Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Хаосит


Опубликован:
14.01.2014 — 18.05.2014
Читателей:
3
Аннотация:
Делориан Сальваторе - потомок знаменитого рода демонологов, успевших оставить свой след в истории мира Туран, и он не желает отставать от знаменитых родственников ни в силе, ни в широте шага. Стремясь осуществить древнюю цель рода, он решает подойти к решению проблемы с другой стороны и поступает в магическую академию. p.s. Присутствуют кровавые сцены и человеконенавистничество p.p.s. Книга не об учебе в Академии p.p.p.s. С продой от 08.06.2014!
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Идти оказалось недалеко, купцы с комфортом устроились в большой зале на втором этаже, и кресел за столом оказалось достаточно, чтобы вместить неучтенного мага огня.

— Благодарю вас, что вы столь быстро откликнулись на мою просьбу о встрече, — после того, как закончился этап приветствий, я перешел к делу, с трудом удерживая взгляд от расставленных на столе закусках, — позвольте представить мне моего коллегу по ковену, который будет курировать экономический блок, — Фанира ку Лартена.

— Исхак, Карлгон, Данай, Писх, Гораш, — представились один за другим купцы.

— Добрый день, — Фанир не дрогнул, его лицо оставалось спокойным и уверенным, и я похвалил про себя его воспитателей.

— Так как я оказался в городе, я проведу сегодня совещание, но в дальнейшем обращайтесь к Фаниру по всем возникающим вопросам, он же будет отвечать передо мной за успешность наших начинаний, — о наших с ним роялях мы условились заблаговременно, так что в ауре парня не мелькнуло и следа раздражения такой постановкой вопроса.

Я сделал паузу, пока вошедшие в зал слуги расставляли снедь и вино на столе, и подцепил пару ломтиков мяса, воспользовавшись заминкой. Жуткий голод терзал меня уже третью неделю, и я никак не мог наесться досыта, даже уничтожая двойные порции.

— Вернемся к делам. Расскажите коротко, как идут дела. Начнем с тебя, Исхак.

— Никаких проблем, Делориан, — купец довольно погладил густую, рыжую бороду, — мануфактура заработала две недели назад, с заказчиками договорился обо всем заранее, так что первые полторы тысячи у нас в уже в доходах.

— Крупный заказ? — я удивленно приподнял бровь, не ожидал от стирального порошка такой отдачи.

— Я встретился с парой старых знакомых, которые имеют некоторое влияние при дворе, да и сам с гильдией на короткой ноге после того, как начал строиться. В общем, десять процентов им отходит, зато проблем со сбытом не возникнет, — мужчина вопросительно посмотрел на меня.

— Полагаю, это разумная цена за комфортное ведение дел, — одобрил я действия купца, — какие-то сложности?

— Нет, все отлично. Пара алхимиков согласились на постоянный контракт, караваны с ингредиентами идут бесперебойно, думаю, через пару месяцев мануфактура выйдет на полную мощность и сможет поставлять порошок на все королевство и даже немного останется.

Я посмотрел на Фанира, передавая ему ход.

— Пока мы обладаем монополией на рынке, предлагаю не биться за каждую кухарку, — мягко начал маг, — мы заинтересованы в крупных поставках и высоких ценах, небольшой дефицит нам не повредит, тем более, что рецептура товара не останется уникальной надолго.

— Полностью с вами согласен, Фанир, — степенно кивнул купец, — на следующей неделе я еду в Империю, собратья по гильдии помогли мне назначить встречи с тремя крупными градоначальниками и генералом, и, думаю, переговоры пройдут успешно. Что возвращает нас к вопросу о второй мануфактуре, — Исхак многозначительно посмотрел на меня, — рынок настолько велик, что мы просто не сможем его покрыть.

— Против, — я покачал головой, — точнее, я против строить ее в этом конгломерате. Пока мы будем строить ее, появятся конкуренты и необходимость в дополнительной фабрике отпадет. Предлагаю подождать два месяца и накопить основную часть золота для строительства мануфактуры в Баронстве Казгард, а оставшуюся часть взять займом у гномов. Впрочем, детали вы можете обсудить с Фаниром, он останется в городе еще на четыре дня, чтобы встретиться с каждым из вас.

— Как скажете, Делориан, — развел руками купец.

Порадовал меня Исхак, ничего не скажешь. Стиральный порошок должен был стать источником стабильного дохода и пока оправдывал возложенные на него надежды.

— Тогда следующим буду я, — кашлянул Данай, родом купец был из Восточной Империи, и там же он разворачивал второй "бизнес", как обзывал их Фанир, ковена.

— К сожалению, у меня дела обстоят не столь радужно, как у уважаемого Исхака, — меж тем продолжил восточник, — мануфактура не заработала из-за пропажи каравана с элементами для штукофена, которые ковали под заказ гномы, обстоятельства задержали нас на полтора месяца, пока не приехала вторая партия. Я потерял порядка трех тысяч на простое людей и столько же на повторной работе, — к концу монолога купец стал мрачнее тучи.

— Скверно, — я вздохнул. Эти незапланированные и лишни траты больно били по моему тощему кошельку, — я передам четыре тысячи на следующей неделе, к сожалению, большего у меня нет в наличии. Вы смогли договориться о поставках сырья?

— Здесь вопросов нет, — мотнул головой купец, — изобретение запатентовано у гномов, и с ними же я предварительно договорился о поставках первых партий металла. Коротыши очень заинтересованы в высококачественном железе, их собственные технологии не позволяют изготавливать его в промышленных масштабах.

— Сколько, по вашей оценке, мы выиграем?

— От пятнадцати до двадцати процентов, — не задумываясь, ответил купец, — и, если штукофен покажет себя с лучшей стороны, гномы готовы покупать разрешения на открытие собственных мануфактур по обогащению железа — пять процентов будет отходить нам без всяких усилий.

— Насколько мы защищены от копирования? Если они немного изменят конструкцию, патент останется в силе? — спросил Фанир.

— Я разговаривал с несколькими кузнецами, такую конструкцию сложно изменить, — покачал головой Данай, — к тому же, я ясно обозначил, что свитки с изобретением очень быстро попадут в нужные руки, если гномы нарушат не букву, но дух договора. Сейчас доступ к ним с нашей стороны имеют только четверо, исключая вас, Фанир.

— Если они не твои родственники или долгосрочные наймиты, избавься от них после строительства фабрики, — в то, что толпа рабочих, причем бригады постоянно менялись, сможет повторить штукофен, я сомневался, но те, кто видели чертежи — совершенно другой разговор.

— Один из них мой зять, второй — кузнец, который должен стать ее начальником.

— С ними не будет проблем?

— Я лично ручаюсь за них, господин Делориан.

— Что ж, хорошо. Карлгон?

— На прошлой неделе пытались поджечь правое крыло, — купец досадливо поморщился, — но ваш демон не оплошал. Заявился ко мне посреди ночи, испугав жену до серебра в волосах, и я срочно выехал на мануфактуру. Так что пожар удалось погасить в самом начале, и реставрация заняла всего три дня.

— Через сколько месяцев мы сможем запустить мануфактуру?

— Самое дальнее три месяца, — купец взволновано кивнул, — но у меня тоже возникли проблемы. В каганате очень сильны теневые гильдии, и мне пришлось...

"Спокойно, Фанир", — телепатировал я магу, завидев недосказанность и плетущийся комок чувств купца.

Поэтому наши лица остались столь же невозмутимы, когда Карлгон завершил доклад.

"Пройдись по купцам с небольшой ревизией через две недели. Постарайся незаметно выяснить, в чем проблема Карлгона"

"Понял", — ответил Фанир.

— Хорошо. Как обстоят дела у тебя, Писх?

Разговор с купцами, как я и ожидал, затянулся до глубокой ночи. Как же я ненавижу эти "командировки", во время которых не удается ни выспаться, ни заняться своими делами. Вспоминая многолетние походы отца, я искренне сочувствовал старику и корил себя за бранные и несправедливые слова в его адрес.

"Мы засекли еще один отряд разведчиков, Повелитель", — раздался в голове голос нага.

— В принципе, я согласен, — я быстро закруглил спор с Риил, — "разговариваю с Кхумбой".

— Я же говорила, что ему понравится, — эльфийка понятливо повернулась к девушкам, отвлекая их от меня беседой.

"Это третий за полгода. Начинаю беспокоиться"

"Мы отошли к третьему кругу, чтобы сузить сеть", — архидемон передал чувство раздражения, — "бесы недостаточно проворны, чтобы держать под контролем леса, а Ильири слишком низкого ранга для удержание столь обширных территорий под контролем Ловчих"

"Хорошо, одобряю. Кстати, как твои новые приобретения?"

"Ты про искусство Охотницы в постели?" — прилетела ехидная мысль.

"Я не хочу об этом ничего знать", — в голове начала вставать картинка игр нага с похожей на кикимору демонессой, но я быстро прогнал ее, пожалев, что не могу удалить воспоминание.

"Я доволен Ильири, но Гарроуз пока не получил работы"

"Со мной новая партия рабов, и они отправятся на разработку карьера, так что скоро у него будет много работы. Копать, не перекопать", — я хмыкнул, судя по всему не вовремя, раз ко мне обернулись девушки, — это я так, своим мыслям.

"Я прослежу, чтобы он не отлынивал", — наг усмехался, — "меня не будет две недели, пора уходить за Грань в поисках новых вассалов"

"Удачи", — я оборвал связь и оглядел растянувшийся на пару сотен метров караван. Картинка была симметрична той, что при первом "великом переселении", но в меньших масштабах. Всего пара сотен рабов, огромная куча скарба, пятнадцать учеников да шесть магов, двое из которых симпатичные лекарши, переманенные Риил из госпиталя Ларса.

Ах да, после чудесного излечения дочери, король все же дал свое согласие, и мы заключили договор. Из чувства вежливости, присущего любому Сальваторе, я пригласил теперь уже своего правителя в гости, на что получил столь же вежливый отказ по причине нехватки армии. Что поделать, визит монарха пришлось отложить до лучших времен.

Я так же лелеял определенные планы по отношению к юной принцессе, Риил, проводившая лечение Лорийн, диагностировала возможное скорое пробуждение сильного Дара к стихии Воздуха, тем более, что девочка рассказала ей о том, что в их роду вся женская линия была одарена. Маловероятно, что ее отдадут на воспитание в Академию, но никто не запрещает мне выдвинуть предложение. В принципе, я представлял себе следующий шаг развития Академии выходом на уровень государства, чтобы одаренные Королевства учились в ней и получали системное, качественное образование, а затем можно подумать и о региональном уровне. К сожалению, оба этих пункта могли столкнуться со стеной, именуемой Восточной Империей. Ладно, подумаю об этом позже, пока других забот полон рот.

— Ну, вот мы и дома, — впереди показался шпиль Академии.

За прошедшее время деревенька разрослась до размеров маленького города, появилась нормальная канализация и вода, общественные бани, крытый помост для представлений, склады, здание муниципалитета и многое другое. Подрос и храм, хотя приход все равно оставлял желать лучшего — не получался из меня оратор, чтоб зажечь сердца людей Истинным Пламенем.

Люди обустраивались на новой территории, выкорчевывая деревья, рассаживая урожаи, выпасая животных. Разумеется, не перед зданием Академии. Луга находились на той стороне реки, через которую перебросили толстый, крепкий мост. Еще организовали десяток охотничьих домиков, чтобы добывать мясо и меха, и к наступлению зимы Прохор преподнес мне в подарок отличную шубу. Риил тоже почему-то перепала шубка, видимо, у крестьян сложилось неверное впечатление, что мы пара, ну да черт с ними, как правитель, я обязан создавать в их глазах положительный облик семьи.

"Прохор", — я связался с выделенным старосте переговорных амулетом.

"Ваше благородие, с возвращением!", — спустя полминуты ответил староста, хотя скорее уже новоявленный мэр Кет-Ларны.

"Принимай пополнение, процедуры сам уже знаешь. Разместить сможешь?"

"Ох, сами же знаете, не успели по осени достроить дома, придется пока им в общем доме ютиться, да к себе кто, может, позовет до лета, а там срубы поставим"

"В общем, действуй. Если есть проблемы или вопросы, свяжись со мной завтра, сегодня я не хочу ни о чем думать"

"Всенепременно, Ваше благородие! Дел, требующих вашего внимания, накопилось немало"

Я оборвал связь и развернул лошадь к выходящему из леса каравану. Забавно было наблюдать, как снег под повозками иногда тает, а иногда превращается в лед, чтобы те могли проехать. Новичкам Огненному и Воднику пришлось немало постараться в пути, хотя я и Фанир не чурались работы.

— Ученики и учителя могут ехать за мной в Академию, остальные остаются на месте, за вами сейчас придут, — я заприметил пару фигур, отделившихся от городка и спешащих в нашу сторону.

— Симпатично тут у вас, — один из магов спрыгнул с лошади и начал разминать затекшие ноги, — гораздо лучше, чем я ожидал.

— Рассчитывал на хату посреди поля, Марн? — я усмехнулся, глядя на молодого артефактора.

Теперь будет, кому качественные артефакты делать, да других обучать, а то своих мы с крестьянами совсем загоняли. В этом наборе еще повезло прихватить с собой алхимика, который денно и нощно клеился к одной из сестричек из госпиталя.

Войдя в здание, я сразу скинул шубу, очутившись в теплом и светлом зале, подскочившая девушка начала принимать зимнюю одежду у приехавших и развешивать ее в гардеробе, а вечером она разнесет куртки, тулупы и шубы. Видимо, мы приехали ко времени перемены, хотя нет, обеда, судя по количеству детей, снующих группками туда-сюда.

— С возвращением, ректор! — из толпы начали доноситься приветствия мне и учителям, на что я мягко улыбался и кивал в ответ.

— Расскажите остальным, что я привез вам игры, как и заказывали, — крикнул я детям, получив в ответ шквал радостных возгласов.

— А нам? — вырисовалось из толпы ехидно улыбающееся лицо Чекча, парню недавно исполнилось шестнадцать, так что вопрос его был резонен.

— А ты уже взрослый, зачем тебе игры, — я хохотнул в ответ.

— Ну как, тоже порезвиться хочется!

— Что-нибудь придумаю, — я добродушно улыбнулся в ответ, — конечно, голых девок, танцующих на столах, не обещаю... Но может к следующему Новому Году...

— Ловлю вас на слове, ректор! — ликующе закричал парень, за что мигом получил по ребрам от стоявшей рядом девушки.

Я продолжал улыбаться, отвечая на приветствия детей, но сам с огорчением подбивал в уме печальную статистику — за прошедшие семь месяцев со дня открытия Академии ее гендерный состав оставался плачевным — одна девочка на пять мальчиков, хотя, что в моем мире, что на Хроносе, в среднем на десять мужчин приходилось одиннадцать, а иногда двенадцать женщин. К сожалению, девушки редко оказывались на улице и в детдомах, а если и оказывались, то представляли из себя достаточно жалкий и сломленный вид, чтобы их можно было забрать в Академию и перевоспитать. И снова на первое место в повестке дня вставал вопрос обучения граждан королевства в стенах Академии. В следующий свой приезд в Ларс я обязательно обсужу это с Интором.

— Делориан! — с лестницы быстро спускался Шакур, почти подлетев ко мне, он зашептал, — к тебе гость. Оттуда, — он поднял глаза к небу.

— Хм, звучит интригующе, — я был сбит с толку и немного удивлен, — кто? И откуда?

— Посланник Хаоса, вроде святого отца, — конкретизировал архимаг, — вышел из леса дня три назад и пришел в Академию, мы, признаться честно, чуть его не пристрелили на подходе, но решили сначала поговорить. И вот оно как обернулось, — развел маг руками, — зовут...

— Хёйемдаль, — сочный баритон заполнил немаленькую залу.

123 ... 272829303132
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх