Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Наказание для ви-тэрра. :: Завершено :: Иногда говори "нет"-3


Автор:
Опубликован:
04.09.2013 — 20.04.2015
Аннотация:
Третья часть "ИногДА говорИ "НЕТ".
Эта часть - самая большая из трех. И самая насыщенная событиями. В этой части Ира узнает, почему привычных ей красавцев эльфов называют греками, а на кончики их длинных ушей вешают бантики. Она познакомится с гномом, который гордо будет именовать себя эльфом и еще более гордо будет носить новое имя "Дуремаар" придуманное главной героиней. Ира, найдя и вновь потеряя своего киллера, начнет чудить: сначала спасет от петли горничную, а потом будет готова сама вернуть ее обратно; решит помочь и станет мошенницей, но с благородной миссией; полетает на коврах-самолетах и, танцуя на балу, сообщит крон-принцу, что на него готовят покушение. Кто? Да сама же Ира и готовит!
Ну, разве не много событий? А это - лишь малая часть приключений! И если арфы нет - возьмите бубен!

Пара слов от автора: произведение задумывалось, как юмористическое. Но вышло юмористически изысканным. Не стеб, но сарказм на грани фола. Как раз то, что надо в тяжелое время нагрянувшего экономического кризиса. Ведь главная героиня - бухгалтер. А это, должна вам сказать, самая что ни на есть кризисная работа. Оттого и самая непредсказуемо юморная. И позвольте, объясню, почему часть называется "Наказание для ви-тэрра". Это все потому, что идя по земле иного мира, главная героиня будет доставлять столько проблем великим, что самый главный волшебник будет выть волком и считать Иру своим наказанием.






Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Катар, — коротко кивнул, представившись, мужчина, зашел, закрыл за собой дверь, и оценивающе взглянул на мгновенно зардевшуюся Итту. — Я дам вам денег.

Сегодня Катар выглядел по-другому: длинные волосы были зачесаны на пробор и завязаны в хвост, трехдневная щетина превратилась в запущенную бороду, и Ира окончательно определилась в своем к нему отношении — не нравится.

— Опять по доброте душевной? — съехидничала Ковалева, просчитывая, насколько они с Иттой увязли.

Предложение Катара было очень кстати, однако он мог быть и засланным казачком от Олберза, а мог быть проверяющим от Гриттера, а еще мог быть кем угодно. Но Ира не верила в бескорыстную помощь от первого встречного на улице. Вон, даже сама, когда помогала Бертору, думала о собственной выгоде. Кстати!

— А далеко отсюда до деревни викингов? — Ковалева отвернулась от Катара, но спохватилась слишком поздно — брови Итты полезли на лоб, потому как она не просто не знала ответа, а, похоже, и про викингов не знала.

— Далековато, — вместо самоубийцы ответил гость, усаживаясь на край стола и по-деловому складывая руки на груди.

— Это абсолютно неприемлемо, — огрызнулась Ира и попыталась мягко отодвинуть нахала, мешающего общаться с Иттой.

Катар и не думал сдвигаться. Ему было удобно сидеть, а мужское самолюбие тешилось, цепляя заинтересованные взгляды Итты.

— Я отказываюсь понимать твои мотивы, — в очередной раз Ковалева сделала признание и поднялась со стула, чтобы уйти. — Зачем обычному бармену помогать тэрру отомстить за искалеченную душу?

Ира махнула рукой в сторону еще несостоявшейся подруги и направилась к двери.

— Стой! — окликнул ее оскорбленный бармен. — Я предлагаю отобедать и обсудить детали.

— Да ты уже за нас все решил?! — рыжая развернулась, готовая растерзать нахала, но осеклась, узрев, какими глазами на длинноволосого смотрит Итта. — Девушка, вы поаккуратнее на поворотах-то!

— На каких поворотах? — почти одновременно прозвучали два голоса.

— Ты еще от одного потрясения не отошла, — Ковалева вернулась к столу, наклонилась к самоубийце, и кивнув подбородком в сторону нахмуренного мужчины, продолжила: — а тут уже на новое приключение тянет!

Итта мгновенно залилась краской и потупила взор. А Ира, не разгибая спину, взглянула на Катара с осуждением.

— Ладно, — сжалилась Ковалева, прогнулась назад, похрустывая позвонками, — пошли обедать!

День хоть и был солнечным, но холодный влажный ветер забирался за шиворот и безобразничал, заставляя кожу покрываться мурашками. Обедать решили не во второсортной забегаловке, а в достойном знатных дам заведении, посему Ире пришлось кроме приличной одежды надевать еще и великосветскую личину.

Итта попеременно направляла свое восхищение то на Катара, то на ви-тэрра, а Ира думала, что ей не нужно поклонение, ей нужен надежный союзник. А девушка-самоубийца с ее щенячьим восторгом в глазах не могла претендовать на подобную роль. Неужели придется довериться незнакомому мужчине?

Неприятный холодок, пробежавшийся мокрыми лапками по спине, нашел отклик и в душе Ковалевой. Прошло уже довольно много времени, а Гриттер так и не объявился. Сладкая истома больше не обволакивала тело при одном только воспоминании о крепких объятиях, сладость бытия отравлялась желчью злобы на пропадающего на работе мужа. Гадко!

Заведение порадовало запахами и внутренней отделкой. В кои-то веки Ковалеву не передергивало от изобилия ненужных деталей. Оказывается, минимализм может присутствовать и в средневековой тяжеловесности.

Катар, как заправский служитель баров-ресторанов, обхаживал своих спутниц, удивляя знаниями тонкостей местной кухни. Блюда сплошь изобиловали восточными пряностями, и Ира подумала, что если в течение недели ей не захочется вкусить обычного черного хлеба с борщом — быть беде.

— Итак, — после смены очередного, и как надеялась Ковалева — последнего блюда, троица расслабленно откинулась на спинки диванчиков, — еще раз объясни, почему ты готов нам помогать?

Катар гипнотизировал взглядом стакан и молчал. Ира ждала довольно долго, проявляя чудеса выдержки.

— То, что мы с тобой одного поля ягодки — тебя не устраивает? — наконец, хитро взглянув на Ковалеву из-под бровей, озвучил свой вариант бармен.

Ира скривила губы и отрицательно покачала головой:

— Опылители наших с тобой полей были явно неразборчивы, потому что родства с тобой я абсолютно не чувствую. Если мы ягодки, то ты, как минимум физалис, а я ягодка-малинка.

— Ну, то, что ты себя очень любишь, и невооруженным глазом видно, — пристыдил Иру Катар, — а вот почему я физалис?..

— Потому что много пустоты в твоих словах, а суть спрятана за яркой оболочкой, и она, к сожалению, не сладкая, как мед, — укоризны в словах ви-тэрра было не меньше, чем осуждения в словах Катара.

Итта только хлопала глазами, наблюдая за выпадами своих соратников.

— Ладно, — напрягшийся немного Катар снова расслабился, — не хочешь принимать меня, как своего, могу предложить еще одно обоснование своего к вам расположения.

— Э нет, — Ира перебила мужчину, чтобы опять вставить свои пять копеек, — это мы с Иттой позволяем тебе принять участие в нашей авантюре.

Катару очень хотелось ответить на колкость колкостью, но он сдержался, хоть и скрипнул зубами с досады. Ира же в свою очередь, оценила выдержку, и нос не задрала.

— У меня тоже есть личные претензии к примадонне Шува.

Пускай Ковалева не была великим чтецом душ, но красноречивый взгляд бармена и сжатые кулаки убедили ее в правдивости слов.

— Она обманщица, — слегка дернув бровью, Катар выписал приговор. Итта мгновенно подтвердила чужие слова активным киванием.

— Она у тебя тоже увела жениха? — не удержалась от укола Ковалева, но, как обычно — факир был пьян, шутка не удалась.

— Она уничтожила труд моей жизни, — глухо произнес Катар и залпом осушил бокал.

Ковалева сдерживалась, как могла. Ну, какое "дело жизни" может быть у бармена? Придумать новый коктейль, от которого все девушки будут валяться у ног обожаемых мужчин?

— Она отобрала дом у сирот, пообещала отреставрировать его, а затем просто продала.

Иру проняло.

— Предполагаю, ты был одним из воспитанников этого дома?

— Нет, мне повезло больше, у меня был дар тэрра. Но ты права, я тоже был сиротой.

Теперь Ковалева понимающе кивала головой и ехидство более не разрывало ее на куски.

— Поэтому, — словно воспрянув духом, мужчина мотнул головой, отгоняя горькие воспоминания, — я готов вам помочь, лишь бы отомстить ей.

— Катар, — Ира нахмурилась, — но если ты был тэрром, у тебя было огромное количество возможностей испортить ей жизнь! Разве нет?

— Нет, — жестко ответил Катар, возможно, слишком жестко, потому что Ира испугавшись, отпрянула, — я подчинялся другим законам. Я был слишком далеко и не мог помочь. Но теперь...

Теперь бывший тэрр Катар был на пенсии. Совсем недавно он внезапно потерял свою силу, был отправлен на покой, приличная сумма накоплений позволила осесть в городе детства, восстановить некоторые старые связи, и обнаружить огорчившую Катара несправедливость. Дети, которые нуждались в помощи, были в буквальном смысле выставлены за дверь, а государство даже и не чухалось, чтобы изменить ситуацию.

— Хорошо, достаточно объяснений, — Ковалева оставалась на позиции режиссера постановки, — ты готов спонсировать, мы готовы действовать. Итта, прошу тебя, расскажи, что и кто нам может понадобиться.

— Для начала, нам понадобится штат прислуги. Я уже говорила...

Ира вопрошающе уставилась на Катара.

— Да, я слышал, — длинноволосый мужчина вроде как оправдался за свое подслушивание, — это будет сделано. Еще что?

— Приме нужен любовник, — выдавила из себя Итта и виновато опустила взгляд.

А возможно, Ире показалось, что несчастная девушка испытывала именно вину. Возможно, это была грусть...

— Это я могу! — внезапно обнаружил новый талант Катар, выпятил грудь колесом и зазывно подморгнул.

Ковалевой оставалось лишь часто-часто заморгать.

— Нет, — на этот раз ситуацию спасла Итта. — Ты не подойдешь.

— Это еще почему?! — Катар мгновенно сник.

Ире бы тоже очень хотелось узнать, почему бармен не подходит — она сыграла крайнюю степень заинтересованности и для пущего эффекта закусила губу.

— Не тот типаж, — снова виновато произнесла бывшая служанка примадонны.

— Вот это уже совсем интересно! — Катар подался вперед, окончательно смутив рассказчицу. — И какой же типаж предпочитает "наша" примадонна?

На слове "наша" мужчина повернул голову к Ире и поставил ударение, изображая шутливое поклонение.

— Ну, — замялась Итта, — ей не нравятся длинные волосы. На голове. А на теле...

Девушка совсем смутилась и опустила голову, пряча глаза. Зато Ира развеселилась не на шутку.

"Это просто идеально! Если Катар желает стать частью игры, пускай жертвует чем-то более личным, чем просто куча денег!"

— То есть, наша мадам предпочитает гладкую кожу и короткие волосы? — Ира спрашивала у Итты, но смотрела на Катара. С вызовом смотрела. И с ухмылкой.

Девушка коротко кивнула, а бармен был уже готов пойти на попятную, но Ковалева подлила в огонь масла.

— Ты права, Итта, Катар не справится! Был бы он полноценным тэрром, наложил бы личину, а так...

Ой, что началось!

— Ты ничего обо мне не знаешь! — прошипел обозленный мужчина и сверкнул глазами. Стакан в его руках подозрительно затрещал.

— Правда? — продолжала забивать гвозди Ира. — Если тебе действительно дороги твои дети-сироты, тогда ты сменишь прическу и сходишь на специальную процедуру. Я права?

Скрипнув зубами и стулом, Катар вскочил с места, и ринулся к выходу, не забывая по дороге оплатить обед. Девушки остались доедать десерт и обговаривать детали.

Глава 7.

— Я хочу леопардовый воротник! — требовала Ира, стоя перед зеркалом и примеряя новые платья.

— Но, леопардовый — это ведь так вульгарно, — попыталась образумить соучастницу Итта.

— Ну, и отлично! — Ковалева отвернулась от зеркала и в развороте, запутавшись в юбках, чуть не грохнулась на пол. — Это ведь хорошо! Мы же хотим испортить репутацию твоей обидчицы? Это ведь один из пунктов плана мести?

— Ну, да... вроде... — совершенно неуверенно отозвалась помощница.

— Вот и хорошо! Я хочу леопардовый воротник!

— Что тут за базар?! — раздалось от двери — в комнату входил преобразившийся Катар. — Ты хочешь выглядеть, как проститутка?

— Именно! — Ира вскинула горделиво подбородок, ставя все точки над "и". — Думаю, пора вашей мадам сваливать с эстрады. Дай дорогу молодым и талантливым!

Ковалева разошлась не на шутку. Всю неделю ее натаскивали, заставляли изучать дурные привычки властолюбивой певицы, и к концу срока рыжую уже тошнило от самой себя.

— В принципе, все готово, — отчитался Катар, усаживаясь по привычке на край стола и ковыряя ножом яблоко. — Завтра можем выдвигаться.

Сердце мгновенно упало в пятки, Ира еле устояла на ногах. С одной стороны, она шла на благородное дело, с другой — если все пойдет прахом, Ковалева — единственная, кто сможет сбежать. Остальных ждет незавидная участь. Поэтому, буквально вся ответственность лежала на хрупких плечах рыжей ведьмы.

— Хорошо! Выдвигаемся завтра!

Остаток дня Ира провела наедине с грустными мыслями. От Гриттера по-прежнему не было вестей. Посыльный с письмом Вете и Бертору еще не вернулся. А предстоящий спектакль больше всего пугал частью показательных отношений с новым любовником.

По сценарию примадонна, пускай и фальшивая, должна беспрестанно оказывать знаки внимания своему избраннику. Ира жеманничала, а Катар изображал скромника. Как оказалось, у мадам была дурная привычка хватать своих любовников за причинное место прямо на глазах у всех, показывая, что абсолютно весь мужчина принадлежит ей. Круглосуточно. Невозможно пошлая привычка!

Ковалева уговаривала себя, как могла, но так и не смогла воспроизвести этот штамп. Спас ситуацию Катар. Он подложил себе "туда" так называемую "ракушку", уберегая свое сокровище от посягательств, а Иру от яркого румянца.

Вообще, пускай и по сценарию, Катар вел себя почтительно и боголепно по отношению к Ковалевой. И хочешь-не хочешь, Ира прониклась, стала более доверчивой и менее подозрительной.

Однако, ночи все так же проходили под знаком одиночества. Углубляться в роль главная героиня постановки не собиралась. А Гриттер все не появлялся. И если бы не активная подготовка к спектаклю, Ира давно бы спеклась.

Вся театральная группа с самого начала базировалась довольно далеко от города. Часть труппы была расселена по домам большого хутора, другая часть базировалась в лесном лагере. Поэтому отъезд небольшого коллектива не сильно взбудоражил поселенцев — у всех были дела.

Удивительно, но абсолютно неудобные транспортные средства передвижения утомили Ковалеву за два часа поездки больше, чем сутки на поезде, и к обеду фальшивая примадонна была похожа на вареный огурец.

Раздражительность даже играть не пришлось — Иру бесило все. И она отдалась на волю эмоций. А Катару и всем окружающим приходилось терпеть.

— Милый дон Пуантог, — жеманно обратилась Ира к директору театра, когда процессия без приглашения ввалилась сначала в парадные ворота, а затем, и в парадные двери большого дома, — все бы ничего, только я милого ничего вокруг себя не вижу. Только вас, мой милый!

Если бы вместо Иры говорила скрипка, например, от фальши у всех присутствующих скрипел бы песок на зубах.

— Я пойду в свои покои, как обычно, а вы там распорядитесь насчет остальных, — Ира, в личине певички, стягивала перчатки и разбрасывала вещи вокруг. Открывший рот от неожиданного визита дон Пуатог, стоял истуканом. Один глаз его поразил нервный тик.

— Милый, ну что ж ты стоишь? Иди ко мне! — уже стоя на ступенях, ведущих на второй этаж, Ира обернулась и раскрыла объятия своему любовнику. Катар поспешил на зов с прытью молодой лани. — Вы нас до вечера не беспокойте, — Ковалева бросила короткий брезгливый взгляд в сторону дона, — а на ужин пускай подадут кус-кус и мясо упыря. Идем, мой сладенький!

Катар уже обогнал свою мадам и стоял на пару ступеней выше Иры, когда примадонна произнесла последнюю фразу и двумя руками схватила мужчину за задницу.

— Гр-ням! — выдала Ковалева и вульгарно рассмеялась.

Больше никто не произнес ни слова. Все пребывали в ступоре.

Покои, что выделялись в распоряжение примадонны, состояли из анфилады комнат, перетекающих одна в другую, и создающих бесконечную цепь переходов.

— О, Боже! Мне нужен покой! — Ира упала на кровать вниз лицом, раскинув руки. Кто-то тут же кинулся стягивать с ног туфли. — Отстань! — Ковалева дернула ногой, но ее просьбу либо не услышали, либо проигнорировали. — Я сказала, отстань!

Девушка выкрутилась, отдернула ногу и села на кровати. Нахмуренная Итта стояла у изножья, держа в руках снятую туфельку. Катар, удобно расположившись на софе, пощипывал виноград, изредка бросая заинтересованные взгляды в окно.

123 ... 9101112
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх