Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Тяжесть короны Глава 19-28


Опубликован:
17.04.2014 — 07.01.2015
Аннотация:
Оценка до амнистера 9.62*62
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Благодарю, Ваше Величество.

Признаться, поняла, что сказала, только когда Ромэр усмехнулся и ответил:

— Не стоит благодарностей, Ваше Высочество.

Странно, но показалось, что простое озвучивание официальных обращений создало между нами незримую преграду, отчужденность. То, что еще пять минут назад казалось естественным и правильным, вызывало неловкость, смущение. Ромэр тоже это почувствовал. Его взгляд стал серьезным, даже холодным. Арданг отстранился, отступил на шаг. Дальше все произошло в мгновение. Он поскользнулся на мокрой траве, махнул руками в попытке сохранить равновесие, но видно было, что он упадет. Я еще держалась одной рукой за веревку, второй схватила Ромэра за куртку на груди. Вцепилась намертво. Через секунду мы оба твердо стояли на ногах. Ромэр первым обрел дар речи после неожиданной встряски.

— Благодарю Вас, Ваше Высочество, — глаза его смеялись, а губы изогнула задорная улыбка.

— Не стоит благодарностей, Ваше Величество, — едва сдерживая смех, ответила я.

Надеюсь навсегда сохранить в памяти эту сцену. Смех Ромэра, тепло его руки на моем плече, нежность во взгляде и слова: 'Мне очень легко с тобой. Последнее время все чаще забываю, кто ты, а кто я', прозвучавшие комплиментом.

В распадке между двумя холмами было сумрачно. Лес, через который мы шли, становился гуще. Тонким березам, осинам и липам пришли на смену вязы, платаны и буки. От этого становилось все темней, а густой подлесок создавал впечатление непроходимой чащи. Но Ромэр, казалось, знал, что скоро станет легче. Он упрямо шел вперед, раздвигая для меня ветки кустов. Действительно, когда мы добрались до дна распадка, идти стало проще. Между большими камнями извивался ручеек, временами совсем пропадая под землей. Вдоль русла камни были мельче, но ноги на размокшей от дождя земле и скользкой гальке приходилось ставить очень осторожно. У того места, где мы выбрались к ручью, стоял очередной валун с руной. Но направление, указанное древними знаками, мне через версту совсем перестало нравиться. Ручей, к периодическим исчезновениям которого я уже привыкла, уходил в узкий низкий тоннель в скале, соединявшей холмы. Наклонившись почти к самой воде, Ромэр, кажется, хотел увидеть, где заканчивается этот природный лаз, и пояснил:

— Здесь раньше текла река. Она промыла ход в горе.

— А другого пути нет? — лезть в каменный тоннель, от которого веяло могильным холодом, не хотелось.

— Нет, другого пути нет, — протянув мне раскрытую ладонь, ответил 'муж'.

Вздохнув, вложила в его ладонь свою, он улыбнулся, ободряюще сжал мои пальцы и, склонившись, зашел в тоннель.

Под ногами журчала вода, звук, отражавшийся от каменных стен хода, был громким и, казалось, исходил отовсюду. Холодно и сыро. Выпрямиться в полный рост было невозможно, — свод тоннеля был очень низким. Да еще создавалось ощущение, что сам камень давит. Но больше всего угнетала темнота. Если у входа отблески воды на стенах хоть как-то освещали тоннель, то уже скоро и этот источник света исчез. Шорох воды и звук наших шагов сливался в один странный шепот. Мне чудились слова на ардангском, несколько разных голосов. Мужских. Голоса сплетались друг с другом, то один, то другой выходили на первый план. Обрывки фраз, осколки слов раздавались то ближе, то дальше.

— Поступив по чести, ошибется в главном, — прозвучало над самым ухом в кромешной темноте. Я вздрогнула и остановилась.

— Что случилось? — спросил Ромэр.

— Ты их слышишь? — мой собственный голос прозвучал тихо, эхом отразился от стен, став частью не смолкавшего шепота тоннеля.

— Да, — спокойно ответил Ромэр, а потом почувствовала, но не увидела во тьме взгляд 'мужа'. Чуть склоненная набок голова, приподнятая левая бровь, требовательное выражение глаз. — Они тебя пугают?

Вопрос удивил. Об этом аспекте я как-то не задумывалась.

— Нет, — помедлив, ответила я. — Не пугают. Даже такое ощущение, что подбадривают.

— Я бы удивился, будь иначе, — усмехнулся Ромэр. — Можешь разобрать, что они говорят?

Желание соврать, сказать, что не понимаю голоса, даже не возникло.

— 'Поступив по чести, ошибется в главном', — послушно повторила услышанное, переведя его на шаролез. Бесплотные голоса подхватили слова, множили их, придавая фразе несколько зловещее звучание.

— Что-то еще удалось разобрать? — выдержав паузу, деланно безразлично спросил 'муж'.

— Нет, отдельные слова... Но стоит ли им придавать значение? — я старалась не обращать внимания на несмолкающие голоса.

— Стоит, — потянув меня за руку, ответил арданг. — Легенда говорит: 'Все услышанное на Озере шепотов — суть пророчество'.

— 'Озеро шепотов'? Я думала, это тоннель в скале, — нахмурившись, уточнила я.

От этого места меня морозило. Только обрадовалась тому, что Ромэр продолжил путь. Стараясь собраться с мыслями, пыталась отогнать вездесущие голоса. Тон их оставался по-прежнему доброжелательным, но мне было жутко. Словно они звали меня к себе, в небытие.

— Уже давно нет, — усмехнулся Ромэр. — Здесь было огромное озеро. Жаль даже, что у нас нет факела. Хотя проку от него все равно мало. Больше пары секунд свет здесь не держится.

— Понятно, — коротко ответила я.

Мой собственный голос казался глухим и слабым, теряющимся среди десятков других. Я брела за Ромэром, каждый шаг давался с трудом. Голоса говорили что-то о моем отце, о маме. Помня, что сказал Ромэр, выхватывала разрозненные слова, почему-то надеялась собрать их в одну картину. Но либо панно было необъятным, либо фразы не имели ко мне отношения, — воедино услышанное не складывалось.

— Нэйла, не слушай их, слушай мой голос, — больно сжав мою руку, вдруг велел Ромэр. Я встряхнулась, вцепившись в руку арданга, хотела попросить его не отпускать меня. На языке вертелись слова: 'Прошу, не бросай меня. Без тебя я не выберусь отсюда'... Кажется, я их все же произнесла, потому что Ромэр ответил:

— Не брошу, не бойся. Постарайся не думать о них, разговаривай со мной.

— Но ведь они — суть пророчество, — недоуменно отозвалась я. — Разве ты не хочешь послушать их?

Произнеся это, поняла, что повторила слова, нашептанные голосом, его вкрадчивую интонацию.

— Нет, не хочу, — твердо ответил Ромэр. — Многие приходили сюда за откровениями. И многие здесь погибли. Они забыли вторую часть легенды об Озере. 'Чем больше слушаешь, тем больше теряешь себя. Пока не станешь одним из голосов'. Нужно всего лишь помнить, кто ты и зачем здесь.

— И зачем мы здесь? — я старалась сосредоточиться на 'муже', только бы он не молчал. Представляла до малейших деталей лицо, одежду, не пуская в сознание образы, вызванные голосами.

— Нам просто нужно пройти, — усмехнулся Ромэр. — Нам не нужны эти пророчества.

— Ты уже бывал здесь?

— Да. Однажды. До Артокса, — он вдруг заметно приободрился: — Смотри, вон уже и свет забрезжил.

— Слава Богу, — не скрывая облегчения, выдохнула я.

Вдалеке, похожий на звездочку, проблескивал дневной свет. Голоса стихли.

Свет, шелест листвы и трав, журчание веселого ручейка, значительно окрепшего под скалой. Я стояла рядом с Ромэром у следующего камня с рунами и нежилась в тепле лучей. Поежившись, вспомнила тот... могильник, из которого только что выбрались. Не знаю, сколько времени займет обходной путь, но я обратно в этот жуткий склеп не полезу, что угодно, только не туда. 'Муж' осмотрел камень и, указав рукой направление, пошел дальше.

— А как можно было пробраться под скалой, если там текла река?

— Если нужно, то человек всегда найдет возможности, — улыбнулся Ромэр. — Можно лечь на плот или в плоскую лодку и, отталкиваясь руками от потолка, проплыть под холмом. Можно и вброд пройти, сама понимаешь, тут неглубоко. Я был здесь зимой. Хорошо, что догадался переждать ночь еще на той стороне и зашел в тоннель рано утром. Если бы не увидел дневной свет под скалой, наверняка потерялся бы там и никогда больше не вышел на поверхность.

Он говорил с некоторым пренебрежением к пережитым трудностям, а меня пробирало холодом от страха за арданга.

— Ты один ходил? Это же опасно!

Ромэр повернулся ко мне, глаза отразили смесь недоверия, удивления и... благодарности.

— Опасно, конечно, — мягко ответил он. — Но мне было важно побывать там.

— Даже сейчас не спрошу, куда мы идем, — погрозив пальцем, сказала я. — Терпи, не порти сюрприз.

Ромэр рассмеялся. Красивый смех, теплый взгляд серо-голубых глаз... С горечью подумала, что скоро все это станет лишь воспоминанием. А я уеду в Верей и буду там налаживать жизнь.

Идти оказалось недалеко. Из лощинки, в которую нас вывел ход, зашли в небольшую рощицу. Ромэр все чаще поглядывал на солнце, стараясь определить время, и обрадовался, когда я предложила поесть на ходу, а не останавливаться на полноценный привал. Тропинка привела нас к узкому проходу между скалами. Хоть там и было прохладно, такое гнетущее ощущение, как в тоннеле не возникло. Казалось, мы идем по лабиринту, разбитом в дворцовом парке, — стены прохода поросли плющом и мхом. Там гнездились птицы, под листья прятались встревоженные нами юркие ящерицы. Мы почти не разговаривали. Я все еще была под впечатлением после Озера шепотов. Вспоминая бесплотные голоса, старалась понять, что я слышала — откровения или отголоски своих мыслей. Поразмыслив, все же решила, что второе.

— Пришли, — сказал Ромэр, повернувшись к покрытой зеленым плющом стене.

Этот участок скалы на первый взгляд ничем не отличался от тех, мимо которых мы прошли. Но только на первый взгляд. Вглядевшись в камень, увидела руны, почти скрытые листвой. Арданг протянул руки и, раздвинув плющ, указал на широкий проход вглубь скалы.

— Не боишься, что руны меня не пустят? — в шутку спросила я.

— Если не пустят тебя, то и мне идти туда незачем, — повел плечом Ромэр. Но я чувствовала, он говорит совершенно серьезно.

'Муж' раздвинул плющ, будто портьеры, я проскользнула под его рукой в очередной ход. Через мгновение компанию мне составил Ромэр. Плющ с шорохом и треском вернулся на свое место. Зеленый сумрак, прохлада, тишина. Откуда-то сверху проникал дневной свет, камень стен мягко поблескивал. Арданг, как и в тоннеле под скалой, пошел вперед.

— А почему у Озера шепотов не держится свет? — полюбопытствовала я. Это было странно, воздух там казался неподвижным, следовательно, задуть факел не мог. Но ответ Ромэра меня почти не удивил.

— Древнее заклятие, — арданг повернулся ко мне и немного извиняющимся тоном продолжил: — Я тоже не верил в эти легенды. Но у меня странным образом потух закрытый фонарь. А зажечь новый в кромешной тьме у меня не вышло. Ни по дороге сюда, ни на обратном пути.

— Интересная в Арданге магия, — протянула я.

— Боюсь, тут я не смогу много рассказать, — увлекая меня за собой, ответил Ромэр. — Просто не знаю. Если тебе интересны такие вещи, то адали с удовольствием расскажет множество наших женских легенд.

— Женских легенд? — удивилась я. Такая особенность была мне незнакома.

— Да, — казалось, 'муж' смутился. — Плохо прозвучало, согласен... Но так сложилось, что истории, связанные с волшебством, магией издавна рассказывают женщины.

— Настоящим ардангам негоже верить в такие вещи? — не скрывая легкой насмешки, предположила я.

— Именно так, — признал Ромэр. — Но как же я любил слушать кормилицу, а после адали зимними вечерами, ты не представляешь.

Почему эти слова так меня удивили? Ведь должна была догадаться, что у Ромэра, так же, как и у меня, была кормилица. Представила себе светловолосого мальчика лет шести, сидящего у камина, внимательного слушающего рассказы совершенно не похожей на него женщины. Интересно, она так же вязала носки и варежки, как моя кормилица?

— Отчего же? Представляю, — улыбнулась я. — Тоже очень любила слушать разные истории. Да и сейчас люблю.

— Это хорошо, ведь наше сегодняшнее путешествие связано с самой важной легендой Арданга. И мы почти дошли, — повернувшись ко мне, ответил Ромэр.

Действительно, казалось, что коридор в скале заканчивается. Очень скоро мы очутились на пороге большой вытесанной в скале комнаты. Ромэр, шедший впереди, сделал шаг в сторону, остановился и встал на колено, склонив голову. Я увидела залитую солнечным светом рукотворную пещеру, которую правильней было бы назвать гробницей. На возвышении слева стояли два каменных, покрытых затейливой резьбой гроба, справа — еще один, аскетически украшенный лишь лиственным рисунком.

— Здесь покоятся Король Риотам с супругой и его брат, Витиор, монах из Ноарна, — полушепотом сообщил Ромэр. Хоть я и сама уже догадалась, куда привел меня 'муж'.

Поклонившись великим людям прошлого, не спешила задавать вопросы, предпочла подождать разъяснений Ромэра. Он не обманул моих ожиданий. Арданг встал рядом, взял за руку, но на меня не смотрел. Казалось, его внимание привлекает что-то, находящееся впереди, у изголовья гробов. Но из-за десятка крутых ступенек, на которые еще нужно было подняться, я не видела, что могло интересовать Ромэра.

— О том, что сделал Король Риотам для страны, ты знаешь. Его брат — личность не менее известная. Из-за пророчеств, которые делал Витиор. Это трудно объяснить, но его стихи на первый взгляд похожи на набор образов, никак между собой не связанных. Главное — угадать ключ к его стиху о том или ином событии. Тогда остается только поражаться тому, как точно описал дни сегодняшние человек, живший четыре сотни лет назад.

— И ты хочешь расшифровать древнее пророчество? — уточнила я.

— Да, конечно, — кивнул спутник, не глядя на меня.

— Почему ты не сделал этого в тот раз?

— У меня не было ключа к стиху. А не понимая слова монаха, я не знал, имею ли право на нее, — он замолк, считая такое пояснение достаточным.

— На кого? — осознание, что у Ромэра может быть какая-то призрачная 'она', почему-то покоробило. Видимо, какая-то частичка моего неудовольствия проявилась в тоне, потому что 'супруг' мягко поправил:

— Не на кого, а на что. Пойдем, покажу, ради чего мы здесь.

Поднимаясь по лестнице, увидела высокий постамент, освещенный тремя направленными на него лучами. Над постаментом на стене золотыми буквами вился стих на ардангском. Подойдя ближе к постаменту, увидела, что хранилось в небольшом стеклянном ящике на вершине. И стало понятно, почему Ромэр так отреагировал на венок, который я подарила ему на берегу реки.

Золотые звенья-цветы по ободу, напоминающие одуванчики, белая стилизованная кувшинка в центре. Корона Короля Риотама. Даже сквозь не потревоженный слой многовековой белесой пыли она выглядела величественно и красиво.

Мы остановились в шаге от короны. Ромэр явно волновался, чуть сильней сжимая мою ладонь.

— Я надеюсь, что ты будешь тем ключом, которого мне не хватило в тот раз, — прошептал он. — Я очень на это надеюсь.

— Верю, с пророчеством или без него у тебя все получится.

— Да вознесутся твои слова к небесам... — смиренно ответил Ромэр.

Никогда бы не подумала, что ему настолько важны пророчества. Вспомнила, что и Ловина такое внимание к древним легендам удивило. Наверное, плен изменил Ромэра. Сделал его более суеверным, что ли. Честно говоря, удивилась бы, будь иначе. Он столько продержался там один, не сломался, не сошел с ума, веря... в ангела. Хорошо, что внимание Ромэра было целиком приковано к стиху, начертанному на стене, — мне с трудом удавалось держать себя в руках. Совладав с собой, посмотрела на спутника. Падавший сквозь прорубленные в толще скалы окна рассеянный свет золотил волосы, добавлял мягкости и решимости чертам молодого мужчины, вчитывающегося в древние письмена.

123 ... 1011121314 ... 303132
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх