Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Осторожно: добрая фея! Полный Вариант


Опубликован:
06.02.2010 — 25.03.2011
Читателей:
1
Аннотация:
Юмористическое фэнтези о непутевой фее и двух ее подопечных - принцессе и дочери прачки. Издан в "Альфа-книге" в 2007 году. Выложена полная версия книги. Аннотация: Повезло родиться принцессой? Жить во дворце? Носить корону? Иметь в женихах самых завидных холостяков королевства? Не стоит радоваться раньше времени - добрая фея уже спешит на помощь! Держись, принцесса - скучать не придется!
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Да нас столько и на всю округу не наберется, — округлила глаза блондинка.

— Ну, — убежденно возразила кудрявая. — Если только возьмем горбатую Шерри, да одноглазую Тельму, да безухую Элли, да безногую Мину, да тех, кто отошел от дел и еле-еле сводит концы с концами, подрабатывая посудомойками и прачками.

— Приводите всех, только вперед выставляйте посимпатичнее, — посоветовала Белинда. — Кстати, посудомойки и прачки в замке тоже пригодятся. Их тоже захватите.

Воодушевленные скорым заработком девицы, поблагодарив волшебницу и уточнив направление пути, повскакивали с мест и ринулись на выход. Блондинка уже выскочила наружу, когда кудрявая затормозила у двери, подбежала к столику, за которым гремел смех, и шепнула что-то своим удачливым коллегам. Те недоверчиво переглянулись, кудрявая махнула рукой и, подобрав юбки, ломанулась из трактира вслед за подружкой. При виде такого усердия, Пэгги и Вильма побросали своих новых знакомых и выскочили следом.

— Что ты им такого сказала? — с любопытством зашептала Марта, когда за девицами захлопнулась дверь, оборвался смех ошарашенных охотников, а довольная собой Белинда вернулась на место.

— Я всего лишь спасла беднягу Седрика, — хмыкнула фея. — Вот увидишь, сегодня же вечером они возьмут замок штурмом, свергнут власть деспотичной герцогини и в замке Пиф начнется новый период.

Глава девятая. Ослепленный желанием.

Три месяца тому назад, Весенний бал

— Ваше высочество, я знаю, вы слышите это каждый день, десять раз на дню, но прошу отнестись к моим словам серьезно, это очень важно для меня... — Перед Изабеллой на коленях стоял самый прекрасный мужчина на свете и, взволнованно глотая слова, клялся в любви.

В других обстоятельствах принцесса, наверное, была бы страшно горда собой и, быть может, даже немного тронута столь пылким признанием. Однако за графом Дидье де Муруа стелилась слава отъявленного ловеласа, не способного на сильные чувства и меняющего возлюбленных, как перчатки.

— Я знаю, вас пугают слухи, — горестно вздохнул Дидье, словно прочитав ее мысли. — Но уверяю вас, в них нет и доли правды. Вы же догадываетесь, на какие подлости готовы отверженные женщины?

Принцесса с любопытством взглянула в глаза красавчику. Приободренный ее взглядом, он продолжил:

— Я хорош собой, мной интересуются многие, но я не могу ответить им взаимностью, потому что мое сердце навеки принадлежит вам. Я уже нажил себе немало врагов среди красавиц, потому что не могу думать ни о ком, кроме вас. Из злости они распускают мерзкие сплетни обо мне... Вам ли не знать, как зла толпа!

Да уж, графу удалось привести удачный аргумент, признала принцесса. Ей ли не знать, какими невероятными подробностями обрастают события и какими немыслимыми глупостями дополняются новости, передаваясь из уст в уста. Заметив ее колебание, де Муруа пламенно присовокупил:

— Дайте мне шанс доказать вам свою любовь и верность, и вы не пожалеете!

— И каким же образом вы собираетесь это доказать? — усмехнулась Изабелла, сверху вниз глядя на кавалера. Если надумает обнять-поцеловать — грош цена его клятвам, не врет молва. Если будет вести себя с робостью влюбленного и не посмеет коснуться ее руки, как не смел до этого, то, скорее всего, он не лжет.

— Своим нежным отношением на протяжении всей жизни, — осмелев, поднял глаза Дидье. — Будьте моей женой, ваше высочество!

— Руку и сердце не обещаю, а вот танец подарить могу, — смущенно отшутилась Изабелла, немного ошарашенная напором графа, и, велев кавалеру подняться с колен, потянула его в зал.

Медленный танец в объятиях красавца Дидье еще больше смутил принцессу. Трепетное поведение кавалера и его робкие прикосновения шли вразрез со слухами, ходившими о нем. А взгляд его глубоких карих глаз будил в душе Изабеллы какие-то незнакомые, но сладостные ощущения. Время, проведенное рядом с графом, казалось сказкой, и принцесса сама себе боялась признаться в том, что ей не хочется расцеплять рук, хотя музыка уже достигла заключительных аккордов.

— Кажется, я влюбилась, — шепнула она Марте, вернувшись на место. Дидье выглядел страшно несчастным, когда она его покидала. Пришлось пообещать ему еще один танец после перерыва и шутливо пригрозить навечно отлучить от двора, если он будет следовать за ней по пятам. С неохотой кавалер отстал, а принцесса на ватных ногах вернулась к трону, чтобы привести в порядок мысли.

— В Муруа? — поразилась Марта. — Только не говори, что он и тебя приручил! Не мужчина, а какое-то ходячее приворотное зелье!

— Мари, помолчи, — поморщилась Изабелла.

Марта обиженно пожала плечами и отошла в сторону. А Изабелла, чувствуя на себе любопытные взгляды всех дам в зале, величественно выплыла в коридор, собираясь прогуляться по саду и помечтать в одиночестве.

Первым, что она увидела, была рука графа, лежащая на талии хорошенькой служаночки. Дидье, несколько минут назад клявшийся ей в любви, нежно обнимал притворно ломающуюся девицу и что-то нежно шептал ей на ухо.

Больше Изабелла о графе де Муруа не вспоминала. И Марте запретила.


* * *

Пришел. Увидел. Полюбил.

Дидье де Муруа

Замок, принадлежащий Дидье, в который путешественницы отправились с постоялого двора, встретил их детским смехом, младенческим плачем и девчачьим визгом. По пути от крепостных ворот до дворика перед замком Марта с Белиндой встретили столько детей, сколько не видели за всю свою жизнь. Умильные розовощекие карапузы, прильнув к груди матерей-служанок, трогательно агукали. Ангелочки с льняными кудряшками, похожие друг на друга как две капли воды, носились за колесом, темноволосые разбойники гоняли зашуганную трехцветную кошку, а ребята постарше играли в городки.

— Интересно, — проворчала Белинда, когда их едва не сбила с ног ватага резвящихся детишек, — граф приплачивает прислуге за каждого малыша? Иначе откуда бы взялось столько ребятни?

— А ты заметила, — ответила Марта, уклоняясь от столкновения с большой лохматой рыжей собакой, которая, вне себя от ужаса, уносила ноги от преследовавших ее расшалившихся карапузов, — что все ребятишки не старше пяти-шести лет?

— Наверное, тех, кто постарше, уже привлекли к работам по дому, — предположила фея.

Младенческий крик резанул слух.

— Тише-тише, крошечка, — заволновалась молодая женщина, стоящая на крыльце длинной постройки, очевидно, предназначавшейся для проживания слуг, и принялась укачивать ребенка на руках.

— Простите, — деликатно кашлянула Белинда, — где бы нам найти графа?

Молодая мать исподлобья глянула на фею, нахмурилась, увидев Марту, и процедила сквозь зубы:

— В такой час господин еще почивает.

— Горазд же он поспать! — удивилась крестная, жмурясь на полуденное солнце.

Служанка неожиданно вспыхнула, развернулась и убежала в дом.

— Странная какая-то, — пожала плечами фея. — Что ж, спросим кого-нибудь возле замка.

Во дворе перед замком ребятня плескалась в фонтане, так что брызги летели во все стороны. Досталось и гостьям: Марта, шедшая позади, намочила подол, а фею и вовсе окатило с головой.

— Ядрена фига! — рявкнула Белинда, отскакивая в сторону.

Ребятня в фонтане испуганно примолкла, а потом вытаращила глаза, наблюдая за тем, как вокруг незнакомки закружился золотистый дождик, а когда он рассыпался в воздухе, волосы и одежда женщины были абсолютно сухими.

— Волшебство! — восторженно залепетали ребятишки и обступили фею, требуя чудес и развлечений.

Белинда, кажется, была совсем не против и просто расцвела от счастья.

— Бел, ты помнишь для чего мы здесь? — воззвала к ней Марта.

— Да-да, конечно, — рассеянно кивала фея, — сейчас, только покажу детишкам пару своих иллюзий...

— Бел, это же может быть опасно!

— Мари, доверься мне!

— Ладно, только обещай, что на этот раз дело обойдется без огнедышащих драконов и сгоревшего зернохранилища.

Фея нахмурилась, припоминая свой последний промах, и замотала головой:

— Нет-нет, в этот раз я точно ничего не спутаю!

— Что ж, тогда я пойду поищу графа.

Белинда все так же рассеянно кивнула. Похоже, слов крестницы она уже не слышала, увлеченно поводя палочкой в воздухе. Марта с сомнением глянула на тетушку: конечно, оставлять ее без присмотра чревато разрушениями, но и времени терять не хочется. Придется понадеяться на благоразумие феи и поговорить с возможным женихом самой, надо только спросить у той милой девушки у колодца, где найти хозяина...

Следуя указаниям служанок, Марта блуждала вокруг замка не меньше часа. Птичница посылала ее за угол к конюшне, утверждая, что граф пошел проведать свою любимую кобылу и тем самым опровергнув слова молодой мамаши о том, что в такое время хозяин еще спит. Бойкая служанка, метущая двор у конюшни, доложила, что господин только что отправился в сад. Девочка, поливающая розы, с милой улыбкой заявила, что хозяин в это время может быть только на заднем дворе, где он регулярно тренируется с мечом. На заднем дворе Марта графа не обнаружила, зато, к радости пробегавших мимо детишек, близко познакомилась со свежей коровьей лепешкой... Оттерев башмачок травой и песком и обежав замок по кругу, девушка со злостью поняла, что служанки сговорились направлять ее по ложному пути, чтобы не допустить ее встречи с хозяином. Не обращая внимания на их дальнейшие лживые заверения, Марта решительно направилась к главной лестнице, взбежала по ней вверх и толкнула входную дверь с такой злостью, что едва не пришибла дремлющего у порога дворецкого — дряхлого подслеповатого старичка с пышной бородой. Старичок внимательно выслушал ее имя и цель визита, но, вопреки ожиданиям Марты, сам докладывать о ней хозяину не пошел, а указал на лестницу, ведущую на второй этаж, наказав искать графа в его кабинете.

Шагая в указанном направлении, девушка с интересом оглядывала внутреннее убранство замка. Живя во дворце, она прекрасно разбиралась в стилях и знала, как ценится в среде аристократов их единство. Графу де Муруа, похоже, не было никакого дела до общепринятых канонов. Куда ни глянь, царила такая мешанина стилей, что можно было подумать: начав оформление замка в одном духе, хозяин вскоре охладел к первоначальной затее и загорелся новой, потом другой, третьей... В результате получилось нечто невообразимое: стены зала, примыкающего к парадному входу, были обиты шелком под старину, мраморный пол в шахматную клетку выложен уже по последней моде, низ лестницы был по-классически громоздким, а, начиная с середины, появились изящные поручни и ступени стали по-современному узкими и высокими. Похоже, непостоянство графа, о любовных похождениях которого слагали легенды, нашло свое отражение и в интерьере его жилища, усмехнулась про себя Марта, сворачивая налево по коридору, в конце которого располагался кабинет хозяина.

Девушка одолела уже половину расстояния, как за ее спиной стукнула дверь и мужские руки, с силой ухватив ее за талию, притянули к себе.

— Малышка, — забормотал мягкий голос с кошачьими интонациями над ее ухом, — ты сегодня прекрасно выглядишь!

— Я вам не малышка! — возмущенно пискнула Марта, стремясь высвободиться из цепкой хватки.

— Ну не сердись, солнышко, — заворковал голос, и шею обожгло легким поцелуем. — Разве я тебя чем-нибудь обидел?

Девушка извернулась, горя желанием взглянуть в глаза нахалу и отвесить ему хлесткую пощечину, но чужие руки держали ее крепко.

— Ваше поведение оскорбительно для меня! — прошипела Марта.

— Ну что ты, Софи, как в первый раз, — обиженно просопел голос. — Вот недотрога-то ты моя!

— Я вам не Софи! — взвилась Марта.

— Ну прости, Аннет! — легко повинился голос.

— Какая я вам Аннет! — рассвирепела Марта.

— Да я пошутил, Одри! Что ты как маленькая, — укоризненно мурлыкнул голос.

— Меня зовут Марта! — зарычала девушка.

— Ты что, новенькая? — удивился голос. — Что-то я тебя не припомню...

— Да я вас знать не знаю! — рявкнула Марта.

— Тогда нам тем более стоит познакомиться поближе. — Рука незнакомца бесцеремонно двинулась к ее груди.

— Что вы себе позволяете?!

— Для начала я позволю себе поцеловать тебя в шейку, — промурлыкал голос, и горячее дыхание опалило кожу. Этого Марта уже вынести не могла — она извернулась всем телом, с силой ткнула нахала локтем в живот и для верности обрушила свой деревянный башмачок на его ногу, обутую во что-то мягкое. Злодей взвыл дурным голосом, а Марта со всех ног припустила по коридору, стремясь к заветной двери, за которой можно найти помощь графа.

— Граф де Муруа! — Она замолотила в дверь плотно сжатым кулачком. — У меня к вам срочное дело!

За спиной раздался сдавленный стон. Преследователь приближался, неловко ковыляя отдавленной ногой.

— Граф, пустите скорей! За мной гонятся! — нервно выкрикнула девушка, бросив взгляд за плечо и увидев высокий силуэт.

— Да не вопи ты, — шикнул на нее нападавший. — Ты откуда взялась? Работу пришла искать?

— Граф!!! — Теперь Марта замолотила в дверь еще и ногой.

— Вот психованная, — поразился преследователь. — И кто тебя только прислал? Мне припадочные в замке не нужны.

— А это не вам судить! — запальчиво вскрикнула Марта, поняв, что помощи от графа ждать бесполезно — тот куда-то отлучился, и повернулась к нахалу лицом. Тот оказался молодым мужчиной лет двадцати пяти — и это было единственное, что можно было разглядеть в тусклом свете свечей.

— Вот те на! — развеселился тот. — А кому же?

— Хозяину твоему! И будь уверен, он тебя по головке не погладит, когда узнает, как ты себя вел с королевской посланницей!

— С кем? — удивленно моргнул парень.

— Ты что, глухой? — ехидно спросила Марта. — В том, что ты слепой, я уже убедилась.

— Это ты что ли посланница? — не остался в долгу тот.

— А у тебя еще и видения? — язвительно протянула девушка. — Ты здесь видишь еще кого-то, кроме меня?

Парень озадаченно хмыкнул.

— Так и будешь держать меня в коридоре? — напустилась на него Марта. — Немедленно доложи обо мне хозяину.

— Что ж... — Парень сделал шаг вперед и положил руку на пояс.

— Не тронь меня! — переполошилась Марта. — Я буду звать на помощь!

— Да тише ты, — поморщился тот, вынимая из-за пояса связку ключей. К удивлению Марты, он вставил один из них в замок, открыл его и толкнул дверь в кабинет, заставив девушку зажмуриться от яркого света, хлынувшего в темный коридор. — Ну милости прошу, посланница. Я Дидье де Муруа.

Марта потрясенно замерла на пороге.

— Входи-входи, не робей, — ободрил ее граф Муруа собственной персоной. — Надеюсь, мы забудем это маленькое недоразумение? Я уже забыл.

— Должно быть, для вас это в порядке вещей, — не сдержалась Марта, — если вы так легко выбросили это из головы. А со мной такое случается впервые!

— Приношу официальные извинения, — проговорил Дидье, присаживаясь в кресло за столом. — Ну прости, спросонья сам не свой был.

— А теперь вы точно в здравом уме? — ехидно уточнила Марта, садясь напротив.

123 ... 1819202122 ... 454647
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх