Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Скрученные хвосты (Worm \ fate Extra)


Автор:
Жанр:
Опубликован:
12.08.2020 — 23.02.2023
Читателей:
1
Аннотация:
гуглоперевод + главы Охота 1-3
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

"Разве он не интересовался другой лисой?" Я спросил, пытаясь сохранить спокойствие.

"Это не имеет значения".

У него был такой монотонный тон, который идеально подходил персоне хладнокровного убийцы без раскаяния. Он практиковал это?

<Атакуй его! Или дай мне! Я преподам этому головорезу урок. Лисы — не легкая добыча!>

<Я не хочу, чтобы меня ранили в голову.>

Он все равно выстрелил мне в правую руку.

Я ожидал крови и громкого удара, но меня просто ужалили.

Приступ сонливости ударил меня.

Я пожал руку, и дротик упал на землю. Я надеялась, что это не тинкер-тек.

"Ты слишком серьезно относился к охоте", — выпалила я с растянутой улыбкой.

<Используйте зеркало!>

Я вызвал его как раз вовремя, чтобы заблокировать еще один дротик. Для зеркала это было неожиданно крепким.

Они Ли напал на меня сзади, слева, справа, снова слева.

Пол кружился у меня под ногами, как зеркало вокруг меня.

Я прикусил губы, рисуя кровь. Был почти шаблон, но я не мог долго его поддерживать.

Мне нужно было сломать это. Каким был талисман в моей руке?

Мои глаза расширились.

"Мантра: Афотическая пещера!"

Он воздвиг голубой барьер вокруг меня.

<Тебе нужно переписать персонажей>, — приказала Тамамо строгим тоном.

<Hai.>

Это было ошибочно: вместо того, чтобы быть гладким, на поверхности были пузырьки.

Несмотря на все свои ошибки, Тамамо писала с идеальной каллиграфией. Она быстро уловила мои ошибки, когда соизволила присмотреть за ними.

Несмотря на то, что моя работа была дрянной, тем не менее, он сделал свою работу. Дротики упали на пол, и лишь немногие из них превратились в пепел.

Я достал перцовый баллончик и мой любимый оскорбительный талисман.

Барьер исчез, но я держал в руках талисман.

Легкая приманка. Сколько дротиков было у Ли? Сколько барьеров я могу сделать?

Лицо Они отразилось в зеркале. Он потянулся к моему офуде, я поцарапал его ногтями, превратив в пепел.

Другой Ли выстрелил в меня сзади. Картина изменилась.

Меньше Ли стреляло, и те, кто пытался вести рукопашный бой, были быстро отправлены.

<Что-то не так.>

<У клонов нет злых намерений, они сродни марионеткам, которые двигаются по веревке,> прокомментировал Тамамо, <пустые марионетки. Это объясняет, почему Лунг хотел бы иметь более умного и красивого подчиненного. Ли должен стать плохим собеседником.>

Я сосредоточился на его присутствии, настоящем. Улыбка на моем лице стала более реальной, более дикой.

"Очарование!"

Я позволил себе получить удар выстрелом. Он взял наживку!

Большая ошибка!

"Воровство духа!"

Я переместил зеркало на его лицо, чтобы заблокировать его зрение, ударил его по голове, сжал его руку и осушил.

Я не знал, связано ли у меня с этим проклятием близость с моей попыткой одержимости, но я не возражал против этого.

Тамамо мог продержаться час, используя свою магию, но я не мог стрелять более трех оуда подряд.

Сосет энергию моих врагов?

Да спасибо.

Какой бог считает, что моя сила пригодна для Мико вместо демона?

Я вцепился в руки злодея, и он быстро рухнул.

Я достал дротик и выбросил его.

<Он шел к тебе спокойно.>

<Полагаю, Лунг хочет, чтобы его новая шуба была в хорошем состоянии>, — шутил я.

Волнение борьбы и прилив энергии проникали в мою голову. Препарат не помог.

<Не будь легкомысленным!>

Горшок и чайник. <Я знаю, я не должен был насмехаться над ним.>

<Или получил удар! Какую часть "кицунэ не скоты" вы не получаете? Вы говорите, что хотите контролировать себя, но иногда вы более дикие, чем Кэт!>

<Кэт?>

<Мой раздражающий фамильяр. В любом случае, я могу быть твоим Слугой сейчас, но это не будет вечно.>

Я вздохнул.

Патрулирование под открытым небом было плохой идеей. Не то чтобы трансформация заняла так много времени.

Я достал телефон с горелкой и набрал номер службы экстренной помощи PRT.

"Ли не удалось. Это ничего не меняет".

Я закрыл телефон и повернулся к большому плохому.

На нем была декоративная стальная маска с изображением дракона, и он был без рубашки. Он был высоким и подтянутым, а его шея была покрыта татуировками восточных драконов.

Весы покрывали его руки, его руки были больше похожи на когти, а глаза были холодного горящего апельсина.

Он ждал, готовый к бою.

<Его татуировки липкие,> выпалил я.

<Очень сильно,> ответил Тамамо. <Вы позволите мне

войти ?> Мне не понравилась идея, что мой напарник угоняет мой дебют, но это был Лунг, и он не "играл", как его подчиненный.

"Что если я не сделаю?"

"Я изгоню тебя", — ответил он сухим весельем.

Я издал смех. Это было совсем не смешно.

Я был достаточно безрассудным в течение дня.

<Твоя очередь.>

~~~

"Извини меня, говоришь? Разве ты не видишь, что я всего лишь скромный Мико? С другой стороны, ты чудовище ~ Почему бы тебе не покаяться, я заступлюсь" с ками и очисти свою душу, "Я любезно предложил.

<Почему ты говоришь по-японски? Я недостаточно усвоил, чтобы следить за разговором.>

<Тебе нужно это изучить!> Я фыркнул.

<У меня есть школа, вы знаете!>

"Тогда ты умрешь".

Он был быстр!

Я переместил свой верный Благородный Фантазм, чтобы перехватить взмах его руки.

Я ответил аттестованным ударом Тамамо: "Тоу!"

Это ужалило мою руку. "Вы — грубый человек, кроме грубых. Весь этот огонь испортит мой мех!"

Этот головорез даже не перестал слушать мои жалобы!

"Juso: Raitei!"

Голубой гром, похожий на приговор разумно рассерженной богини, поразил его.

<Весь этот металл делает идеальный громоотвод.>

Тьфу, я должен был это сказать!

"Давайте погасим часть этого огня, не так ли? Jus? — Hy?ten!"

У его ног вырос ледяной столб. Пламя, которым он так гордо владел, погасло, как пепел.

"Нани?"

"Микон ~ Не удивляйся! У лисы, как я, всегда есть подвохи!"

Я должен был восхищаться его решимостью, если не его силой. Лед уже треснул и таял.

"И для последнего хода! Jus? — Ky?sei!Поделись несчастной судьбой твоей фальшивой Они!

Тамо удар! "Ахия!"

Лед сломался, я схватил его деформированную руку и ласково ласкал.

"Спокойной ночи, яростный дракон ~!"

В нем наверняка было много ярости. И сила не перестала приходить!

Я щелкнул его головой: "Разве ты не знаешь, когда сдаться? Неважно, сколько чешуек ты получаешь, мои проклятия полностью их обходят".

Я дал ему право произнести последние слова перед сном: "Я тебя убью!"

Он резко упал и быстро вернулся к нормальной жизни.

Наконец он выглядел как человек! Я должен был признать, он был немного красивее, чем я думал, особенно с его сонным лицом.

<Тамамо, нет.>

<Я знаю, я знаю. Я не хочу быть принцессой якудза.>

Я вынул горелку и составил номер PRT.

"Кто-нибудь заказал двух злодеев АББ?"

"Девушка, это не шутка".

<Он осмелился меня повесить!>

<Позволь мне разобраться с этим. Конечно, все прошло гладко, чем я ожидал. Нам даже не нужно было планировать.>

<Я вечно надежный мико-лис ~>

Зеркало 8.

Мне удалось убедить PRT после третьего звонка. Мне "посоветовали" остаться там, где я был, или они угрожали поместить мой голос в черный список.

К сожалению, была еще одна проблема: три идиота, одетые в красное и зеленое.

"Скрам, ты думаешь, что сделаешь то, что не смог твой босс?" Я спросил устало.

Парень из двадцати с чем-то, похоже, не понял этого. Он продолжал кричать в ужасной смеси английского и китайского: "Ты, Хулижинг! Легкое,

я вынул офуду.

Он хмыкнул и отступил назад." Это не сделано. Чанг, Горо, пошли. —

Но начальник ... —

Начальник захочет, чтобы его дом был в порядке, — заявил он, затем плюнул на землю.

<Ты мог их забрать,> размышлял мой напарник.

<У одного был пистолет. И я не хотел рисковать с талисманами.>

<Даже если эти выскочки потеряли свою накидку , преступление продолжится. Может быть, они поменяют свое имя с "Азиатских плохих парней" на "Межкультурных гангстеров", или Империярасширится.>

Я скрестил руки. <Твоя точка зрения?>

<Ты останешься героем?>

Я нахмурился. <Ты хотел убить Лунга.>

<Я бы не назвал свои намерения героическими ~>

Мой хвост свистнул в раздражении.

<Хватит дуться!>

Я зарычал: <Я не дуться!>

<Я дам вам знать, что я эксперт в надутых губах, сладких глазах и всяких актах привлекательности!>

<Можете ли вы быть серьезным на мгновение ?>

<Ну, вы уклонились от моего вопроса как набор, который не любил виноград,поэтому я действовал на одной волне.>

Ее сравнения становились все хуже с каждым днем. <Хорошо, я продолжу быть героем. Счастливы?>

<Пока ты остаешься верным себе, я буду.>

Я еще раз взглянул на свое тело. Довольно сложная задача, если ты уже не тот, кем ты был.

"Простите, моя леди", — сказал кто-то, нарушая мои размышления.

Я посмотрел на новичка.

Напряженная улыбка мужчины лет тридцати встретилась с моими глазами. На нем были красный козырек и бронежилет того же цвета.

"Эти два Лунг и Они Ли?" Штурм спросил, указывая на двух злодеев на земле, которые спали как ангелы с офудой, хлопнувшей их по голове.

Я сдержал смех. "Да. Лунг послал своего подчиненного, чтобы проверить меня, и когда Ли потерпел неудачу, мы подрались. Он был непреклонен в том, чтобы пригласить меня в свою банду".

"Это звучит странно. Для них необычно драться отдельно".

Мои уши дернулись. "Они хотели, чтобы я остался жив, как своего рода приз".

Он поморщился. "Я рад, что ты победил. Скажи, а тебе не интересно присоединиться к Протекторату?"

Мои губы дернулись.

<Ахахахах!>

<Один век на хвост, до девяти хвостов, составляет почти ...>

<Заткнись.>

"Мне не интересно", — ответил я.

Он не потерял ни малейшего намека на радость: "Хорошо. Хотите официально зарегистрироваться в качестве партнера в PRT?"

"В чем подвох?"

"Некоторые тесты и...

" Не интересно ", я прервал его.

Он поднял руки.Твой выбор. Не забудьте позвонить в следующий раз, когда у вас будут проблемы ".

Он быстро добавил: "Кроме того, хотя у дружинников больше свободы действий, чем у нас, добрых двоих, общение с такими злодеями, как Паланкин, может привлечь нежелательное внимание".

Я нахмурился. "Это был не я. Видите? Я выше, а мои волосы темнее".

Он скрестил руки: "Есть вещь, называемая масками и в целом вежливая по отношению к секретным личностям, но, к сожалению, ваша экзотическая внешность довольно отчетлива".

Я сдержал вздох. "Я знаю, как это выглядит. Мы знакомы, и поверьте мне, что вы поймете, с кем будете иметь дело, когда поговорите с ней".

<На это я согласен.>

Он усмехнулся: "Так что, там клуб лисичек, или вас только двое?"

"Только мы вдвоем."

<С этим было бы трудно иметь дело, верно?> — громко прокомментировал я.

<Служба Тамамо вышла из строя, пожалуйста, свяжитесь позже, Микон ~>

"Вы команда?" снова спросил он, блаженно не подозревая о страхе здания во мне.

"Мы — своего рода команда, но мы склонны делать что-то самостоятельно", — полулегал я.

"Последний вопрос перед тем, как мы перевезем Ли и Лунга. Ну, сделайте их двоих. Вы хотите, чтобы их похитили?"

Я кивнул, прищурив глаза.

Он выполнил без суеты. "Как тебя зовут мыс?"

"Зови меня Мико".

"Хорошее имя, мне придется гуглить, что это значит, прежде чем сообщать об этом вышестоящим. Знаете, я не хочу показаться вам невежественным".

Я усмехнулся и начал уходить.

"Когда вы хотите разбудить их,сними талисманы с их голов ", — сказал я.

"Попался!" он крикнул в ответ.

Я начал бегать, пока не нашел уединенное место, где я был уверен, что буду один.

Я позволил Тамамо взять на себя управление, и она изменила тело в своей "чудесной" маскировке Тэмми.

<Очень жаль, что София разрушила все мои хорошие отношения с Протекторатом. Штурм казался хорошим парнем,> размышлял я.

<О? Он поймал твои глаза? Он выглядел не так уж плохо. У него была милая улыбка, дружелюбное лицо ...>

<Ты односторонний ум, не так ли?> — устало спросил я.

"Нет ничего плохого в том, чтобы быть сосредоточенным!" — смело заявила она.

Через несколько минут она вошла в продуктовый магазин, где обычно покупала специи и азиатские ингредиенты.

Пока она дружелюбно болтала со стариком за прилавком на японском, я добавила: <Ты помнишь, кто у нас завтра вечером за ужином?>

<О! Хотите сделать что-то особенное для нее?> — кокетливо спросила она.

<Что ты сделал в прошлый раз? Мапо тофу?>

Мне пришлось целую минуту мыть язык зубной пастой.

<Это было не так уж остро ... Хорошо, я облажался просто немного.>

<Что, если бы вы делали порции только для наших гостей?>

<Ну, это справедливо, если сделать подарок во имя гостеприимства ~>

Быть с Тамамо делало меня мелкой


* * *

На Клементс было одно из её обычных милых нарядов с отчетливым двойным хвостом. Она шаркала ногами, и её обычного поддельного пузыря или её настоящей злобности нигде не было видно.

Эмма, София, Джулия и две другие девушки осматривали её как ястреб.

<Когда вы сказали, что они быстро потеряют подписчиков, я не думал об этом быстро>, — прокомментировал я.

<Политика такого рода — это вопрос воспринимаемой власти и ответственности или её отсутствия. Это просто милые лица и фальшивые улыбки. Теперь, когда их маленькое королевство рушится, они отсеют все выделяющиеся слабости, — сказал Тамамо скучающим тоном.

София вытащила парик. "Это шутливая шутка, Мэдс?"

"Это дорого! Верни!" Мэдисон парировала,безуспешно пытаясь забрать его обратно.

Бандит закрутил её пальцами. "Вы стали скинхедом?"

"Нет!" Клементс плакал. Она пробормотала: "Они просто начали падать".

Юля поморщилась: "Ты болен?"

"У меня ничего нет! Я пробыла в больнице два дня, а они ничего не нашли", — жаловалась она, её глаза были мокрыми от слез. "Можете ли вы дать мне это обратно, пожалуйста?"

София посмотрела на Эмму. Мой дорогой старый друг вздохнул и сделал грустное лицо. Я уже знал, что будет.

"Извини, Клементс, но я не думаю, что мы сможем больше дружить".

"Какой?" "Мэдс" пробормотал.

Ворд зарычал: "Вы слышали её".

Мэдисон стояла там, ошеломленная.

"Давай, пошли", приказала Эмма.

Остальные последовали за ней, и София бросила веточку в ближайший мусорный бак.

Мэдисон начала плакать, нащупала свой мобильный телефон и позвонила кому-то.

Я подготовил себя к уроку.


* * *

"А теперь собирай группы! С удовольствием с энтузиазмом заявляю.

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх