Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Осторожно: добрая фея! Полный Вариант


Опубликован:
06.02.2010 — 25.03.2011
Читателей:
1
Аннотация:
Юмористическое фэнтези о непутевой фее и двух ее подопечных - принцессе и дочери прачки. Издан в "Альфа-книге" в 2007 году. Выложена полная версия книги. Аннотация: Повезло родиться принцессой? Жить во дворце? Носить корону? Иметь в женихах самых завидных холостяков королевства? Не стоит радоваться раньше времени - добрая фея уже спешит на помощь! Держись, принцесса - скучать не придется!
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

За то время, пока мошенник беспомощно крутился в воздухе, замок стремительно опустел — вместе с содержимым залов и подвалов. Весть о волшебной силе, покаравшей обманщика-пилигрима, и о виконте, вновь обретшем любовь к богатству, мигом разнеслась по дому, и крестьяне, не глядя похватав ближайшие к ним безделицы, бежали прочь.

— Ушел, — сокрушенно простонал Крезо и со всей силы пнул щит, вывалив лежащее на нем богатство в пыль. Тут же набежали припозднившиеся босяки, не видевшие, какая участь постигла лже-пилигрима, и от внушительной кучи не осталось и следа. Виконт бросился вдогонку, сыпя ругательствами, но смог отвоевать себе только гнутую серебряную ложку. Пропал и знаменитый золотой горшок — кто-то прихватил его, пока аристократ мутузил проходимца.

— Сделайте же что-нибудь, — взмолился несчастный виконт, глядя вслед убегавшим расхитителям.

Белинда выразительно пожала плечами и махнула палочкой. Единственное, что сейчас было ей под силу: это закрыть ворота. Но толку от этого было мало — в замке не осталось никого, кроме них и разоренного хозяина. Генрих проследил за створками тяжелых ворот, которые сомкнулись по волшебству, отсекая шум-гам, царивший за воротами, и перевел жадный взгляд на фею.

— Вы фея! — Он воскликнул это так, словно перед ним был творец мира, которому по плечу повернуть время вспять и исправить роковые ошибки.

— Ну да, — промямлила Белинда, попятившись назад. Алчный огонь, вспыхнувший в глазах виконта, ей не понравился.

— Вы ведь можете сделать так, чтобы ко мне вернулось все похищенное? — возбужденно запричитал Генрих.

— Нет, я не ... — замотала головой фея.

— Ну что вам стоит? — заканючил Крезо, заглядывая ей в глаза, словно пес, выпрашивающий кость. — Вам ведь только пальцами щелкнуть или палочкой махнуть и все разграбленное этими бродягами вернется на место.

— Вы ошибаетесь, — попробовала возразить Белинда.

Но виконт не хотел и слушать.

— Тогда сделайте так, чтобы они сами вернулись с повинной, чтобы возвратили все, что украли... — лихорадочно бормотал он, напирая на фею. — Или пусть все похищенное воспарит в воздух и прилетит во двор. А уж я за наградой не постою, отблагодарю, как следует.

— Но я не могу... — отнекивалась Белинда.

— Я дам вам ларец золота! — наседал Крезо.

— Вы не понимаете...

— Хорошо, большой сундук!

— Это невозможно...

— Два сундука!

— Говорю же вам!

— Разорительница! — закатил глаза виконт. — Хорошо, три сундука! Ну что вам стоит, милочка, душечка, лапочка?

— Да хоть пять! — рассердилась фея. — Вы что, глухой?!

— Пять? — Крезо задумчиво пожевал губами, что-то тщательно взвешивая. — Может, сговоримся на четырех? — промолвил он с надеждой.

— Вы в своем уме?!

— Что ж, пять так пять, — согласился скупец. — По рукам! Только давайте быстрее, пока эти невежды не распилили бесценные статуэтки на части и не расплавили мой драгоценный горшок, — его губы задрожали при мысли о подобном вандализме.

— Бел, по-моему, нам пора отсюда бежать, — стоя за спиной у виконта пантомимой просигнализировала Марта.

Фея сделала попытку ретироваться, но Крезо железной хваткой вцепился ей в локоть, требуя немедленно начинать волшебство и возместить все убытки.

— Да что вы мне мешаете-то? — Белинда с возмущением стряхнула его с локтя. — Если хотите получить все назад, так отойдите в сторону и не препятствуйте процессу.

Не сводя с волшебницы подобострастного взгляда Генрих попятился назад и замер в паре шагов. Белинда вздохнула и взмахнула палочкой, направив ее на виконта. Голубой огонек, сорвавшийся с кончика, ударил его прямиком в нос и тот замер на месте, как громом пораженный.

— Бежим, — скомандовала фея и, подхватив юбки, рванула к воротам, ткнув в них палочкой. Тяжелые створки послушно распахнулись перед дамами, только затем, чтобы выпустить их из крепости, и снова закрылись за их спиной.

— А виконт? — переводя дыхание, спросила Марта.

— Сейчас отомрет, но еще полчаса будет еле-еле передвигать ногами, так что догнать нас не сможет, — пропыхтела Белинда.

— Верните хотя бы горшок! — донесся до них надрывный крик Генриха.

— Я же говорю — отмер, — констатировала фея, сворачивая на широкую дорогу и замедляя шаг.

— Бел, — задала Марта мучивший ее вопрос, — но я не понимаю, как он мог так легко отказаться от богатства и удариться в новую крайность?

— Ты совершенно права, Мари. Ключевое слово — крайность! Виконт — человек одержимый и при этом легко внушаемый. Встреча с пилигримом, проповедующим отказ от богатства, стала для него роковой. Неизвестно уж как ему удалось склонить скрягу к своей философии, но результат ты видишь... А разочарование в пилигриме и осознание потери всего богатства оказалось слишком сильным потрясением для его ума.

— Он уже не поправится? — расстроилась Марта

— Навряд ли! — Фея с сомнением покачала головой.

— Верните хотя бы горшо-о-ок! — Донеслись им вслед бессвязные рыдания виконта.

Глава одиннадцатая. Беззаветно влюбленный.

Три месяца тому назад, Весенний бал

Принцесса обвела глазами зал и удовлетворенно улыбнулась. Среди сотни приглашенных дам не было ни одной, способной потягаться с ней богатством платья, роскошью драгоценностей, изысканностью прически и красотой.

— Иза, ты довольна? — прочирикала над ухом Марта. — Бал удался на славу!

Удостоив девушку рассеянным взглядом, Изабелла на миг помрачнела. Бирюзовые глаза Марты сияли от счастья, часть каштановых волос кольцами падала на плечи, на щеках цвел нежный румянец, грудь часто вздымалась. Вернувшись после быстрого танца с младшим сыном маркиза Дюбуа, которому ее отчим Жюльен постоянно поставлял мазь от мигрени, Марта просто лучилась радостью и без труда могла затмить свою ослепительную сестричку. "Может, мне тоже пора потанцевать? — подумала Изабелла. — А еще лучше — влюбиться. Вон как расцвела дурнушка Даниэлла после свадьбы — ее просто не узнать! Вот только — в кого?"

Принцесса вновь обратила свой критический взгляд на зал, выбирая счастливчика, которому повезет стать ее партнером по танцу, а, возможно, и по жизни. Сын графа Лохуша — зануда, у молодого Тартинелли дурно пахнет изо рта, барон Пристли докучлив, граф Верлен неуклюж, сын виконта Рочестера красив, но чересчур впечатлителен — с него станется и в обморок грохнуться посреди танца... Ну вот, заметил, что она на него смотрит, и весь покрылся красными пятнами, бедняга! А это что за красавчик в изящном голубом костюме, держащийся на почтительной дистанции от всех? Все приглашенные разбились по кучкам и активно сплетничают, а этот, глядите-ка, подпирает стену в гордом одиночестве. И что это он делает, отвернувшись к стене? На мгновение Изабелла ослепла от солнечного зайчика, выскользнувшего из-за плеча незнакомца. Ба! Да у него там зеркальце! Поведение таинственного юноши ее заинтриговало, и принцесса продолжила следить за ним. Тот тем временем вытащил гребень из-за пояса и принялся неторопливо расчесывать белесые кудри. Потом достал крошечный флакончик, сбрызнул его содержимым (по-видимому, это были духи) виски, после чего неторопливо убрал и гребень, и пузырек, и развернулся лицом, устремив взгляд прямиком на принцессу. Изабелла замерла от неожиданности, а обладатель поистине ангельского лика ослепительно улыбнулся и изогнулся в поклоне, исключая всякую вероятность ошибки. Сомнений не было: он улыбался именно ей и прихорашивался ради нее! Неужели, сердце Изабеллы учащенно забилось, это Он? Тот самый красивый, умный, добрый, сильный и любящий, которому предстоит стать властителем ее дум и пределом мечтаний? Принцесса окинула незнакомца зорким взглядом: богатый костюм, сшитый по последней моде, красивая прическа, уложенная волосок к волоску, правильные черты лица, большие глаза — должно быть, небесно-голубые, как одежда, но с такого расстояния не различишь. Вот только почему вокруг этого красавца не вьются девицы на выданье? Как такого достойного кандидата проморгали их дотошные матушки? А впрочем — что удивительного? Судя по его взгляду, для него в этом зале не существует других девушек, кроме нее, и он этого даже не скрывает...

— Дорогая, — оторвал ее от размышлений манерный голос матери, — я хочу представить тебе маркиза Руперта Спейси, совершенно очаровательного юношу, который просто без ума...

— ...От меня! — с гримасой закончила Изабелла. Как же надоели попытки мамочки сосватать ее! Особенно сейчас, когда она, кажется, нашла того, кто ей нужен...

— Влюблен без памяти! — Королева восторженно закатила глаза. — А красив! Как картинка!

— Мама! — застонала от злости принцесса. — Прекрати!

— Да ты только посмотри... — горячо зашептала мать.

— Не желаю видеть! — демонстративно зажмурила глаза дочка.

— Да вон же он! Глаз с тебя не сводит! Руперт! — Королева приветственно махнула рукой.

— Мама, не позорь меня! — прошипела Изабелла.

— Он уже идет!

— Мама! — рявкнула принцесса, отворачиваясь в сторону. — В таком случае, сама с ним и разговаривай. Я не скажу и словечка.

— Ваше величество, Ваше высочество, — прожурчал вкрадчивый певучий голос. — Я счастлив быть здесь сегодня.

— Руперт, — просияла королева, — мы так рады видеть вас! Изабелла, познакомься с маркизом Рупертом Спейси, прозванным Красивым.

"Как-как, спесивым?" — хотела было съязвить Изабелла, но прежде бросила таки взор на нового знакомого с нескромным прозвищем. Перед ней стоял тот самый юноша в голубом костюме, не сводя с нее восхищенных васильково-голубых глаз. "Так и есть — под цвет костюма", — машинально отметила принцесса. Так же машинально она кивнула, приветствуя нового знакомого, подала руку и позволила увлечь себя в круг танцующих. При ближайшем рассмотрении маркиз показался ей еще привлекательнее, свое прозвище он получил не зря. Впечатление портил лишь крупный длинный нос, похожий на орлиный клюв.

Спейси начал со стандартных комплиментов, уверяя ее в том, что она затмила всех дам в зале.

— Как же иначе? — поддела его Изабелла. — Я же принцесса!

— Принцесса? Нет, вы настоящая королева красоты и обаяния, — убежденно возразил Руперт.

— Как приятно, что нашелся кто-то, способный это оценить, — растаяла от подобной лести Изабелла.

— Нужно быть настоящим слепцом, чтобы не оценить ваше совершенство, — с восхищением заметил юноша. — Я был бы счастлив повторять вам это каждый день, всю жизнь, — добавил он и запнулся, поняв, что сболтнул лишнего.

Но Изабелла не стала награждать кавалера укоризненным взглядом, а, напротив, приободрила его теплой улыбкой. Кажется, Руперт только что признался ей, что мечтает заполучить ее в жены? Замечательно! О таком красивом и обаятельном муже, готовом носить ее на руках и воспевать ее красоту, можно только мечтать. А мечтать принцесса не привыкла, она привыкла получать все по первому требованию. Что ж, королева без ума от жениха, папочка против мнения супруги не пойдет, можно уже подумать о свадебном платье — чего время тянуть? Осталось только выяснить одну маленькую загадку...

— Руперт, мне показалось, вы выглядели одиноким в этой толпе. В чем причина?

— Причина? Проницательная принцесса, вы совершенно верно ее угадали — это же толпа, — с ноткой презрения заявил маркиз. — Мне неинтересны ее сплетни и злословие.

Заносчивый, отметила Изабелла, и хорошо! Будущий король и должен возвышаться над своей свитой. Сколько раз она критиковала поведение собственного отца, не делающего различий между обычной птичницей и титулованной герцогиней. А такой, как Руперт, надень на него корону, быстро расставит всех по своим местам. Решено, именно такой муж ей и нужен! После танца она объявит матери о своем решении, а там уже можно озадачивать портниху свадебным платьем.

— Руперт, а вы мне нравитесь, — кокетливо заметила принцесса.

Ее кавалер довольно приосанился, не выпуская ее руки и не прекращая танцевальных па, и довольно неожиданно спросил:

— А что вам нравится во мне больше — мои глаза или моя улыбка?

"Твой нос, красавчик", — чуть не хихикнула Иза, но остановила себя. Не стоит портить отношения с будущим мужем прежде, чем объявят о помолвке. А вот после свадьбы она уж не откажет себе в удовольствии поддразнить своего щепетильного супруга.

— Глаза, — сказала она вслух, заставив кавалера зардеться от удовольствия.

— Правда, цвет костюма прекрасно оттеняет их? — самодовольно заметил Руперт.

— Я сразу обратила на это внимание, — не стала кривить душой Изабелла, хотя ее так и подмывало высмеять самолюбивого маркиза.

— Только вы, Ваше высочество, с вашим тонким чувством вкуса, могли подметить это, — расплылся в улыбке носатый красавец, после чего медленным жестом провел рукой по волосам и в ожидании очередной порции комплиментов уставился на принцессу.

— У вас очень красивые волосы, Руперт, — с некоторым недоумением сказала она.

— Спасибо, Ваше высочество! — просиял тот. — Я не стал прятать их под шляпой или париком.

— Вы правы, — рассеянно ответила Изабелла. — Такие великолепные локоны не стоит прятать, их следует украшать...

— Вы тоже так считаете? — замер от непонятного восторга маркиз.

— Конечно! — насмешливо отозвалась принцесса. — Ваша прическа была бы прекрасной оправой для королевской короны.

— Ваше высочество, — взволнованно воскликнул Руперт, — так вы согласны? О небо, я так мечтал об этом!

И одарил Изабеллу таким пылким взором, что та мгновенно растаяла, забыв обо всех своих насмешках. Что с того, что маркиз так много внимания уделяет своей внешности? Может, он просто хотел произвести на нее впечатление! Вон как разволновался, углядев в ее шутливых словах намек на свадьбу, даже ладони вспотели.

— Вы будете моей женой? — затаив дыхание, повторил он.

— Не торопите события, маркиз, — притворно нахмурилась Изабелла. Признаться, такая восторженность и непосредственность кавалера ей весьма льстила. Этот холеный и красивый юноша того и гляди в обморок от счастья рухнет.

— Ваше высочество, не томите же меня, — проскулил он, глядя на нее сияющими глазами.

— Как я могу дать ответ, когда я не услышала самого главного? — намекнула принцесса.

— Чего же?

— Той причины, по которой вы хотите взять меня в жены. Почему именно меня? — лукаво спросила она, рассчитывая вытрясти из жениха признание в любви. — Я заметила, многие девушки, присутствующие здесь, бросали на вас заинтересованные взгляды и были не прочь с вами потанцевать. Почему вы их так жестоко проигнорировали?

— Но это же очевидно! — обворожительно улыбнулся красавец, подтверждая ее лучшие предположения.

— Я вас не понимаю, — кокетливо заметила принцесса.

— Не заставляйте меня произносить этого вслух, — не менее кокетливо заупрямился ее кавалер.

— Я настаиваю! — не унималась Изабелла.

— Ваше высочество, — с придыханием произнес маркиз, — вы единственная девушка...

"На всем белом свете" — продолжила про себя принцесса.

— ...в этом зале...

"Как, всего лишь в зале? Даже не во всем королевстве?" — неприятно удивилась Изабелла и замерла, ожидая услышать: "которую я люблю".

123 ... 2223242526 ... 454647
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх