Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Подпрыгнув от этой мысли, Лукреция бросилась к двери, сквозь которую уже доносились шум и грохот, и стремительно захлопнула ее, припечатав для верности противовзломным заклинанием и заговорив все щели от проникновения. Волшебница приникла к двери и обратилась в слух: прошло несколько минут, и шум стих. Она прислонилась к двери спиной и подняла озадаченный взгляд на окно. Сейчас, в сгущающейся темноте, за ним кружили уже три бабочки: к золотой присоединились красная и голубая.
Волшебница пересекла комнату и остановилась напротив стекла. Бабочки, похоже, настигли всех жителей ее уединенного дома и теперь горели желанием добраться и до нее. Они стекались к окну так, словно за ним горел огонь, в то время как комнату постепенно захватывали сумерки. Пять, десять, пятнадцать, двадцать... Насчитав полсотни бабочек, Лукреция сбилась со счета и так и не придумала, как быть. Она испробовала все известные ей заклинания, но так и не смогла заставить бабочек исчезнуть. По телу бывалой волшебницы пробежали мурашки. Она, опытная и мудрая чародейка, стала заложницей заклинания непутевой Белинды. За дверью и окном ее ждут эти мерзкие создания, заставившие ее слуг сперва крутиться, как волчки, а потом повалиться без сил. Сопоставив увиденное в блюдце с происшедшим во дворе ее собственного замка, Лукреция сделал закономерный вывод, что это звенья одной цепи, и заварила эту кашу никто иная как Белинда. Разрушить чары Белинды она не может. Воду и еду она себе еще как-нибудь наколдует, но без отхожего места ей долго не протянуть.
Противные юркие бабочки уже заполонили собой все пространство за окном, от всполохов их розовых, желтых, зеленых крылышек слепило глаза. Казалось, за стеклом бушует пожар, в то время как другие окна отражали лишь подступающую все ближе темноту.
— Что же мне делать? — в отчаянии пробормотала главная фея королевства. — Остается только ждать.
Лукреция повела бровью, развернув кресло спинкой к блюдцу, и опустилась на сиденье, не сводя глаз с окна, за которым трепетала живая радуга, сотканная из сотен крылышек. Сумерки сгущались все больше, бабочки мерцали все ярче, неслышно колотясь о стекло. В доме не осталось ни звука.
— Не надо было жалеть Белинду семнадцать лет назад, — раздраженно бросила Лукреция, чтобы разорвать эту мертвую тишину.
Темнота за окнами сделалась непроглядно-черной, и вдруг бабочки взорвались искрами фейерверков на тысячи мерцающих блесток, которые стали медленно таять на фоне черного неба.
Фея вскочила с места и недоверчиво прижалась носом к стеклу. Когда последний из волшебных всполохов растаял в ночи, она выждала некоторое время и осторожно толкнула раму. В комнату ворвался прохладный ветер, принеся с собой ароматы трав и луговых цветов из-за стен замка. Кошмарные бабочки исчезли.
— Видимо, заклинание действовало только до наступления ночи, — догадалась Лукреция. — Так может, она развеется с наступлением утра?
Она с неохотой покосилась на тайник, в котором лежал летучий коврик, прикидывая, что в сумерках лететь небезопасно, да и приятного мало, и решила подождать рассвета.
Затем проверила слуг — те сладко посапывали и заливисто храпели, развалившись на полу и на лестницах, и, успокоившись за их жизнь, решила последовать их примеру, пожелав себе, чтобы на утро ее разбудил аромат парного молока и свежей выпечки и негромкие переговоры служанок.
Глава шестая. Учет женихов.
Вы все еще не женаты? Тогда мы летим к вам!
Белинда
Чуда не случилось. Лукреция проснулась в полной тишине, позавтракала черствой булочкой и колодезной водой и направила летучий коврик к королевскому дворцу.
— Ну и кто мне объяснит, что здесь происходит? — сварливо поинтересовалась она, свалившись сидящим на лестнице главного входа Марте и Белинде как снег на голову.
— Живая душа! — радостно заржал уже знакомый ей конь с крыльями ангела, паривший над перилами.
— Доброе утро! — вежливо поздоровалось другое диковинное создание — с золотой женской головкой и лошадиным туловищем.
Марта с надеждой вскочила на ноги. Белинда виновато понурила голову.
— Вижу, вы тут хорошо повеселились, — строго сказала фея, приземляясь во двор, и сворачивая коврик. — Белинда, ты хоть понимаешь, что натворила? Все королевство — сплошное сонное царство. Спят деревни, спят замки, спят животные, спят люди. Даже все волшебницы спят! По дороге я заглянула в пару мест — везде одно и то же. В лесу — и то все звери дрыхнут! К счастью, заклинание было применено вечером, поэтому крестьяне успели вернуться с полей домой и пригнать животных в загоны, иначе ночевка на сырой земле обернулась бы для них вечным сном.
— Но вы ведь поможете? — с надеждой спросила Марта.
— Я попробовала применить несколько контр-заклинаний, но тщетно, — уныло признала свое поражение Лукреция. — Магия Белинды особенная, и ее не так просто отменить. Боюсь, что волшебство тут бессильно...
Белинда и Марта поникли головой.
— ... Надежда только на чудо, — невозмутимо продолжила Лукреция.
— Чудо? — встрепенулась Марта. — Но какое?
— Любовь, только любовь. Некто, кто обладает добрым сердцем и чистыми помыслами, должен сильно пожелать, чтобы человек, которого он любит и который подвергся воздействию чар, расколдовался. И этот человек...
— Марта! — воскликнула Белинда.
Девушка покачала головой, собираясь сказать, что она весь вечер и всю ночь только того и желала, но ничего не произошло.
— Нет, — оборвала ее глава фей. — Это должна быть не сестринская любовь и не любовь к родителям. А самая сильная — любовь мужчины к женщине, скрепленная магией поцелуя. К женщине, с которой все началось, подлинной виновнице торжества и косвенной виновнице заклятья. Эта женщина — принцесса Изабелла.
Марта с Белиндой потрясенно умолкли.
— О! — только и смогла вымолвить Марта.
— Но это невозможно, — уныло сказала крестная. — Изабелла вдрызг разругалась со всеми возможными женихами.
— А их у нее было без малого полсотни, включая трех принцев, шесть герцогов и восемь маркизов! — с тоской напомнила Марта. — И при этом пятеро из них, невзирая на нанесенные обиды, приехали поздравить ее с днем рождения и сейчас спят зачарованным сном в бальной зале.
— Что ж, тогда ваша задача усложняется, — невозмутимо констатировала Лукреция. — Но не вижу повода для уныния! Остается еще четыре с половиной десятка кавалеров, не присутствовавших на балу. Огромный выбор!
— Двенадцать из них проживают на территории Эльдорры, — подсчитала фея, — и в данный момент спят в своих замках.
— Тридцать с лишним кандидатов из трех соседних королевств — тоже хорошо, — обнадежила Лукреция. — Наверняка, среди них найдется тот, который до сих пор любит Изабеллу и будет счастлив помочь ей.
— Может быть, принц Винсент? — неуверенно предположила Белинда, после того, как они с Мартой остались наедине и принялись подбирать кандидата на роль спасителя принцессы и всего королевства.
Принц Винсент был почти идеальным вариантом. Образованный, умный, воспитанный, он обладал приятной внешностью, добрым сердцем, большим терпением и огромным замком в соседней Невеции. Светловолосый ангел взирал на Изабеллу с немым обожанием, и Иза почти ответила ему тем же. Но только до того момента, как он решился раскрыть рот и намертво застрял на первом слоге второго же слова.
— После того, как Иза публично высмеяла его дефект речи? — скептически отозвалась Марта. — Забудь! Вряд ли он до сих пор питает к Изе нежные чувства. К тому же, насколько я понимаю, юноша, который ее поцелует, становится ее женихом?
— Естественно. После публичного поцелуя он просто обязан жениться на бедной девочке, иначе она будет опозорена.
— Тогда как ты себе представляешь Изу замужем за заикой?
— А что? — не смутилась Белинда. — Иза у нас девочка говорливая, она и за двоих может поговорить, а супруг пусть поддакивает, от него большого красноречия и не требуется. А стихи пусть на пергаментах пишет, Иза — девушка образованная, сама в состоянии прочитать.
— Исключено, — отрезала Марта. — Изабелла и самого блестящего оратора своими выходками заикой сделает, бедный принц Винсент такой жены не перенесет. Он заслуживает лучшей участи.
— Хорошего же ты мнения о своей молочной сестре, — укорила ее фея.
— Я хорошего мнения о принце Винсенте, — парировала Мари. — Пусть ему в этой жизни повезет больше, чем мужу Изы.
— А что, если виконт Лео Вульф? — предложила Белинда, воскрешая в памяти образ коренастого и напористого бородача с пронзительным взглядом умных серых глаз. — Уж этот-то сумеет поставить на место нашу Изу.
— Ты не забыла, что наша Изабелла заявила ему, что никогда не выйдет замуж за гнома?
— Да, он тогда вылетел из бального зала быстрее лани, — припомнила волшебница. — Бедняжка очень страдает из-за своего небольшого роста. Говорят, это результат заклятия злой колдуньи. Конечно, он немного ниже Изабеллы, — удрученно признала она, — почти на голову...
— На две, — поправила Марта.
— Но Изабелла была на каблуках! — возразила фея.
— Изабелла всегда на каблуках во время важных приемов. Как ей прикажешь появляться с таким мужем на публике?
— Она могла бы сидеть на троне, — не сдавалась Белинда.
— У Изабеллы шило в седалище, — резонно ответила Марта. — Разве она усидит?
— Ну так пусть сидит он! — гнула свое фея.
— Бел, Лео ей не простит той насмешки, — устав спорить, вздохнула Марта. — Свидетелем его позора было 150 человек гостей.
— Тогда, наверное, не стоит и вспоминать про герцога ? — закручинилась чародейка, вспомнив, как Изабелла высмеяла лысеющую макушку молодого герцога перед тремя сотнями гостей. — Изабелла почти каждого из своих женихов умудрилась публично обидеть или унизить. Кто же тогда остается?
— Давай считать. Принцы — Винсент, Эрик, и Арчибальд. Винсент отпадает. Принцу Эрику от Изабеллы досталось больше всех — думаю, ты не станешь спорить с тем, что он последний из всех, кто испытывает к Изе теплые чувства.
— А жаль, — опечалилась Белинда. — Такой чудесный юноша, он так радовался моим фокусам! И как только Изе в голову взбрело надеть ему на голову ведерко с пуншем и обозвать его ослом — и это при всех гостях! Какая ее муха укусила?
— Однозначно — бешеная, — хмуро заметила Марта и продолжила учет принцев. — Остается Арчибальд. С ним Изабелла была наиболее милостива, даже вроде бы, до скандала не дошло.
— О, это верный знак того, что он запал ей в душу! — авторитетно заявила фея.
— Кто знает, — усомнилась Марта. — Но так что это наш самый верный кандидат в мужья. Далее — герцоги Пиф, Нуво, Чарутти...
До полудня фея с крестницей перебрали всех возможных кандидатов, вычеркнув из него еще с дюжину тех, кто после обид, нанесенных Изабеллой, покинул дворец со скандалом.
— Значит, остаются эти двадцать кавалеров, — подвела итог Марта, оглашая список. — И если кто-то из них не окажется пылким влюбленным, это конец.
— Молодцы, — похвалила их Лукреция, с озабоченным видом бродившая по замку. — Отправляйтесь в путь. Начните с ближайшего к нам Триза и его принца Арчибальда, а потом посетите остальные королевства и графства.
— Но, — запнулась Марта, — как же мы достигнем Триза, если все лошади спят?
— Эльдорру вам придется пройти пешком, — признала Лукреция. — А там, где действие заклинания закончится, купите лошадей.
Марта удрученно замолчала, прикидывая в уме, что их поход рискует растянуться на месяц, а то и больше.
— Разве ты не дашь нам свой летучий коврик? — заискивающе спросила Белинда.
— Коврик рассчитан только на одного человека и не вынесет двоих, — недовольно сказала Лукреция. — И потом, должно же у меня остаться средство передвижения! После того, как вы отправитесь в путь, я останусь единственной на все королевство живой душой. Мне надо будет следить за порядком!
— Ой! — ужаснулась Марта, а Белинда стремительно побледнела. — Что же будет, если в королевство забредут чужаки? А если про это прознают разбойники или гномы?
— Не волнуйтесь, об этом я и позабочусь, создам магическую границу.
— А как же мы обратно попадем? — спохватилась Марта.
— На вас и ваших спутников она действовать не будет, — успокоила Лукреция.
— Вы полагаете, они приведут целую делегацию женихов? — насмешливо заржал Фергюс, с интересом прислушивающийся к разговору.
— Даже если жених будет один, лучше бы ему захватить с собой пару-тройку воинов. Путь-то предстоит дальний, — возразила глава фей.
— Может, ты заодно и организуешь нам провал за границу Эльдорры? — заискивающе попросила Белинда.
— Нет, — отрезала Лукреция. — Это слишком трудоемкий процесс, а мне еще за порядком следить во время вашего отсутствия. И сама не вздумай экспериментировать, — заметив озорной блеск в глазах феи, строго наказала она. — Слышишь, Белинда? Как глава ОЗФ я тебе запрещаю! Не смей рисковать жизнью Марты.
Белинда с явным сожалением распрощалась со своей гениальной идеей, а Марта с облегчением вздохнула.
— Неужели ты думала, что мы пройдем всю Эльдорру пешком? — ухмыльнулась фея, когда они с Мартой вышли за ворота. — Да мы стопчем все туфли и умрем с голода, потому что к тому моменту, когда мы доберемся до границы, все хлебцы в домах спящих крестьян успеют покрыться плесенью. А у нас не будет времени, чтобы еще и тесто месить, да пироги печь.
— И что же ты придумала? — с опаской поинтересовалась крестница.
— Мы полетим на метле! — торжествующе провозгласила Белинда. Так, словно предлагала не малоприятный полет на строптивой метелке, которая все время норовила сбросить хозяйку на землю, а комфортабельную поездку в роскошной королевской карете. — Конечно, на ней прямо до ворот замков не полетим, не будем привлекать к себе лишнее внимание. Но станем приземляться неподалеку от места, метелку замаскируем в лесочке, а до замка уже пешком дотопаем.
Фея нырнула в неприметные кусты у дороги, где накануне припрятала метелку, и выплыла из них уже в полете. Марта вздохнула и нехотя уселась позади. Сверившись с картой, где уже были отмечены нужные замки и дворцы, путешественницы наметили примерный маршрут и направили метлу к первому пункту назначения — дворцу принца Арчибальда.
На удивление, во время пути метла себя вела вполне пристойно и не думала брыкаться. Однако стоило путницам преодолеть границу королевства и приземлиться на цветочной лужайке неподалеку от королевских владений, как метла взяла свое. Только Марта, благодарно погладив ее по черенку и шепнув пару ласковых прутикам, спрыгнула на травку, как метла штопором рванула в небо, от души покрутила там вопящую от ужаса Белинду, то подбрасывая ее высоко вверх, то роняя на бешеной скорости до самой земли, так что Марта всерьез переволновалась за жизнь и сохранность своей непутевой тетушки. Наконец, шаловливую метлу удалось призвать к порядку, и она стряхнула Белинду на лужайку — с высоты всего каких-нибудь полутора метров, да прямиком в муравейник.
Не сказать, чтобы муравьи обрадовались, когда на их общину, как снег на голову, свалилась визжащая дурным голосом тетка, и мгновенно сбежались, чтобы выразить свое недовольство. За пару мгновений пасторальная лужайка превратилась в настоящий дурдом, и Марте с Белиндой пришлось срочно уносить ноги, потому что против вышедших на баррикады муравьев бессильна даже крестная фея. Метелка летела следом и помогала Белинде не сбавлять темпа, придавая нужное ускорение своими нежными прикосновениями. Рассвирепевшая фея, на бегу махнув рукой, отправила метлу в кусты — только ветки затрещали, и выскочила на дорогу, едва не угодив под ноги роскошному экипажу.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |