Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Командор. Книга вторая. И пушек гром.


Опубликован:
08.04.2015 — 18.10.2015
Аннотация:
Продолжение приключений дракона Тайши, в мире, где Листик и Милисента покупали себе корабль - "Колдунью". Книга закончена. Здесь не выложены последние четыре главы и эпилог.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Когда девушки отошли, Гортения шёпотом спросила у Таисы:

— Они не заблудятся? А то я сама адреса дворца не знаю. Никак запомнить не могу, ваши альбионские названия такие сложные. Вот взять хотя бы ту местность, откуда эти девушки, разве можно такое запомнить!

В большом кабинете первого лорда адмиралтейства собрались почти все адмиралы альбионского королевского флота. Царила напряжённая тишина, лорд Пальмэрстоун только что зачитал приказ короля о присвоении капитану Таисе Ланик звания командора. Некоторые адмиралы, знающие капитана Ланик, были согласны с присвоением ему (хоть он и оказался девушкой) звания командора, но большинство было шокировано и несогласно с этим. Но это был приказ короля! Обычно такие приказы готовятся в адмиралтействе (очередное или внеочередное представление) и отсылаются на подпись королю, а тут... Просто спущенный из королевской канцелярии приказ. Лордов адмиралтейства просто поставили перед свершившимся фактом!

— Это неслыханно! — нарушил тишину адмирал Претти. — Этой вздорной особе таки присвоили звание командора! Это попрание всех традиций! Надо раскрыть королю глаза на...

— Уже раскрыли, — жёлчно произнёс лорд Пальмэрстоун, — лорды Уайльдер и Галарикс поддержали этого выскочку, протеже молодого Солсбэра! А именно он продвигал эту, как вы выразились, вздорную особу! Выскочка выскочку... А может, у них что-то было...

— Ланик прекрасный офицер, победа в битве при каргорах во многом её заслуга, — вмешался адмирал Франо и, усмехнувшись, добавил: — А традиции на то и существуют, чтоб их время от времени нарушать или добавлять новые. Почему бы нам это не сделать?

— К тому же она великолепный артиллерист, — встал на сторону Таисы адмирал Халькдор, — ну и то, как она провела операцию по спасению лютецкой принцессы, говорит о ней как о выдающемся стратеге! И наконец, бой у Тарбея...

— Там совершенно не ясно, что произошло. Я читал отчёты и доклад о том бое, там какая-то мистика! Появилась какая-то местная богиня, перетопила линкоры лютенцев, якобы по просьбе капитана Глантэна, после чего он спятил, заслуженный капитан, имеющий богатый боевой опыт, стал поклоняться какому-то крылатому зверю! — вмешался один из лордов адмиралтейства и, недовольно пожевав губами, высказал своё окончательное мнение: — В это трудно поверить, по крайней мере, здраво рассуждающему человеку.

— Но тем не менее — результат налицо, не сами же лютенцы взрывали свои линкоры, — развёл руками адмирал Хальдкор. Некоторые из адмиралов одобрительно закивали головами — победа была одержана и убедительная победа! Над значительно превосходящими силами противника! А что там этому помогло... Неизвестная туземная богиня или стечение обстоятельств неважно — главное, результат. А Хальдкор это подтвердил: — Ланик не просто везёт, она умело оперирует сложившимися в её пользу обстоятельствами, а это, согласитесь, тоже искусство! Высокое искусство обращать в свою пользу даже неблагоприятные факторы! Согласитесь, джентльмены, вы просто завидуете!

Последние слова были обращены непосредственно к Пальмэрстоуну и Претти, у которых не было ни одной боевой победы, своего высокого положения оба адмирала достигли благодаря выслуге, высоким покровителям и интригам. Об этом знали все присутствующие, поэтому укол Хальдкора был весьма болезненным.

Когда все разошлись, в кабинете остались только его хозяин и адмирал Претти. Пальмэрстоун достал из ящика стола лист бумаги, это было письмо к королю, которое должны были сегодня подписать адмиралы. Нет, конечно, подписали бы многие, но чтоб дать ему ход, нужны подписи всех. Пальмэрстоун потряс неподписанным рапортом и многозначительно посмотрел на Претти:

— Эта выскочка сумела многих к себе расположить, только общий рапорт на имя короля мог изменить решение о присвоении ей звания командора. К сожалению, этого сделать мы не смогли.

— Тем более что звание уже присвоено, я не знаю ни одного случая, когда такое присвоение отменяли. Для этого надо совершить очень серьёзный проступок, можно сказать, преступный проступок! — криво усмехнулся Претти. — Что ж, не получилось с этой стороны, зайдём с другой, если некоторые превозносят её везение и то, как она этим умело пользуется, надо сделать так, чтоб это везение покинуло эту вздорную особу. Чтоб все это увидели.

— И что вы предлагаете?

— А надо сделать вот что — поручите ей...

Первый лорд адмиралтейства выслушал адмирала Претти и согласно кивнул:

— Именно так и поступим!

Таиса сидела в своей комнате в "Пансионате матушки Гретты" и, пользуясь свободным временем, разбирала бумаги, накопившиеся за время ей отсутствия. Тут было несколько писем от Агилы Ланик, её тёти, вернее, тёти той Таисы, чьё место заняла Тайша. Были ещё письма, в том числе и от мастера Алехандро Таруцио, приглашавшего лейтенанта Талиаса Ланик принять участие в турнире, посвящённом открытию фехтовальной академии. Таиса улыбнулась, это письмо пришло полгода назад, да и тётушке надо ответить, она ведь волнуется. Не только ответить, но и денег послать, Таиса могла теперь это сделать — жалование, премиальные, контрибуция, полученная с уганабадских купцов, — получилась довольно круглая сумма. Ещё несколько писем, на которые надо ответить, в общем, рутинное занятие, но требующее выполнения. Надо, но Таиса как-то не озаботилась нужным количеством бумажных листов и письменными принадлежностями. Можно, конечно, спуститься к Гретте и попросить у неё, но время позднее, возможно, она уже спит. Вообще-то у той Таисы где-то на дне её большого саквояжа были нужные вещи, тогда, пересматривая ей доставшееся от той девушки, Тайша даже удивилась — зачем так много писчебумажных принадлежностей? Да ещё так тщательно упакованных? Таиса достала толстую кожаную папку, когда-то заглянув в неё девушка обнаружила что некоторые из листов, были уже исписаны мелким, твёрдым почерком. Тогда, решив, что раз та Таиса так прятала эти бумаги, то в них может быть что-то важное, Тайша, не долго думая (времени разбираться не было), спрятала всю папку, но так, что достать её из сумки могла только она сама. Теперь вынув эти листы, Таиса их с удивлением рассматривала: какие-то заметки, копии документов... Зачем это всё с собой везла та девушка? Увидев знакомое имя, Таиса, отложив всё остальное, углубилась в чтение. Записей и документов было много, Таиса внимательно их читала, время от времени удивлённо поднимая бровь. Знала ли настоящая Таиса о содержимом этой пухлой кожаной папки? Скорее всего, знала, и уж не оно ли послужило причиной её гибели? Тайша закончила чтение, погасила свет и посидела некоторое время в раздумьях, наконец, приняв решение, легла спать.

Кабинет лорда Галарикса был примечателен только наличием в нём трёх объёмистых сейфов, по виду это был кабинет обычного служащего департамента безопасности: стол, средних размеров, за ним жёсткий стул для хозяина и ещё таких же два стула для посетителей: гостей или допрашиваемых. Сейчас же на столе перед Галариксом стояла тарелка с пирожными и дымилась чашечка кофе, вторую чашечку держала Таиса. Делая вид, что наслаждается вкусом напитка, девушка из-под опущенных ресниц наблюдала за начальником тайных служб Альбиона. А тот, забыв о кофе, пирожных и посетительнице, просматривал документы из большой кожаной папки. Оторвавшись от этого занятия, Галарикс посмотрел на невозмутимую Таису:

— Вы это читали?

— Естественно, — ответила девушка, — поэтому вам и принесла, это записки моего отца. Не верить ему, у меня нет причины. Но то, что здесь написано, — Таиса кивнула на закрытую папку, — бросает тень на очень влиятельных людей. Сама разобраться я вряд ли смогу. Вы это сделаете лучшим образом, определив где правда, а где... Заблуждения или ошибочная информация и сделанные на её основе ложные выводы.

Галарикс кивнул, задумчиво постучав пальцами по папке. Информация была более чем серьёзной и требовала не менее серьёзной проверки. Если то, о чём говорится в этих документах, подтвердится, то возможен даже правительственный кризис, хотя... Если всё сделать осторожно... Галарикс снова побарабанил по тиснённой коже и спросил:

— Нападения на вас как-то с этим связаны?

— Нападения? — удивилась Таиса, лорд Галарикс пояснил:

— Насколько мне известно, обоз, что вёз в Норлум выпускниц Зеристчестэрского института благородных девиц, подвергся нападению. Не кажется ли вам, что это как-то связано...

Галарикс замолчал, при этом многозначительно посмотрел на Таису и, снова постучав по папке, продолжил:

— Вы были даже ранены, складывается такое впечатление, что...

— Просто я была единственная, кто попытался оказать сопротивление. Это были простые бандиты, кроме обычного грабежа и попытки насилия у них не было каких-либо других планов, ну и вы же знаете, я не из робкого десятка, всегда такой была.

— Да, наслышан о ваших прямо-таки эпических подвигах, — улыбнулся начальник тайных служб, — вы умелый боец, судя по всему, вас обучал ещё ваш отец, обучал как сына, не зря вы притворялись юношей и довольно успешно это делали. Потом своё умение вы отшлифовали, можно сказать — довели до совершенства в фехтовальной школе.

Таиса склонила голову, словно подтверждая догадки лорда, а тот продолжил задавать вопросы:

— Ну, а попытка обложить данью пансионат, где вы проживаете?

— Обычное вымогательство обнаглевших бандитов, — пожала плечами Таиса, — попытались, а когда поняли, с кем связались, исчезли, о них мы больше и не слышали.

— Таверна "Кривая ложка", именно там и собирались бандиты, там был их притон, там их и перебили. Сделали это быстро и безжалостно. Или сделал? Сделала? — Галарикс чуть искоса посмотрел на Таису, так обычно смотрят на опасного противника — не сосредоточивая на нём внимания, но и не упуская из виду. Девушка заметила этот взгляд и, демонстративно расслабившись, взяла пирожное, ещё раз пожала плечами, изображая удивление:

— Таверна? Где собираются бандиты? Наверное, как вы и говорите, обычный притон. Место, скорее всего, грязное и малопривлекательное. Меня такие вещи не интересуют, а раз вы говорите, что тех бандитов кто-то... У меня к ним претензий нет, хотя они угрожали Поли и матушке Гретте, но раз отказались от своей идеи: взимать мзду с гостиницы... То претензий нет, — ещё раз повторила Таиса, улыбнувшись собеседнику.

Лорд Галарикс внимательно посмотрел на Таису, особенно на её пальчики с аккуратно обстриженными ногтями, просто аккуратно обстриженными, а не тщательно ухоженными, как у дам высшего света. Начальник тайной стражи вспомнил рапорт полиции, где были описаны страшные раны, словно нанесенные когтями. Таиса перехватила взгляд лорда и, подняв руку, словно полюбовавшись своим ноготками, сообщила:

— Ну что ж вы хотите, я не придворная дама, а командор. Представляете, как я буду выглядеть на капитанском мостике с длинными накрашенными ногтями и сложной причёской?

Галарикс улыбнулся — сейчас командор Ланик выглядела именно как придворная дама: в дорогом, красивом платье и со сложной причёской, Таиса вернула улыбку, имея в виду свой наряд:

— Это исключительно для конспирации. Согласитесь, к девушке в закрытом наёмном экипаже меньше присматриваются.

Лорд согласно кивнул, ещё немного поговорив, вроде как ни о чём, Таиса откланялась. Галарикс после разговора с Таисой некоторое время сидел размышляя. Поверить в то, что девушка только недавно нашла эти документы, он не мог. Она просто выжидала момент, удобный, чтоб их обнародовать, но и в этом случае, обвиняемые сами могли обвинить её в клевете, многие их бы поддержали. Но сейчас... Героиня, обласканная королём, и близкая подруга будущей королевы, она вполне могла дать этому ход. Галарикс посмотрел на пухлую кожаную папку: но она выбрала другой путь. Тщательное расследование, и если факты подтвердятся — полетят головы, очень высокопоставленные. У начальника тайных служб не было ни жалости, ни иллюзий по поводу обвиняемых — за проступки надо отвечать, тем более что такие — это уже измена, предательство интересов государства! Лорд Галарикс усмехнулся — а девушка не так уж и проста, ведь как она лихо это всё переложила на него? Да ещё и, нет, не обвинила, а попросила разобраться: не ошибся ли её отец, ведь если это так, то на его доброе имя, хотя в своё время его уволили из флота не по его желанию, будет брошена тень! Определённо, место Таисы Ланик не во флоте, а в ведомстве лорда Галарикса! К тому же... Взгляд лорда, когда он прятал папку переданную ему Таисой, упал на другую, ту где было записано то, что рассказали об этой девушке рейнджеры, да и будущая королева со своей первой фрейлиной... В свете этой информации Ланик вполне могла расправиться с той бандой, из "Кривой ложки", ведь командор Ланик не только великолепный боец, но и обладает необычными способностями жителей Хунду, кажется, это называется: вишуни-захисана?

Галарикс заглянул в другую папку, вспоминая самоназвание этих туземцев, обладающих особыми способностями и умениями.

Этот кабинет был полной противоположностью кабинета начальника тайных служб, не только размерами, но и роскошью обстановки, хотя рассмотреть всё вряд ли удалось бы — помещение тонуло в полумраке, освещаемое лишь четырьмя свечами в большом подсвечнике, стоящем на столе. На этот раз письменный прибор в виде парусного корабля стоял не перед хозяином кабинета, а был сдвинут в сторону. Перед хозяином лежал тот самый рапорт, что не подписали адмиралы. В кабинете и в этот раз находились два собеседника, в адмиральских мундирах, пошитых с большой претензией на роскошь.

— Это неслыханно! Из-под командования адмиралтейства выводится не один корабль, а целая эскадра! — горячился гость, хозяин попытался его успокоить:

— Ланик получила под свою команду не эскадру, а отряд лёгких сил. Десять кораблей и ни одного тяжелее корвета. Кроме того, отряд не выводится из-под подчинения адмиралтейству. Оговорено, что в случае возникновения необходимости приоритетность задач, выполняемых отрядом, определяет министерство иностранных дел и колоний. Но надо успеть определить эту приоритетность, тем более успеть отдать соответствующий приказ. Кроме того, снабжение отряда осуществляется адмиралтейством, а это тоже рычаг...

Гость хмыкнул, намекая на подобную ситуацию, произошедшую с эскадрой адмирала Франо, тогда хозяин кабинета обещал оттянуть сроки выхода эскадры в море именно этими методами. Прекрасно понимая, что имеет в виду его собеседник, человек за столом пояснил:

— Эскадра Франо была задержана на максимально длительный срок. Вся вина провала той операции лежит на лютенцах — они слишком поздно начали и зашли в область возможных появлений неизвестных природных аномалий, что и погубило их эскадру. Впрочем, спросить не с кого — из командования той лютецкой эскадры никого не осталось, а выжившие...

— Один разбитый корабль преградил путь... — перебивая хозяина, начал было гость, но тот предостерегающе поднял руку:

— Это дело минувшего, а вот вы... Почему лютецкая принцесса не была возвращена халифу? Или вы не сообщили уважаемому Сейрасбир аб Гутаму о маршруте и времени следования каранской эскадры вдоль карберийских берегов? Вы должны были предотвратить...

123 ... 2122232425 ... 272829
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх