Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Бальзам в Галааде [worm / Danmachi]


Автор:
Жанр:
Опубликован:
23.03.2021 — 18.11.2021
Аннотация:
гуглоперевод, глава 20
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Затем дверь за ее спиной распахнулась. " Дар-Линг! " Знакомый голос эхом разнесся по магазину.

Гестия подскочила. Глаза Гефеста расширились, на нее нахлынуло потрясенное выражение, когда она начала поворачиваться. "А..."

Светловолосая ракета ударила Гефеста в живот, отбросив богиню кузницы обратно в прилавок. "Дорогой! Я сильно скучал по тебе." Гестия моргнула, прежде чем расплыться в широкой улыбке.

"Дайт-чан!"

"И Гестия тоже здесь!"

Афродита, несмотря на то, что была всего на несколько дюймов выше самой Гестии, сумела привязать черноволосую богиню к своим объятиям. "О, это было слишком долго!"

Блондинка прижала их обоих, прежде чем упасть на пол. Гестия улыбнулась, увидев смертельную оболочку своей подруги.

Афродита, конечно, была красива, в миниатюрной ангельской манере, которая, казалось, идеально дополняла поразительную форму самого Гефеста. Белая сорочка, лишенная гладкого живота и изящных конечностей, вопила бог любви.

"Большое спасибо за то, что заботился о моей Жене, пока я был на Небесах, Гестия-чан". Афродита наклонилась вперед, чмокнув Гестию в щеку. — И чтобы ты знал, на случай, если ты когда-нибудь решишь выйти из этого надоедливого статусабогини-девственницы ...

Рука Гефеста зажала рот Дайта, даже когда Гестия хихикнула. Рыжая богиня вздохнула. "Мне жаль моего мужа". Однако ее тон был нежным. "Он действительно не знает, как себя контролировать.

Афродита просто скрестила руки под его плоской (но не менее привлекательной) грудью и продолжала улыбаться.

* ~ * ~ * ~ *

Лилирука Арде не знала, что делать со своим новым "работодателем".

С одной стороны, она знала - или, так сказать, знала — что Каноэ не сутулится даже для искателя приключений первого уровня. И все же этой женщине, Тейлору, удалось убить его.

С другой стороны, она позволила бы Лили уйти со львиной долей камней, которые она уже собрала в тот день. Почти пятьдесят тысяч вали, которые Каноэ надеялся вложить в его вклад, все ее.

Лили потрепала губу, вонзив нож в следующую стаю муравьев-убийц. Было ли это потому, что Тейлор был слишком ранен, чтобы драться?

Это должно было быть.

Правильно?

Не было причины, по которой

Она взглянула на авантюриста.

Тейлор стоял лицом к одному из неизведанных туннелей девятого этажа. Ее взгляд часто менялся, до такой степени, что, хотя Лили якобы находилась в своей слепой зоне, она сомневалась, что сможет провести скрытую атаку, чтобы Тейлор не заметил.

Лили все еще не была уверена, что она вообще хотела этим заниматься.

С одной стороны, Тейлор не бил ее и не обманывал ее долю прибыли. (Не говоря уже о том, что соотношение 60/40 было намного лучше, чем кто-либо дал сторонникам), но с другой стороны... что-то в ней заставило Лили нервничать.

Может быть, у Лили было ощущение, что Тейлор точно знал, сколько золота должно быть в каждой сумке, даже если Лили была той, которая несла все камни. Или, может быть, из-за этого Тейлор казалась намного сильнее и быстрее, чем она была против Каноэ, хотя прошло всего несколько дней.

Лили не знала. Что она действительно знала, так это то, что это была самая прибыльная работа, которую она получала за всю свою жизнь, и независимо от того, чем Лили решила заниматься в будущем, она не хотела снимать шкуру с овец, пока она не постригла ее несколько раз. раз.

Она застыла, взглянув вверх и увидев, что Тейлор краем глаза наблюдает за Лили.

После напряженного момента женщина снова посмотрела на туннель.

Лили сглотнула и перешла к следующему муравью.

"Тебе известно." Тейлор начал: "Я уже давно кое-чему удивляюсь".

Лили замолчала, напрягая руку на своем ноже. "... Да?"

"Почему ты попросил меня поддержать?" Тейлор не обернулся, но Лили все еще чувствовала на себе внимание.

"Лили... не понимает".

Тейлор вздохнул. "Было бы легче, если бы ты тоже перестал действовать".

Лили застыла.

"Ч-что ты имеешь в виду?"

"Вы видели, как я убил человека, на которого вы работали". Тейлор снова оглянулся через ее плечо с сухим выражением лица. "На следующий день вы подходите ко мне и вместо этого просите меня поддержать. И тогда я должен купить это маленькое идиотское представление? " Женщина скривила губу. Возможно, это было самое сильное выражение лица Лили, которое когда-либо видела Тейлор.

"Сначала", — продолжила женщина. "Я думал, ты жаждал мести. Или, может быть, вы думали, что я легкая атака. У Лили перехватило дыхание. "Но прошла неделя, а ты вообще ничего плохого не сделал". Тейлор усмехнулся. "Итак, я решил, что просто вырезал бы посредника и спрошу вас. Передмы идем на любые действительно опасные этажи ".

Лили сглотнула. "Я... я просто хочу кого-то сильного, который сможет защитить..."

"Не лги".

Лили резко остановилась при звуке голоса Тейлора. Она подняла глаза широко раскрытыми глазами.

"Если ты не скажешь мне, хорошо". Тейлор пожал плечами. "Мы просто не будем веселиться вместе после сегодняшнего дня. Но не лги. Я буду знать."

Лили сглотнула. "Что будет, если... Лили солгает?"

Тейлор хмыкнул. Она один раз покрутила свою злобную кирку, положив ее себе на плечо. "Ну, я думаю, нам придется прекратить это, и я отвезу нас обратно в башню". Тейлор снова усмехнулся, увидев сомнительное выражение лица Лили. "Что? Ты думал, я убью тебя или что-то в этом роде? " Она покачала головой. "Я не буду. Если только ты меня не заставишь.

Лили прищурилась.

Тейлор ждал с терпением гор.

"... Я не хочу об этом говорить".

Тейлор вздохнул. "Назад, тогда мы идем". Она потянулась, возвращаясь в коридор, из которого они вышли. "Как бы то ни было, с тобой было хорошо работать".

Лили ничего не ответила, молча кладя последние несколько магических камней в свой рюкзак и взваливая его на плечи. "Лили тоже понравилось работать с вами, мисс Тейлор..."

Тейлор кивнул. "Вы можете сохранить дневной улов, так как у нас было всего несколько часов. Назовите это выходным пособием.

Лили моргнула, взглянув на женщину. Сразу она начала думать, что это уловка.

Но ... зачем Тейлору лгать ей посреди темницы, когда женщина может так же легко убить Лили и никого не заботит?

Непрошеное слово сорвалось с ее губ. "Почему?"

"Хм?" Тейлор оглянулся через ее плечо. "Это меньше, чем вы обычно берете после полного погружения, не так ли?"

"Ну да, но..."

Тейлор только пожал плечами. "Скажем так. Я... — Она остановилась.

Лили остановилась секундой позже, когда она уловила тот же звук, который слышал Тейлор.

Многократные шаги с обоих концов коридора.

Тейлор уронила руку на бок, кирка перешла в другую хватку, когда за поворотами туннеля произошло шесть приключений.

Трое впереди и трое сзади.

Лилирука сглотнула. Все они были Soma familia.

Внимание Лили привлекла перемена уголка глаза. Она повернула голову и увидела, что Тейлор снова смотрит на нее, темные глаза молча смотрят на нее. Лили отчаянно покачала головой.

Через мгновение Тейлор, казалось, принял правду и отвернулся, снова на четырех мужчин, которые остановились вне досягаемости оружия. "И что я могу для тебя сделать?"

Человек впереди улыбнулся.

Глава 7.

Я сделал выпад.

Мужчина испуганно вздрогнул. Он ожидал, что я съежусь после того, как он пообещал изнасиловать меня, пока я не истечу кровью? Классический хулиган, этот человек явно провел слишком много времени с людьми, которые не могли сопротивляться.

Его меч был слишком медленным. Моя кирка глубоко вонзилась ему в череп. Разбить его так же легко, как и экзоскелет муравьев-убийц, даже более того.

Он был мертв до того, как его клинок вырвался из ножен.

Вокруг меня кричали остальные пятеро Сома Фамилиа, обнажая ножны мечами.

Я сбросил труп с кирки в женщину, которая стояла передо мной. Она удивленно вскрикнула, когда он врезался в нее. Но у меня не было времени посмотреть, не споткнулась ли она.

Я шагнул вперед, заикаясь влево и вправо. Второй мужчина набросился. Он был не так быстр, как Каноэ.

И я был намного быстрее, чем неделю назад.

Его меч просвистел в воздухе, звякнув по каменной земле. Кончик моей кирки тоже звенел, но только о заднюю часть его горжета, когда он прорезал ему горло.

Второй мужчина булькнул, когда я вырвал свое оружие и снова побежал вперед. Когда я повернулся, я услышал шаги. Трое, которые были позади нас, бросились в погоню с выражением ярости.

Последняя, ??женщина, только что оттолкнулась от трупа первого мужчины. Мое выражение лица напряглось, когда я увидел, что она посмотрела на Лили.

Похоже, у меня не было времени перестраховаться.

"Вернись сюда, сука!"

Третий мужчина был чуть быстрее двух своих товарищей, отодвигаясь на некоторое расстояние. Это оказалось его гибелью.

Я вошел в его замах, подняв руку, упершись собственным оружием в плечо. Он попытался отодвинуться, но я щелкнул запястьем. Он попал в его оружейную руку прямо под локтем. И он взвыл, уронив оружие на землю.

Я повернулся, дернув мужчину за раненую руку. Головка кирки задела броню. Он снова закричал. Как раз вовремя, чтобы четвертый проткнул его рапирой. Я отступил, выпустив свое оружие, когда короткий меч ударил меня. Номер пять отчаянно размахивал своим клинком, отбрасывая меня шквалом ударов.

Я не была мечницей. На самом деле я был всего лишь скандалистом, поэтому его яростные атаки сработали.

По крайней мере, до тех пор, пока он не споткнется о выступающий камень, и я шагнула вперед, чтобы воткнуть свой кинжал в его горло.

Он рухнул на землю с мягким шипением воздуха, кровь пузырилась из его раны, в равной степени окрашивая мою одежду и каменный туннель. Я выхватил меч из нервных пальцев, подойдя как раз вовремя, чтобы увидеть, как человек с рапирой остановился немного в стороне от меня.

Он опасался меня, теперь глаза сузились на мое оружие.

Я нахмурился. У меня не было времени...

"Не двигайся, блять!"

— прошипела я, метнув глаза через плечо рапириста.

Женщина поймала мою сторонницу и держала девушку за волосы. Массивный рюкзак Лили лежал на небольшом расстоянии, повсюду были разбросаны походные принадлежности и магические камни. Капюшон Лили был откинут назад, и я заметил два рыжих уха, которые вертелись взад и вперед на ее голове, обрамляя руку ее похитителя.

"Да, сука!" — крикнула женщина. "Сделай еще один ход, и я отрежу ей симпатичную мордочку!"

Я издал низкий рык. Но я не двинулся с места.

"Блядь." Человек с рапирой слегка расслабился. "Вы знаете, что нам было очень тяжело, понимаете?" Он посмотрел на меня. "Сома лучше сдержит свое обещание".

Я моргнул. "Сома?" Я ожидал расправы со стороны их гильдии, но не от их бога.

"Заткнись, мать твою". Он направил на меня свой меч. "Брось оружие и положи руки... ну, — ухмыльнулся он, — руки на голову".

"Вы убили их!" Женщина посмотрела на меня.

Из всего самодовольного лицемерия...

"Эй, Сомбре. Расслабиться." Мужчина с рапирой пожал плечами. "Это просто еще одна сома для нас".

"Зачем Сома послал тебя за мной?" Я спросил.

"А? Разве я не говорил тебе заткнуться нахуй? "

"Что?" Я сделал вид, что опустил оружие на бок. "Не расскажешь мертвой женщине, почему она умрет?"

Мужчина плюнул. "Как ты, пизда?" Он снова поднял свой меч. "Положи оружие на землю. Или я сделаю это медленно ".

"Ты все равно собирался это сделать", — сказал я.

"Хех. Может, в конце концов, не такая уж и глупая сука.

Мой взгляд метнулся через его плечо туда, где Сомбре все еще держал Лили за волосы. "Отпусти моего сторонника, и я брошу оружие".

"Хееее?" Мужчина наклонился вперед. "Ты думаешь, я просто отпущу еще одну прекрасную задницу, потому что ты вежливо спросил?"

"Сома только что сказала, чтобы ее взбесили". Сомбре встряхнул Лили. "Мне плевать на эту маленькую крысу".

"Отпусти ее", — сказал я.

"О, я буду". Мужчина ухмыльнулся. "После того, как она тщательно извинится ".

Сомбре закатила глаза. "Как бы то ни было, черт..."

Лили резко вскинула руку, из рукава выскочил складной арбалет как раз вовремя, чтобы она могла выстрелить им через руку женщины.

Сомбре закричал. Мужчина повернулся.

Я двинулся, не останавливаясь ни на мгновение удивляться.

"Что за херня — грккк!"

Он оглянулся на меня и увидел, что мой позаимствованный меч вонзился ему в живот. Его глаза расширились, когда он соскользнул на землю, отчаянно хватаясь за свой разинутый живот.

Я глубоко вздохнул. "В отличие от тебя", — сказал я. "Я не играю с едой".

Мой меч пронзил его шею, и его голова покатилась по камню.

Я перешагнул через тело.

Сомбре закричала, когда я двинулся к ней. "Не убивай меня!"

Почему они всегда просили?

"Меня могут убедить не делать этого". Я пошел налево, отрезая ее дерьмовую неловкую походку. Сомбре попятилась, пока не ударилась о камень стены туннеля. "Как это звучит? Если ты скажешь мне, почему все пришли сюда, чтобы убить меня, я оставлю тебя в живых ". Я изящно улыбнулся. "Кто знает, возможно, ты даже выберешься из темницы одной рукой".

Она покачала головой, глаза закатились.

Я прищелкнул языком. "Я имею в виду, предложение все еще в силе". Я однажды повернул меч. "Но я думаю, что снулевымфункциональные руки... — я повернулся к Лили. Теперь ее глаза смотрели по-другому, но без страха. Казалось, она наконец показала свое истинное лицо.

Почему это было так знакомо, подумал я. "Снять руку, чтобы начать, или ногу?"

Лили подскочила, прежде чем повернуться ко мне. Я ждал, пока Сомбре продолжал рыдать и умолять.

Лицо девушки ожесточилось при звуке мольбы. "Лили думает, тебе следует снять палец на ноге". Она посмотрела на женщину. "Так вы сможете продлить срок службы".

"Ну вот и все". Я снова повернулся к Сомбре. "Я не люблю затягивать дела, но ..."

"Сома велела нам пойти за тобой!" — закричала она. "П-он сделал объявление! Любой, кто найдет вас и немного побьет вас, получит шесть чашек сомы! "

Слева от меня Лили резко втянула воздух.

Сома ...

Я немного исследовал этого бога, узнал немного больше о семье Сома, о том, что она сделала в Орарио, который служил Соме.

"Значит, почему вас было шестеро?"

"Д-да! Да!" Сомбре отчаянно кивнул. "Мы договорились разделить его, но другие люди делают то же самое! Это не моя вина! Я просто делаю то, что мне сказали! "

Но для современного студента его имя имело и более глубокий смысл.

"И все это за чашу вина?"

"Это правда!" Она прижалась к стене! "Клянусь, это правда".

Лили кивнула. "Люди, которые пьют сому..." — вздрогнула она. "Сделаю все, чтобы попробовать его снова".

Я вздохнул, опуская меч.

Взгляд Сомбре остановился на моей руке. "Ч-это все? Я могу идти."

"Что ж." Я отступил на шаг. "Я не буду тебя убивать".

Сомбре склонила голову, медленно моргая глазами.

123 ... 7891011 ... 181920
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх