, Тейлор. Как ты справляешься с надзором".

"И вот здесь я и пришел", — сказал Старк. "В настоящее время командующий береговой охраной знает о ситуации. У меня также есть судно моей оперативной группы, которое должно помочь, потому что помимо ваших действий у нас есть подводная лодка агрессивной страны, действующая в водах США. Мы Я искал его в течение нескольких недель, и это наш первый шанс вывести его. Однако, если он войдет в международные воды, его уже не будет. Любые дальнейшие действия с нашей стороны дадут Янбану повод быть более враждебным чем они уже есть — вы, однако, другие. Вы можете действовать. Вы будете сотрудничать с нами и поможете захватить это судно? "

Тейлор скрестила руки. "... Это поможет моему положению?"

"Нет, — сказал Дракон, — но это подтолкнет вас к повествованию о том, что вы готовы работать с властями. Это покажет общественности причину ваших действий".

"Это не рассказ, это правда", — сказал Тейлор, нахмурившись.

"Так покажи им", - взмолилась Дракон, шагнув вперед и положив руки Тейлору на плечи. "Работай с нами, Тейлор".

Закусив губу, Тейлор перевела дыхание. "...Хорошо."

Казалось, что все в комнате вздохнули с облегчением. "Спасибо, мисс Хеберт, — сказал Старк, — я сделаю все, что в моих силах, чтобы убедиться, что ваша версия истории рассказана".

"Как и я," — сказал Дракон. Нарвал молчал, терпеливо наблюдая.

"Так как мы это делаем?" — спросил Тейлор. "Мои сенсоры будут достаточно сильными, чтобы найти подводную лодку, но я не знаю, как интерпретировать данные, и у меня нет общего направления. Дракон, ты что-то получил от этого робота?"

123 ... 262728293031
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх